资源描述
工业间谍 Industrial Espionage
(A=Jill B = Oliver C = Rick)
(甲=吉尔 乙=奥列弗 丙=瑞克)
Good morning. Sorry I,m a little late. How did the board meeting go yesterday?
甲.早上好。抱歉我有点晚了。昨天的董事会怎么样?
I didn’t know there was a board meeting planned for yesterday.
乙:我不知道昨天有个董事会。
There wasn,t. It was an emergency.
丙:没有董事会。那是个紧急会议。
Emergency? Sounds exciting. What’s the problem?
乙:紧急会议?听起来挺令人兴奋。有什么问题?
That,s what we,re here to talk about this morning. Close the door, would you Jill?
丙:这就是我们今天上午在这里要讨论的。关上门,好吗,吉尔?
Yes, of course.
甲:当然。
Thanks. Right, as you may know,we’ve lost several major contracts this year to Centronics, our biggest rival. Each time they’ve targeted the customers just as their contracts were up for renewal.
丙:谢谢。如你所知,我们今年几个主要合同被我们最大的竞争对手中央电子(Centronics)抢走了。每次他们都瞄准那些合同到期即将续约的客户。
Are you saying they’ve somehow got access to our files?
甲:你是说他们多少得到了我们的文件?
Well, one of our customers was still loyal enough to inform us that Centronics seemed to have good information about the terms and conditions of their contract with us.
丙.嗯,我们的一个忠实顾客透露消息给我们说中央电子似乎对我们与客户间合同的条款非常了解。
But surely, you don’t think that someone’s passing on that kind of information?
乙:但是肯定地说,你不认为有人传递了那样的信息?
We don’t know. That,s the problem. And that,s what we’ve got to find out. If there genuinely is a problem, then we’ll have to find out whether Centronics has infiltrated us or whether it,s an inside job. So, we need to look at our systems and our people — and that,s why you?re both here.
丙:我们不知道。那就是问题。那是我们要查明的。如果的确有问题,那么我 们就不得不查明中央电子是否已渗透人我们内部,或者是否有内奸。因 此,我们需要审视我们的系统和我们的人,这就是为什么你们两个人今天在这里。
情景欣赏 2
(A = Oliver B = Rick C = Jill)
(甲=奥列弗 乙=瑞克 丙=吉尔)
A: So, what did you have in mind, Rick?
甲:那么,你想怎么办,瑞克?
B: Well, first of all, Oliver, could someone have hacked into our intranet from outside?
乙:首先,奥列弗,会有人从外部非法进入我们企业内部的互联网吗?
A: Hack into the intranet? I doubt it. We’ve got pretty up-to-date security on the system.
甲.非法进人企业内部互联网?我怀疑。我们有相当新的系统安全保护。
C: Which means it’s probably an inside job, right? Any ideas who it might be?
丙:那就意味着很可能有内奸,是吗?可能是谁?
B: If I knew that, we wouldn^t be here. So, we Ml need to check out everyone who^s joined us in the last 12 months.
乙:如果我知道,我们就没必要在这儿了。因此,我们需要查近十二个月内加盟我们的人……
C: The last 12 months? You don’t think Centronics has placed a spy here, do you?
丙:最近十二个月?你不会认为中央电子在我们这里安插了间谍吧?
B: I,m not sure what to think, Jill. But we should check out their CVs anyway.
乙:我不知道该去怎样想,吉尔。但是无论如何我们应该査査他们的简历。
C: But it,11 take ages if we do that. Besides, their references would have been checked at the time anyway.
丙:但是如果我们那样做的话得花很长时间呢。此外,他们的推荐人当时就应该已经査过了。
B: I know, but what about their previous employers? Were they checked?
乙:我知道,但是他们以前的雇主呢?他们也查过了吗?
C: Well …we …we don,t normally ...
丙:哦,我们,我们通常不……
B: Exactly. I think it,d also be a good idea if you looked back at your appraisal records. See if you can find anyone who’s disgruntled or making noises about wanting more money …
乙:就是这样。我想回顾一下你的评估记录会是一个好主意。是否你能找到最近有不满或报怨要更多薪酬的人……
C: Do you mean for the whole company or just Sales?
丙:你是说整个公司还只是销售部?
B: Well, start with Sales and then keep looking if you don^t find anything. We,ve got to be thorough on this one. The board’s taking it very seriously. Oliver, on the systems side of things,what can we do?
乙:那么,从销售部开始,如果没发现什么就继续查。我们此次必须彻底。董事会对此很重视。奥列弗,从系统方面我们能做什么?
A: Well, I guess the first thing is to look at access. You know, see who,s got access to what information.
甲:哦,我猜首先是查查信息的获得渠道。看看哪些人能得到什么样的信息?
B : Could you report back to me on that as soon as possible?
乙:能否尽早向我汇报?
A: Sure. And I suppose I could also issue individual passwords so …
甲:没问题。我想我还会搞清每个人的密码。
B: That,s true. And then we’d know exactly who was logging on, wouldn’t we?
乙:对。那么我们就会确切知道谁登录过,是不是?
A : And what they were looking at and when they were logging on.
甲:还有他们浏览了什么以及什么时间做的。
C: How about e-mail? Can we check people’s e-mail?
丙:电子邮件怎么样?可以查员工的电子邮件吗?
A: No problem, it’s all automatically archived on the server. Fll get print-outs for you, Rick.
甲:没问题,电子邮件会在服务器上自动存档。我会给你打印出来,瑞克。
C: And if I could see them, too, I could see who’s dissatisfied and have a look at their appraisal notes and their personal record file.
丙:如果能读到这些,我就会知道哪些人不满,可以看看他们的评价笔记和个人记录。
A: OK.
甲:好的。
C: That way I should be able to get an idea as to whether anyone’s bearing a grudge.
丙:那样的话,我应该能够知道是否有的人心怀不满。
A: Good idea, Jill. OK, do that. But make sure you do it discreetly. If word got out about this? then whoever^s doing it would stop and destroy the evidence.
甲:好主意,吉尔。好吧,就那样做。但是确保谨慎从事。如果传出去,做这件事的人就会停止,并且毁灭证据。
C: That’s true. It wouldn’t do much for morale either.
丙:那是,也不能影响士气。
A: Which is already low enough around here at the moment.
甲:目前这里士气已经够低了。
B: Yes, this isn’t exactly what we needed right now, is it?
乙:是的,这并不是我们目前需要的,是吧?
C: What if we don’t come up with anything, what are we going to do then?
丙:如果我们什么结果也没有,那我们该怎么办?
B: The board’s thinking about bringing in a security consultant. SheM pose as a temp in the Sales Department — you know, talk to people and get the gossip,find out who,s unhappy and that kind of thing.
董事会正在考虑引进安全顾问,他会以临时工作人员的身份进入销售部,和大家聊聊,听听大家的传言,找出谁不开心等等
C: But I don,t see the point. How would she be able to find out anything that we couldn’t?
但是我不大明白,他怎么能做到我们做不到的事情
A: And it,d certainly go down well in Sales if they found out about it.
甲:如果董事会了解情况,销售部情况肯定会好一些。
B: Yes, well ... Let’s just hope it doesn’t come to that.
乙:是的。希望不会那么糟糕。
经典句型
Industrial spying is estimated to cost global business more than $ 200 billion a year.
据估计商业间谍每年要花费全球企业超过2000亿美元。
Economic espionage and intellectual property theft destroy businesses and endanger the global economy.
商业间谍和知识产权剽窃摧毁商业并将全球经济置于危险当中。
Provide ongoing education to your workforce on the threats of economic espionage, intellectual property theft, counterfeiting and piracy.
向企业员工提供持续的、有关经济间谍、知识产权剽窃、造假和盗版威胁的教育。
Help your workforce understand your expectation that they will protect the enterprise’s intellectual property, and by extension, their own livelihood. Provide general education for the entire workforce, and specialized education for executives,managers, technical personnel and so on.
帮助员工了解你的期望,要他们保护企业的知识产权,扩展开来,就是保护他们的生计。向全体员工提供概括性的教育,向主管人员、经理、技术人员等等提供专业化的教育。
Utilize appropriate information security technologies, such as firewalls, intrusion detection. Pay attention to data retention and data destruction as well as data access.
使用合适的信息安全技术,比如防火墙,入侵检测系统。注意数据保持,数据摧毁以及数据访问。
Business Intelligence is the lawful collection of information to give one a competitive advantage.
商业情报是合法的信息收集以使企业占有竞争优势。
If you want to get information effectively, an intelligence service is the ideal collection tool since that is what an intelligence service is designed to do.
如果你想有效地获得信息,情报服务是理想的收集工具,因为这就是情报服务的目的所在。
The threat from foreign intelligence services is significant and it is kind of under the radar of many companies.
来自国外情报服务的威胁很重要,很多公司对此都了如指掌。
Companies need to have information security policies and protocols that are responsive to those threats.
公司需要信息安全政策和协议来对这些威胁做出反应。
In the business intelligence world all sorts of research is done on public documents. Good business intelligence people can analyze published articles about the company, all the public source documents the company must produce when they are on the stock market and features of company leaders*
在商业情报领域里,所有的研究都基于公开文件。好的商业情报人员能够分析有关公司的文献,所有的公司在股票市场上市时必须提交的文件和领导人特点。
固定搭配
Economic espionage is the illegal acquisition of intellectual property and trade secrets. 商业间谍是通过非法手段以获取知识产权和商业秘密。
illegal bugging 非法窃听
industrial espionage 工业间谋
economic espionage 商业间谍
business intelligence 商业情报
intellectual property 知识产权
trade secret 商业秘密
illegal acquisition 非法获得
知识百科
工业间谍
工1间谍是指从私营企业或政府收集专有数据以达到协助其他公司的目的的行为。工业间谍行为可能是公司为了提高自身的竞争力或政府为了帮助其国内企业所为。由政府派出的外国工业间谍通常被称为经济间谍。因为信息通常在计算机系统中 进行处理和存储,所以计算机安全可以帮助防范这种威胁;但是,这无法减少由于授 权的贵工出卖信息而造成的威胁。
工业间谍在不断增加。1992年一项由美国工北安全学会(ASIS)资助的研究发现,对商业专有信息的盗窃自1985年以来上升了260%。数据指出,在1991年和1992 年中所报告的损失有30%涉及外国的参与。研究还发现,58%的盗窃是现有的正式员工所为。三种危害最大的被盗信息类型是价格信息、制造过程信息和产品开发及规格说明信息。其他被盗信息类型有客户清单、基础研究、销售数据、人事数据、补偿数据、成本数据、建议和战略计划。
美国中央情报局指出,经济间谍领域中的主要目的是获取与技术相关的信息,但美国的对外政策以及商品、利益和其他经济信息也是其目标。美国联邦调查局也发现,技术相关信息是主要目标,但是目标还包括企业的专有信息,如谈判地位和其他合同数据。
来源英客在线口语培训;
展开阅读全文