资源描述
业务单词2012-05-17
フィールド|【フィールド】【名】
(1)〈体〉田赛运动场,田赛。特指位于其跑道内侧的区域。(陸上競技場。特にそのトラックの内側にある区域。) フィールド種目。/田赛项目。
(2)〈理〉场,磁场。(場。特に、磁場。)
(3)(计算机)(表的)字段。电子计算机中构成记录的单位。(コンピューターで、レコードを構成する単位。)
(4)(学位,活动等的)范畴,领域。(学問*活動などの分野*領域。)
(5)原野,野外。(野原。野外。)
(6)场。棒球场的内场和外场。(野球場の内野と外野。)
ブランク|【ブランク】【名】【英】blank
(1)白纸。〔白紙〕
(2)空白,余白,空栏。〔字の書かれていない部分。余白。空欄〕
ノートのブランクを埋める/补上笔记的空白。
ところどころブランクになっている/处处有些空白。
戦時中のブランクを埋める/弥补战争时期的空白。
(3)空闲,空白期。(何かの事情で、ある期間だけ仕事をしないで過ごしたこと)
三年間のブランク/三年的空白期。
(4)(机)坯料。
保守|【ほしゅ】【名·サ変他】
(1)保守。(旧来の習慣、制度、考え方などを尊重し、急激な改革二反対すること。)
保守と革新の両陣営に分かれる/分成保守和革新两个阵营。
保守主義/保守主义。
(2)保养。(正常な状態を保ち守ること。)
機械の保守/机械的保养。
線路を保守する/保路。
本部|【ほんぶ】本部,总部.
大学本部/大学校部. 捜査本部/搜查本部.
変更|【へんこう】【名•他动•三类】
变更,更改(変えること)。
住所を変更する/变更住址。
名義を変更する/更改名义。
予定変更/改变预定计划。
外交政策の変更/外交政策的变更。
変更を加える/加以更改。
メンバーに変更がある/成员有所更动。
変更を申し入れる/请求变更。
航路を変更する/更改航线。
旅行の日程を変更する/改变旅行日程。
記載の値段は変更されることがある/记载的价格可能有改变。
変数|【へんすう】〈数〉变数,变量.
表示|【ひょうじ】【名】【他动·三类】
表示,表达,表明(外部にはっきりとあらわし示すこと;表にして示すこと)。
汽車の時刻を表示する/表示火车(发、到的)时刻。
意志を表示する/表明态度。
抽出|【ちゅうしゅつ】【名】【他·三类】
抽出,提取,提炼。
サンプル抽出。/抽取货样 ;抽样。
任意抽出。/随机抽样。
菜たねから油を抽出する。/从菜籽里提取油。
有効成分を抽出する。/提取(出)有效成分。
抽出物。/提出物。
定義|【ていぎ】定义.
国家という語の定義をくだす/给国家这个词下定义.
三角形の定義を述べよ/请你叙述一下三角形的定义.
【名】【他サ】定义
発送|【はっそう】【名·他动·三类】
发送,寄送。(送り出す。)
荷物を発送する。/发送行李。
小包を発送する。/寄包裹。
発送した手紙が戻ってきた。/寄出去的信退回来了。
公用|【こうよう】
(1)〔物〕公用. 公用車/公用车. 公用金/公款.
(2)〔仕事〕公事,公务. 公用で出張する/因公出差.
顧客|【こきゃく】【名】顾客,主顾。(商店などのお得意客。)
機能|【きのう】【名;自动;三类】
机能;功能;作用。(物のはたらき。相互に連関し合って全体を構成している各因子がア有する固有な役割。また、その役割を果すこと。)
機能を果たす/发挥机能。
うまく機能しない/不能很好地发挥作用。
あらしで通信局は機能を失った/因为暴风雨,通讯局失灵了。
機能障害を起こす/引起机能障碍。
機能性疾患/机能性疾病。
機能テスト/功能试验。
検討|【けんとう】【名*他动*三类】
讨论,探讨,研究。(調べたずねること。詳しく調べ当否を考えること。)
再検討。/再加研讨;重新探讨。
委員会で予算案を検討する。/在委员会上商讨预算(方)案。
さらに検討を要する。/需要进一步加以研讨。
政府筋は対策を検討中である。/政府当局正在研究对策。
【补充说明】“检讨”は「反省する」「自己批判する」の意。
解除|【かいじょ】【名·他动·三类】
(1)(法令*制度*条約などを)废除。
条約を解除する/废除条约。
(2)(もとにもどす)解除。
敵の武装を解除する/解除敌人的武装;缴敌人的械。
輸入の禁制を解除する/解除进口的禁令。
差し押さえを解除する/解除扣押。
暴風警報が解除になった/暴风警报解除了。
废除;解除
理由|【りゆう】【名】
(1)理由,缘故(なぜそうなったかという筋道。また,なぜそうするかという根拠。わけ。事情)。
遅刻の理由を説明する/说明迟到的理由。
そんなことは理由にならない/那不成理由。
理由はどうあれ悪いことだ/不管理由如何,坏事总是坏事。
どうしてだか理由を言いなさい/做什么来着啦,把理由说一下。
それは全然理由のないことではない/那并不是完全没有理由的。
(2)借口(言いわけ。口実)。
何かと理由をつけて小遣いをせびる/总是找个借口死皮赖脸地要零用钱。
かぜを理由に欠勤した/借口伤风缺勤。
履歴|【りれき】【名】
履历;经历。(現在までに経てきた学業*職業などの次第。)
自分の履歴を簡単に書く。/简洁地写自己的履历。
彼はりっぱな履歴を持っている。/他有光荣的经历。
そんなことをすると履歴に傷がつく。/做那种事将给履历造成污点。
名称|【めいしょう】名称.
法律上の名称/法律上的名称.
新製品の名称/新产品的名称.
…の名称のもとに/以……为名.
名称を付する/加上名称.
名称を改める/改称.
配送|【はいそう】
发送;[分けて]分发,分送.
贈答品の配送/发送礼品.
デパートの配送センター/百货公司的订购商品发送站.
請求|【せいきゅう】【名;他动;三类】
请求。索取。要求。(こいもとめること。要求。公法上*私法上、相手方に対して一定の行為をすることを要求すること。)
請求に応じる/答应请求。
請求をことわる/拒绝请求。
請求を撤回する/撤回请求。
支払いを請求する/要求付款。
カタログはご請求しだいお送りいたします/备有目录,承索即寄。
請求権/索取权。
請求書/帐单;付款通知单。
請求者/请求人;索取人。
請求払い手形/见票即付支票。
『比較』“请求”“要求”:“请求”は,下の者が上の者に要求を説明し申請する意。“要求”は希望を出す意で,上下を問わない。
確認|【かくにん】【名】
(1)确认,证实,判明,明确。(はっきり認めること。たしかめること。)
安全確認。/确认安全.
本人であることを確認する。/证实是本人。
ここのところを十分確認しておく必要がある。/这一点很有必要加以充分确认。
信号を確認してから踏切りを渡る。/看清信号灯之后再过人行横道。
日付|【ひづけ】【名】
带日期。把制作、提交的年月日写在文件等上面,亦指写上去的年月日。(文書などに,作成*提出の年月日を記すこと。また,その年月日。)
日付がちがっている。/日期不对〔不符〕。
この手紙には日付がない。/这封信没有写日期。
入力|【にゅうりょく】【名】
(1)输入。向电路等设备中所送入的信号,能量等。输入功率。 入力電流/输入电流.
(2)输入。向计算机送入需要进行处理的数据,亦指其数据。输入数据。(コンピューターに処理すべきデーターを送り込むこと。また、そのデーター。インプット。)
キーボードからデーターを入力する。/从键盘输入数据。
私用|【しよう】
(1)〔私事〕私事.
私用で出かける/因私事外出.
私用の電話/私事的电话.
(2)〔個人的に使う〕私用,个人使用.
私用に供する/供私人使用.
私用の便箋/私人用的信纸.
(3)〔無断で使う〕私自使用,盗用. 公金を私用する/盗用公款.
委託|【いたく】【名】【他动·三类】
(1)委托,托付。把事情托给他人,由他人代为处理。(自分の代わりを頼みゆだれること。)
委託を受ける。/受托。
任務を代理人に委託する。/把任务委托给代理人。
委託で荷を発送する。/根据委托发送货物。
販売業務の委託。/销售业务的委托。寄销。
(2)〈法〉委托。(法律行為または事実行為などを他人に依頼すること。) 同:委托
新規|【しんき】【名▪形动】
(1)新规章(新しい規則)。 会社の新規/公司的新规章。
(2)新,从新,重新做(新しく事をすること)。
新規に組合に加入する/新加入工会。
新規に商売を始める/新开张做买卖。
新規の通帳をつくる/做新折子。
新規事業/新事业。
新規採用/新录用。
修正|【しゅうせい】【名】【他动·三类】
修正,改正,订正,修改(まちがっていたり,不十分であるところを直して正しくすること)。
予算案を修正する/修正预算草案。
この法律は修正を要する/这项法律需要修改。
修正予算/修正预算。
依頼|【いらい】【名*他动*三类】
(1)拜托,委托;托付;请求,要求;期望。(他人に用件を頼(たの)むこと。)
依頼に応じる。/接受委托。
依頼を断る。/拒绝委托。
先方からの依頼で期限をのばす。/由于对方请求展宽期限。
友達に依頼して手紙をとどけた。/托朋友把信送去了。
旅行の感想文を書くように依頼された。/受托写一篇旅行的感想。
依頼状。/委托书。
(2)依赖,依靠。(他人に頼(たよ)ること。)
依頼心が強い。/依赖心强;总想依靠别人。
人に依頼せず自分でやりなさい。/不靠别人自己干吧!
他人に依頼しすぎる。/过分依靠别人。
以降|【いこう】【名】
以后,之后。(ある時よりあとのこと。以後。)
奈良時代以降/奈良时代之后。
改築工事のため来月以降使えなくなります/因进行改建,下月以后停止使用。
営業|【えいぎょう】【名·サ変自】
营业,经商。(営利を目的として事業を営むこと。また、その営み。)
営業を始める/开始营业。
9時まで営業する/营业到九点。
24時間営業/日夜营业。
営業案内/营业介绍。
営業税/营业税。
営業中/现在营业。
風俗営業/游乐行业。
状況|【じょうきょう】【名】
情况,状况(移り変わる物事の、その時々のありさま)。
この状況では今月完成はおぼつかない/按这个情况看来本月很难完成。
状況によって判断する/根据情况判断。
状況を知る/了解情况。
状況判断/估计形势。
6 / 6
展开阅读全文