资源描述
外贸英语词汇英汉全对照(上)(2011/07/25 11:07)
(引用地址:未提供)
目录: 贸易实战
浏览字体:大 中 小
出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
价格术语 trade term (price term)
运费 freight
单价 price
码头费 wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣return commission
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailing price
国际市场价格 world (International)Market price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
--------------------交货条件----------------------
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter (the chartered ship)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B/L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
订单 indent
订货;订购 book; booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid; bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价) offer
发实盘 offer firm
询盘(询价) inquiry;enquiry
---------------交易磋商、合同签订-----------------
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract
销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
------------------贸易方式------------------------
INT (拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent
-------------------品质条件-----------------------
品质 quality 原样 original sample
规格 specifications 复样 duplicate sample
说明 description 对等样品 countersample
标准 standard type 参考样品 reference sample
商品目录 catalogue 封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet 公差 tolerance
货号 article No. 花色(搭配) assortment
样品 sample 5% 增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
--------------------商检仲裁-----------------------
索赔 claim 争议disputes
罚金条款 penalty 仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate
---------------------数量条件-----------------------
个数 number 净重 net weight
容积 capacity 毛作净 gross for net
体积 volume 皮重 tare
毛重 gross weight
溢短装条款 more or less clause
-----------------------外 汇-------------------------
外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation
外币 foreign currency 法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency
直接标价 direct quotation 软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard
买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system
国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
1.What’s the size?多大尺寸? "%kG RHq
90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。 0Bu*g LY
2.What’s the CMB? 体积多大? )l{A{f6O
0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。 ,cS0
3.What’s the best/last price? 最低价是多少? =kO@Gk?
¥2.5 (Two point five)] 两块五。 wWFW,3b
4.How many designs?有几个款式? x-4J/tm
3 designs .三个款式。 O=`o'%K<
5.How many colors? 有几种颜色? r./z,4A`
3 colors. Red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。 2*YP"Ryh
6.How many pcs one CTN?一箱装多少件? <O bHf`Q
12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。 2 mq%|VG'
7.When shall we deliver?什么时候交货? @e={Wy+Vm(
8.Where shall we deliver? 货送到什么地方? dh?S[| ='
Where is your warehouse?仓库在哪儿? b_l.QKk
9.30% deposit.付30%的订金。 ' XEK&Yi1
10.Only one sample here. We can’t give you.这里只有一个样品, 不能给你。 jDJ.
!`Xt8q\r
tnNZ`]qY
11.Too expensive/much.太贵了。 5{HtJ?sKc5
12. Any discount?有折扣吗? F;X"3F.!
13.Cheaper?可以便宜一点吗? *seu&
14.Show me this!这个拿下来看看。 dJaEoF
15.Good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的? A mvw`u>
16.¥180 for a set . 180元一套。 TXx'7[
17.4pcs a set.一套4个。 q?1yE@th
18.What’s the minimum quantity?最小起订量是多少? B6(h7~0(<
19.At least 1 CTN. 至少一箱/件。 2h5tBEOX.s
20.There’s minimum quantity.有最小起订量。 v^;-@ddr
N*HH,m&
21.Can they be mixed?可以混装吗? v?FhG b~1
22.Mixed packing.混装。 8IpxOA#jQ
23.Just a moment. Let me check.稍等,让我查一下。 _jiQL66pY
24.Same price/size. 一样的价格/尺寸。 {WIY8B'c
25.I will come again tomorrow.我明天再来。 uSH> $;a
26.Where are you from?你是什么地方人? jGJ.Pvc>i
27.What’s your name?你叫什么? 7N!tp,?
28.May I have your card? 名片给一张,可以吗? r(pwOOx
29.Card,please.名片。 ^}>zYt
30.Stapler,please.订书机 。 VjC*(6<Gj
/rn"
31. Calculator,please.计算器。 .MzOLv
32.Adhesive tape,please.胶带。 j l}!T[5
33.Here’s our catalogue.这是我们的目录。 pCz@(:0
34.Here’s my card.这是我的名片。 &b 5T&-C<
35.Your card, please.给我你的名片。 Y>xi|TWN
36.What’s the material.什么材料做的? +Gk! t]dy
The cost of raw material is increasing.原材料价格上涨。 )!'Fa_$ e
37.Out of stock.没现货。 (Nm}3p
38.Do you have samples?有样品吗? Lhl$w'r
39.Can I buy a sample?能买一个样品吗? (y-x01H
40.We’ll give the money back when you place an order.下单时退钱给你。 YgO aZq N
&oon'q5;
41.Good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!晚安! pg} ~vb"
42.Nice/Glad to meet/see you .很高兴遇见/见到你。 9`)w@-~~
43.Me too!我也是! 9@$tiDV
44.Thank you .谢谢! |WD,\=J2
45.You are welcome!不用谢! R4&|t
46.Come again next time.下次再来。 _F}IF9{?G
47.Good-bye/ See you.再见。 1mT|o_K{ T
48.Would you like some water?要喝水吗? ~a |^?7@p
49.You can visit our website.你可以上我们的网站。 1m&!l6Jk
50.Please have a seat.请坐。 Rel(bA-[N
4]Un=?)I
51.How are you doing? 你好! 8+*g4=ws
52.Fine.Thank you.and you?很好!谢谢!你呢? W HlD %u
53.I’m fine ,too. 我也很好。 s[0prm5.
54. Sweet dreams.做个好梦。 ",MK'\E
55.Have a nice trip.一路顺风。 mp&Le YYn
56.Have a nice day/Evening/weekend!祝你过得愉快!周末愉快! ^BF@j4*~
57.You can go to/visit our factory.你可以去我们的工厂看看。 DBj;P|L_
58.You’re shrewd.你真精明。 UPfFT^=y
59.Did you sleep well.你睡得好吗? [JX}1%NA
60.My future is not just a dream.我的未来不是梦。 'DL;c@}37
外贸口语百句 e.3sAUHZ-
+XU$GSw3(
1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. +Op%,,Db
我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 XPc9z}/(e
2 You're going out of your way for us, I believe. "6`)vgI~
我相信这是对我们的特殊照顾了。 s8f3i\1
3 It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now. +WV_`Rx#
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 Q7 0**qm
4 I think we can draw up a tentative plan now. 6k@%+<1
我认为现在可以先草拟一具临时方案。 `&|l;zsS
5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. .236d^l
如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。 S5*~r@8h
6 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? l ))~&
我们是否能保证有充足的时间来谈判? 6KIjq[T^
7 So our evenings will be quite full then? q/rHHuY}
那么我们的活动在晚上也安排满了吗? 1,%#O;ya
8 We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. uDy>xJ|
如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。 7(|3 OR+
9 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day. ZVL- o<6
我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。 Dvq*XI5
10 That'll put us both in the picture. U!;aM*67
这样双方都能了解全面的情况。 P$(iB.&
11 Then we'd have some ideas of what you'll be needing MoKXl?B<
那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。 jnU*l\,
12 I can't say for certain off-hand. v'bd.eqw
我还不能马上说定。 WD H[kJ
13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. RBK>Lws6
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。 }TX'Z?Lq
14 It'll be easier for us to get down to facts then. Gwrx) Mq
这样就容易进行实质性的谈判了。 \\R*V'e!
15 But wouldn't you like to spend an extra day or two here? zZ+LisSs&
你们不愿意在北京多待一天吗? N?mY|x\}wK
16 I'm afraid that won't be possible,much as we'd like to. 2=/g~rp*
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。 S] K6qY
17 We've got to report back to the head office. 'De'(I
我们还要回去向总部汇报情况呢。 N5w]2xz!
18 Thank you for you cooperation. /nMqEHCyg
谢谢你们的合作。 Dho^^<`c+
19 We've arranged our schedule without any trouble. 1:;&wf
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。 Bn#HJ17/#
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? .J6 j"
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? *l?% o{
21 If you have any questions on the details, feel free to ask. 9 <kkzy
如果对某些细节有意见的话,请提出来。 _KkVI7a
22 I can see you have put a lot of time into it. ry'^1~,
我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。 seD+~Y\z
23 We really wish you'll have a pleasant stay here. _OxnHf:|
我们真诚地希望你们在这里过得愉快。 o2e h)rtB
24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. !{~7)iq
我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。 n,Mw# r?y
25 Welcome to our factory. >'1Q"$;
欢迎到我们工厂来。 HG3>RcB
26 I've been looking forward to visiting your factory. g-V\ s&}
我一直都盼望着参观贵厂。 &\]f!'jV
27 You'll know our products better after this visit. W4rw;(\
参观后您会对我们的产品有更深的了解。 BK\~I
28 Maybe we could start with the Designing Department. $XU$?_O
也许我们可以先参观一下设计部门。 "vRqtEBO@
29 Then we could look at the production line. a5~C:EU0
然后我们再去看看生产线。 ZE(RvPW
30 These drawings on the wall are process sheets. <sFf'W _3{
墙上的图表是工艺流程表。 0JRB Nh
31 They describe how each process goes on to the next. QEHZ=Yg%3
表述着每道工艺间的衔接情况。 b!HFv;^N
32 We are running on two shifts. ?d#(ian
我们实行的工作是两班倒。 .p0n\ $r
33 Almost every process is computerized. 3@ukkO)
几乎每一道工艺都是由电脑控制的。 3 Co>3d_
34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased. ]{U*+K%,J
工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。 )ZU#19vr7
35 All produets have to go through five checks in the whole process. -^ ayJ73
所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。 xENA:j?kF
36 We believe that the quality is the soul of an enterprise. 2}Plr{s9
我们认为质量是一个企业的灵魂。 <4HuV.K
37 Therefore,we always put quality as the first consideration. ghQsS|)p.
因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。 ZS>/ 5
38 Quality is even more important than quantity. &'2l_b
质量比数量更为重要。 ][qA@3^Tw
39 I hope my visit does not cause you too much trouble. &|FG#.2yw
我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。 8-6{MJ?F
40 Do we have to wear the helmets? 62'0)Cy^
我们得戴上防护帽吗? ;.m[&h 0
41 Is the production line fully automatic? F+^[8zK^
生产线是全自动的吗? EHJc*WFPU-
42 What kind of quality control do you have? . k DCcnm
你们用什么办法来控制质量呢? zMg^2{0L
43 All products have to pass strict inspection before they go out. NPq2C8:
所有产品出厂前必须要经过严格检查。 TU6EE
44 What's your general impression,may I ask? w5R9\<3 L
不知您对我们厂总的印象如何? n8C {Okr
45 I'm impressed by your approach to business. Nq1RAM
你们经营业务的方法给我留下了很深的印象。 l sxii-#O
46 The product gives you an edge over your competitors,I guess. nW[aPQ[R
我认为你们的产品可以使你们胜过竞争对手。 tjL#?j
47 No one can match us so far as quality is concerned. } trMQ
就质量而言,没有任何厂家能和我们相比。 c9K\K~bk
48 I think we may be able to work together in the future. ku=q:ry O
我想也许将来我们可以合作。 4K,&Q/Vdd7
49 We are thinking of expanding into the Chinese market. N* QI>kzU
我们想把生意扩大到中国市场。 )v.FAV:
50 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company. _z< q9:
我此行的目的正是想探询与贵公司建立贸易关系的可能性。 aUQq<H'R
51 We would be glad to start business with you. Z r*ytbt
我们很高兴能与贵公司建立贸易往来。 EyiM`)!5
52 I'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation. ng\S %nA&J
洽谈中请你们多加关照。 l$NEx0Dffz
53 We are happy to be of help. VzNH%
我们十分乐意帮助。 $~l :l[Zs
54 I can assure you of our close cooperation. 0J B"@U&-
我保证通力合作。 CK%W +";
55 Would it be possible for me to have a closer look at your samples? owB)+
可以让我参观一下你们的产品陈列室吗? 2I5@zm ea
56 It will take me several hours if I really look at everything. \qPrY.-
如果全部参观的话,那得需要好几个小时。 C$ 5x*`y
57 You may be interested in only some of the items. 6I<`N
你也许对某些产品感兴趣。 e wR0e.g
58 I can just have a glance at the rest. 1U!CD-%(
剩下的部分我粗略地看一下就可以了。 2TO1i0
59 They've met with great favor home and abroad. z%z$'m
这些产品在国内外很受欢迎。 p_D)=Ef|&
60 All these articles are best selling lines. ~drNlt9jf
所有这些产品都是我们的畅销货。 lwlR"Z
61 Your desire coincides with ours. .)Q'j94Q
我们双方的愿望都是一致的。 uFgw eOJ
62 No wonder you're so experienced. qp8;=Nfa
怪不得你这么有经验。 idQr^{
63 Textile business has become more and more difficult since the competition grew. ZzY6M"eUXD
随着竞争的加剧,纺织品贸易越来越难做了。 .#SWfAb2h
64 Could I have yo
展开阅读全文