资源描述
关于日本童谣かごめかごめ,最近有了一些新的整理。
以下资料是在wiki看到的。首先かごめかごめ还有另一个名称:后ろの正面。(即歌谣的最后一句)
玩法是扮“鬼”的人闭上眼睛坐在中央,其他的孩子围着“鬼”一边唱歌谣かごめかごめ一边转圈。歌谣结束时,“鬼”要猜出正对自己身后(即后ろの正面)使谁。虽然当初各个地方的歌词并不完全一样,昭和初期所记录的千叶县野田市当地的歌谣被全国所流传至今。
根据地方不同,这首童谣的主要以下三种:
かごめかごめ 笼の中の鸟は いついつ出やる 夜明けの晩に 鹤と亀と滑った 后ろの正面だあれ? (乙一的《夏天 花火 我的尸体》前面的引子用的就是这个版本)
竹笼眼竹笼眼 笼子里的小鸟哟 什么时候能出来 黎明的夜晚 鹤与龟滑倒了 背后的那个是谁呢
かごめかごめ 笼の中の鸟は いついつ出やる 夜明けの晩に 鹤と亀が滑った 后ろの正面だあれ? (我们的外教唱的是这个版本,这个版本翻译过来与第一个无二,只有一个音有区别)
竹笼眼竹笼眼 笼子里的小鸟哟 什么时候能出来 黎明的夜晚 鹤与龟滑倒了 背后的那个是谁呢
かごめかごめ 笼の中の鸟は いついつ出やる 夜明けの晩に つるつる滑った 锅の锅の底抜け 底抜いてたもれ
竹笼眼竹笼眼 笼子里的小鸟哟 什么时候能出来 黎明的夜晚 滑呀滑呀滑一跤 锅哟锅哟掉了底 给我把底弄下来吧
从文献上看,这首童谣是江户中期以后出现的。『后ろの正面』这句的表现,在明治末期以前并无文献根据。而且,、『鹤と亀』『滑った』在明治以前也无记载。
这首童谣的歌词表现了非常古怪的情景(有神秘的意味吧),围绕着其中的意思有各种各样的解释。只是,由于『鹤と亀』之后的表达的典故是明治以后所成立,这些解释的古代起源已经很难寻求了。另外,这首歌的发祥地也并不清楚。(现代相对统一歌谣的发祥地是野田市)
笼目歌谣-歌词的分句解释:
かごめ
笼目(竹笼眼) 即竹笼的笼眼
「囲め」(围圈圈)是讹传。也就是在玩游戏的时候,围在周围的人都叫着“围起来、围起来”(或者“围圈圈、围圈圈”)
「屈め」(蹲下来)是讹传。是说玩游戏的时候,对扮鬼的人说“蹲下来、蹲下来”。
围处刑场用的竹篱笆
竹笼眼的形状,即六角形或六芒星。(注:这里说一些关于封印一些符号中,桔梗代表着五芒星【五角星】,而笼目代表了六芒星的封印图案)
可写为「笼女」,抱着笼子一样的女性,即孕妇。
かごのなかのとり
笼子里的鸟,根据当时份的风俗,鸟是指鸡。
在かごめ的游戏中,把扮鬼的人比喻为 笼中鸟
笼中的鸟居,笼子所围住的小小鸟居,或者表示用竹篱笆围住的神社
指由笼眼的形状组成的图形的中间所存在之物。
笼女肚中之物,即胎儿。
いついつでやる
「何时、何时、出会う」,发出“到什么时候见面”,“到什么时候出来”的疑问。
2010-5-9 21:05 回复
冰蓝80
23位粉丝
3楼
「何时、何时、出遣る」,“到什么时候出来”,或者“到什么时候能出来”。
よあけのばんに
虽然是黎明,但是却是夜晚,指凌晨4点左右的时间。
「夜明けの番人」(黎明的值班人),笼中鸟,也就是鸡。
从黎明到夜晚,表示从早到晚所经过的时间。
つるとかめがすべった
「鹤と亀が滑った」,两个好兆头的象征滑倒了,意味着吉兆(或者凶兆)。
「鹤と亀が统べた」,表示象征着鹤与龟的统治者。
在京都所流传的童谣歌词「つるつる つっぱいた」所变化,「ずるずると引っ张った」(慢慢引诱,一点一点牵引)的意思。
根据清元节的净瑠璃(三味线弹唱的一种)「月花兹友鸟」,「するすると突っ込んで入っていった」(顺利进入)的意思。
「鹤と亀が滑った」,两个长寿的象征滑倒,意味着死亡。
うしろのしょうめん だあれ
「后ろの正面」是正后方的意思,表示询问“正后方是谁”
江户时代,在京都说到「正面」就是指方広寺的大佛殿,可以联想到正面的后面所埋葬的人物(丰臣秀吉)。
被砍下的头颅传过来,身体是正面的,头却向后,询问着“是谁杀了我”。
笼目歌谣-歌的总体解释:
儿童游戏说(一般的字典解释)
笼中鸟表示扮鬼的人,采用这种解释“围圈圈 围圈圈 扮鬼的人什么时候才能把下一个人交代出来 后面的人是谁呢”。而「鹤と亀がすべった」的部分很暧昧的解释为为了歌谣整体的押韵和节奏而作,并无实际意义。
日光东照宫说(提倡者不明)
日光东照宫中被称为三神库的建筑群的院落中,有鹤与龟相对应的装饰,歌词中的「鹤と亀が统べった」(鹤与龟的统合)就是指这雕刻。(me插句嘴,me觉得这个解释真是很牵强)
豊国庙说(宫本健次等提倡)
正面是指京都的豊国神社的周边地带,表示德川家康被神格化同时为了把成为障碍的丰臣秀吉从神座上拉下来,破坏了丰国神社,掘出秀吉的棺材将之与庶民一处埋葬这件事情。
芦名埋蔵金说(提倡者不明)
「鹤と亀」是芦名家城池的别名之一,歌谣里指示了埋藏金子的场所。
阴谋说(提倡者不明)
「かごめ」写成“笼女”,表示孕妇。笼中鸟是指腹中胎儿。那个孕妇的家中争夺继承权的时候,存在着即使是增加一个继承人的候选也觉得不快的人。产日那天快要天亮的时候,孕妇被后面的某人推下台阶而流产。推到自己杀了自己孩子的是谁?这首童谣表达了这种母亲对杀害自己孩子的人的恨意。
囚人说(提倡者不明)
かごめ是笼子,也就是指牢房。笼中鸟即“鬼”,指犯人。鹤与龟滑倒了,指兆头不好,即死刑或者逃脱。正后方是谁?指被来叫死刑犯的监视,或者帮助其脱狱的人。到底是谁回来呢?是什么命运在前方等待呢?
関ヶ原之战暗号情报说(提倡者不明)
「かごめ」指德川家康,接下来的三句指家康与明智光秀所统帅的东军势力将在明早出阵。这是光秀是南光坊天海的说法成立前提下。最后一句是说已经做好与控制了东北的西军侧上山景胜战斗的准备,是表示做好准备的暗号。
明智光秀?南光坊天海同一人物说(出自埼玉大学教授岩辺晃三所著的『天海?光秀之谜ー会计与文化ー(税务经理协会,1993年』 )
南光坊天海的本尊是明智光秀的说法。鹤与龟是指日光东照宫的雕刻,或者盾和与龟岗的意思。
另外还有歌词解释以外的说法
降灵术说
唱“笼中鸟”的时候圆中间没有人就会叫出灵。
咒术说
正中央的孩子有神寄宿的说法。
笼目歌谣-另外:
根据《恐怖童谣》中所说,此歌谣还有另外一种解释,类似于 阴谋说 ,同样是指孕妇的恨意,但最后一句“正后方是谁”表示怀有恨意的流产的母亲站在其他孕妇身后将其推落
展开阅读全文