资源描述
一、二、三年级前言
中华古诗词历史源远流长,名篇佳作美不胜收,是民族文化的根基和典范,千百年来,万口传诵,哺育了一代又一代人,成为祖国文化的命脉。
四、五、六年级前言
祖国的文化遗产博大精深,古诗文铸就了中华民族的灵魂和性格,是中国古代文学中一枝瑰丽的奇葩,是前人千锤百炼给我们留下的精神财富,是祖国极其珍贵的文化遗产,是中华民族精神的脊梁。通过诵读古诗文,可以使人明智,使人聪慧,可以让我们认识历史,陶冶情操,丰富想象能力,提高审美能力。
一年级上期
咏鹅
骆宾王
é é é
鹅 , 鹅 , 鹅 ,
qū xiàng xiàng tiān gē
曲 项 向 天 歌 。
bái máo fú lǜ shuǐ
白 毛 浮 绿 水 ,
hōng zhǎng bō qīng bō
红 掌 拨 清 波
译文:
大白鹅啊白鹅, 你也就只能弯曲着脖子仰天欢叫, 洁白的身躯漂浮在碧绿水面上, 红红的脚掌拨动着清清的水波。
《咏鹅》是我国唐代诗人骆宾王7岁时的作品。全诗共四句,分别写鹅的样子、游水时美丽的外形和轻盈的动作表达了诗人对鹅的喜爱之情。
悯农(二)
李绅
chú Hé rì dāng wǔ
锄 禾 日 当 午 ,
hàn dī hé xià tǔ
汗 滴 禾 下 土 。
shuí zhī pán zhōng cān
谁 知 盘 中 餐 ,
lì lì jiē xīn kǔ
粒 粒 皆 辛 苦
译文:
烈日当空时在田间锄草,汗珠一滴滴掉在庄稼下面的土地上。有谁知道那盘中的饭食,每一粒都蕴含着农民的千辛万苦。
登鹳雀楼
王之涣
bái rì yī shān jìn
白 日 依 山 尽 ,
huáng hé rù hǎi liú
黄 河 入 海 流 。
yù qióng qiān lǐ mù
欲 穷 千 里 目 ,
gèng shàng yī céng lóu
更 上 一 层 楼 。
译文:
夕阳西沉,渐渐没入连绵的群山,黄河奔腾,汇入浩瀚的大海。虽然眼前一片壮阔,但要打开千里视野,看得更清更远,那还须再登上一层层高楼。
一年级下期
悯农(一)
李绅
chūn zhòng yī lì sù
春 种 一 粒 粟 ,
qiū shōu wàn kē zǐ
秋 收 万 颗 子 。
sì hǎi wú xián tián
四 海 无 闲 田 ,
nóng fū yóu è sǐ
农 夫 犹 饿 死 !
译文:
春天种下一颗种子,秋收时可以收获万颗子粒。四海之内并无闲置荒芜的田地,可是仍有农夫饿死。
古朗月行
李白
xiǎo shí bù shí yuè
小 时 不 识 月 ,
hū zuò bái yù pán
呼 作 白 玉 盘 。
yòu yí yáo tái jìng
又 疑 瑶 台 境 ,
fēi zài qīng yún duān
飞 在 青 云 端 。
译文:
幼小的时候不知道明月为何物,便称它为挂在天空中的白玉盘。
又怀疑它是瑶台上的一面镜子,无缘无故地飞到了青云的顶端
绝句
唐 杜甫
chí rì jiāng shān lì
迟 日 江 山 丽 ,
chūn fēng huā cǎo xiāng
春 风 花 草 香 。
ní róng fēi yàn zǐ
泥 融 飞 燕 子 ,
shā nuǎn shuì yuān yāng
沙 暖 睡 鸳 鸯 。
译文:
江山沐浴着春光多么秀丽,阵阵春风送来花草的芳香。
飞翔的燕子衔着湿泥忙筑巢,美丽的鸳鸯睡在沙上晒太阳。
二年级上期
江南
汉乐府
Cǎi lián hé
江 南 可 采 莲,莲 叶 何 田 田!
鱼 戏 莲 叶 间。鱼 戏 莲 叶 东,
鱼 戏 莲 叶 西,鱼 戏 莲 叶 南,鱼 戏 莲 叶 北。
注释 :
① 这是一首汉乐(yuè)府民歌。
② 田田:莲叶茂盛的样子。
敕勒歌
北朝民歌
chì lè chuān yīn shān xià
敕 勒 川 , 阴 山 下 。
tiān sì qióng lú lǒng gài sì yě
天 似 穹 庐 ,笼 盖 四 野 。
tiān cāng cāng yě máng máng
天 苍 苍 , 野 茫 茫 ,
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng
风 吹 草 低 见 牛 羊 。
注释:
1.川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。
2.阴山:阴山山脉,起于河套西北。横贯于内蒙古自治区中部偏西一带。
3.穹庐:游牧民族所住的圆顶帐篷。即今蒙古包。
4.野:为了押韵,此处也可以按古音读作yǎ。
5.见:同“现”, 这里不读jiàn。
辽阔的敕勒川在阴山脚下。天空像一座巨大的帐篷,笼盖了整个原野。苍天辽远空旷,草原一望无际,微风吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。
风
唐 李峤
jiě luò néng
解落三秋叶,能开二月花。
Làng gān xié
过江千尺浪,入竹万竿斜。
注释:
解落:散落。
三秋:秋季三个月,即指整个秋天。
二月:早春,农历二月。
翻译:风吹落了很多的秋叶,催开了早春二月的鲜花;吹过江,卷起千层高的大浪;吹入竹林,吹歪了万竿的竹子。
江上渔者
宋 范仲淹
jiāng shàng wǎng lái rén,
江 上 往 来 人,
dàn ài lú yú měi。
但 爱 鲈 鱼 美。
Jūn kàn yí yè zhōu,
君 看 一 叶 舟,
chū mò fēng bō lǐ。
出 没 风 波 里。
译文:
江上来来往往的人们,只喜欢鲈鱼味道的鲜美。可是你看那像一片树叶的捕鱼小船,在风浪里一会儿出来,一会儿被遮住 ,多危险哪!
二年级下期
池上
唐 白居易
Chēng tǐng tōu
小 娃 撑 小 艇,偷 采 白 莲 回。
jiě cáng zōng jì fú ping dào
不 解 藏 踪 迹,浮 萍 一 道 开
[注释]
①撑(chēng)小艇,用竹篙抵住水底使小船行进。
②莲:诗中指白荷花结的莲蓬。
③解:明白,懂得。踪迹:行动所留下的痕迹。
④浮萍:一种浮生在水面的植物。
[译文]
一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
鹿柴
唐 王维
kōng shān bù jiàn rén
空 山 不 见 人 ,
dàn wén rén yǔ xiǎng
但 闻 人 语 响 。
fǎn yǐng rù shēn lín
返 景 入 深 林 ,
fù zhào qīng tái shàng
复 照 青 苔 上 。
注释:
鹿柴(zhài):辋川的一个风景区。辋川在今陕西省蓝田县,是王维晚年隐居的地方。他在这里经营了一个很大的山间别墅,风景非常优美。
空山:空旷的山林。
但闻:只听到。但,只。
返景:夕阳返照的光。景,古时同“影”,日光之影。
复:又,进而。
译文:
空寂的山中,看不見人,只隐约听到远处有人说话的声音,阳光返照,光线射入林中深处,又映照在青苔上面。
早发白帝城
唐·李白
zhāo cí bái dì cǎi yún jiān
朝 辞 白 帝 彩 云 间 ,
qiān lǐ jiāng líng yī rì huán
千 里 江 陵 一 日 还 。
liǎng àn yuán shēng tí bù zhù
两 岸 猿 声 啼 不 住 ,
qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān
轻 舟 已 过 万 重 山 。
[译诗、诗意]
早晨告别朝霞缭绕的白帝城,一日间行程千里回到江陵。两耳边仍然响着沿岸猿叫声,轻轻的船儿早已越过千山万岭。
白帝城:故址在今四川省奉节县白帝山上。它下临长江,距三峡西口夔门极近。
辞:别,离开。这里指出发。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸人云间。
千里:白帝城到江陵约六百余里,这儿说千里,是大略的说法,形容两地相距之远。
江陵:今湖北江陵县。”
啼:鸣叫,猿的叫声象啼哭。
轻舟:指载得轻行得快的船。
江雪
唐 柳宗元
qiān Shān niǎo fēi jué
千 山 鸟 飞 绝 ,
wàn jìng rén zōng miè
万 径 人 踪 灭 。
gū zhōu suō lì wēng
孤 舟 蓑 笠 翁 ,
dú diào hán jiāng xuě
独 钓 寒 江 雪 。
译文:
四周的山上没有了飞鸟的踪影,小路上连一丝人的踪迹也没有,只有在江上的一只小船上,有个披着蓑衣、戴着斗笠的老翁,在寒冷的江上独自垂钓。
注释:
绝:无,没有。人踪:人的踪迹。灭:消失,没有了。
千山鸟飞绝:千山万岭不见飞鸟的踪影。
万径:虚指,指千万条路。
人踪灭:没有人的踪影。
孤:孤零零。舟:小船。.独:独自。钓:钓鱼。
蓑笠翁:披蓑衣、戴斗笠的老头儿。
三年级上期
小儿垂钓
唐 胡令能
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
译文:
一个蓬头稚面的小孩学着大人钓鱼,斜着身子坐在野草丛中,野草掩映了他的身子。听到有过路的人问路,连忙远远地招了招手,害怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。
注释
蓬头:头发乱蓬蓬的。 稚子:年龄小的孩子。
垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。 莓:一种小草。
苔:苔藓植物。借问:向人打听。 鱼惊:鱼儿受到惊吓。
寻隐者不遇
唐 贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
译文:
在山林中的一棵松树下,我向隐者的小弟子询问他师父的去向。他回答说师父采药材去了。隐者师父其实就在这座旷远的大山里。但是山上云雾迷蒙,那个小弟子也不知道他师父到底在什么地方了……
注释
①寻:寻访。
②隐者:古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。
③不遇:没有见到。
④童子:小孩。这是指隐者的弟子。
⑤言:回答,说。
⑥云深:指山上云雾缭绕。
⑦处:地方。
清明
唐 杜牧。
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
译文:
清明节的时候,诗人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个洒店避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢?诗人想着,便向路旁的牧童打听。骑在牛背上的小牧童用手向远处一指――哦,在那天满杏花的村庄,一面酒店的幌子高高挑起,正在招揽行人呢。
蜂
:唐 罗隐
不论平地与山尖,
无限风光尽被占。
采得百花成蜜后,
为谁辛苦为谁甜?
注释
山尖:山峰的顶端。
尽:全部。
占:占其所有。
甜:醇香的蜂蜜
采:采摘。
为【wèi】替。
译文
无论是平地还是山尖,凡是鲜花盛开的地方,都被蜜蜂占领。它们采尽百花酿成蜜后,到头来又是在为谁忙碌?为谁酿造醇香的蜂蜜呢? 这首通过对蜜蜂形象的描写,歌颂了不辞辛苦为他人酿造幸福生活,并讽刺了那些不劳而获的人。
三年级下期
游子吟
唐·孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
注释:
游子吟:游子,在外作客的人。吟,诗歌的一种名称。
寸草:在这里象征子女。
心:草木的基干叫做心。在这里“心”字双关。
三春:指春季三个月,农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春,合起来叫三春。
三春晖:是指春天的阳光,比喻说明慈母之爱难以报答。
译文:
慈母做着手里的针线活,为将要出远门的儿子缝制衣服。外出的行装,缝得密密实实,怕的是儿子短期内回不来,在外地没有人给他缝补。谁能说细嫩的小草能够报答得了春天的阳光给它的恩情呢?孩子们同样无法报答母亲的恩惠呀!
元日
宋 王安石
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户瞳瞳日,
总把新桃换旧符。
元日:农历正月初一,即现在的春节。
爆竹:鞭炮。山家以除夕烧竹,竹爆裂之声令山魈畏惧而远避。
一岁除:一年过去了。
屠苏:屠苏酒。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是说,喝了屠苏酒,暖洋洋地感觉到春天已经来了)。
曈曈:光辉灿烂。全句说,初升的太阳照遍了千家万户。
桃符:画着门神或题着门神名字的桃木板,后来演变成春联。
总把新桃换旧符:总拿新门神换掉了旧门神。桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。
译文:
在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意!天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。
惠崇春江晓景
宋代 苏轼
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
注释:
惠崇:福建建阳僧人,宋初九僧之一,能诗能画。《春江晚景》是惠崇所作画名。有用“晓景”、有用“晚景”,这两诗是作者元丰八年春天在靖江欲南返时江边情景的写照。
蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等种。
芦芽:芦苇的幼芽,可食用。
河豚:鱼的一种,学名“鲀”,肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒。产于我国沿海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中产卵。
上:指逆江而上。
译文:
竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。
游园不值
宋 叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
注释:
游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会、没有遇见。指没有见到园子的主人,没能进入园中。
应怜:大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜、爱惜。
屐齿印苍苔:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。印苍苔(tái):在苍苔上印下屐齿印。苍苔,青苔。
小叩:轻轻敲门。
柴扉:用木柴、树枝编成的门。
译文:
趁春日天气晴好,外出会友。也许是园主人爱惜苍台怕我们踏上鞋印吧,我轻轻地敲打柴门久久不开。但这也没有关系,花园里的春色是关不住的。那露出墙外的一枝枝红杏已经泄露了盎然的春色。
四年级上期
长歌行
汉乐府
青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归?
少壮不努力,老大徒伤悲。
[注释]
此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛。本诗是其中的一首。
长歌行:汉乐府曲调名。 葵:古代的一种蔬菜。
晞:晒干。 阳春:就是春天,是阳光和露水充足的时候。
布:散布,洒满。 德泽:恩泽。
秋节:秋季。节,时节,节令。 焜黄:枯黄。
华:同“花” 衰:为了押韵,这里可以按古音读作。
百川:无数条江河。川,河流。 徒:徒然,白白地。
[译文]
园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升,春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到, 树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境 ,少年人如果不及时努力, 到老来只能是悔恨一生。
枫桥夜泊
唐 张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
注释
枫桥夜泊:夜晚将船停靠在枫桥的岸边。枫桥:在今苏州市阊(chāng)门西七里地方,原名为“封桥”,后因张继这首诗改“封”为“枫”,故沿用为“枫桥”。
“月落”二句的意思是说:月亮落下去了,乌鸦还在啼叫,霜雾露气笼罩着整个天宇;江畔的枫树,渔船上的灯火,默对着愁绪满怀的睡眠人。
“姑苏”二句的意思是说:姑苏城外寒山寺里半夜的钟声,传到了客船上。姑苏城:今苏州市。寒山寺:在枫桥附近的枫桥镇。夜半钟声:寺院里半夜有敲钟的定规。
译文
月亮沉落了,秋霜弥漫高天,一片静,只有乌鸦在啼叫,江边的枫叶若隐若现,江中渔火点点,照着我的愁,我怎能安眠。听,夜半时分,姑苏城外寒山寺的钟声,悠扬铿锵,悠悠传到我的小船。
书湖阴先生壁
宋 王安石
茅檐长扫净无苔,
花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,
两山排闼送青来。
注释
①书:书写,题。
②湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵时的邻居。也是作者元丰年间(1078-1086)闲居江宁(今江苏南京)时的一位邻里好友。
③茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。
④无苔:没有青苔。
⑤成畦(qí):成垄成行。畦:经过修整的一块块田地
⑥护田:这里指护卫、环绕着园田。
译文:
先生的草屋檐下,由于经常打扫,没有一点绿苔杂草,屋前的花木都是亲手栽培的,整整齐齐分成一块一块。溪水弯弯,环绕着绿油油的农田,就像妈妈的双手护卫着自己的孩子;若是推开门来,两座青山就会扑面而来,像是热情的老友,要把满山的青绿送到你的眼前。
晓出净慈寺送林子方
宋·杨万里
毕竟西湖六月中,
风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,
映日荷花别样红。
注释
晓:早晨。
净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。
林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。 毕竟:终归,到底。
四时:春夏秋冬四季。在这里指六月以外的其他时节。
接天:与天相接,形容广阔,望不到边。 无穷:无边无际。
无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。
映日:太阳映照。 别样:宋代俗语,特别,不一样。
别样红:红得特别出色。
译文
到底是西湖的六月啊,山水风光与其它季节真是不一样。湖面上铺满了荷叶,青翠碧绿,一望无际,好像与蓝天连成一片。盛开的荷花,在早晨灿烂的阳光映照下,特别红艳明亮,美丽动人。
四年级下期
江畔独步寻花
唐 杜甫
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
注释:
1.江畔--指成都锦江之滨。独步--独自散步。
2.塔--墓地。
3.一簇--一丛,无主--没有主人。
4.两句意为:这一丛盛开的无主桃花美极了,使人不知爱深红的好,还是爱浅红的好。
译文:
黄师塔前的江水向东流去,暖暖的春光使人感到又懒又困,作者像倚扶着微风在漫步。眼前那一簇桃花好似没有主人,独自绽放,我该喜欢深红色还是浅红色呢?
滁州西涧
唐 韦应物
独怜幽草涧边生,
上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,
野渡无人舟自横。
作者简介
韦应物(737-792),唐代诗人。京兆万年(今陕西西安)人。贵族出身,曾为唐玄宗侍卫,后来发奋读书,成为有名的诗人。他的诗以古风和五律最受人推崇,风格古淡隽永,后人将他与柳过元并称为“韦柳”。
注释:
1. 滁州:现在安徽省滁县。
2. 西涧:在滁县城西,俗名上马河。
3. 怜:爱。
4. 深树:枝叶茂密的树。
5. 野渡:郊野的渡口。
早春呈水部张十八员外
唐 韩愈
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
注释:
呈:恭敬地送给。
天街:京城的街道。
润如酥(sū):滋润如酥。酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。
最是:正是。
处:时。
绝胜:远远超过。
皇都:洛阳城(唐朝东都),神都
译文:
京城大道上空丝雨纷纷,它像乳汁般细密而滋润,
远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的暮春。
江南春
唐 杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
[注释]
啼:叫。
山郭:修建在山麓的城池。
酒旗:酒帘,高悬在酒店外的标帜。
南朝:公元420-589年,南方宋、齐、梁、陈四个王朝的总称。
四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是大概数字。 楼台:指佛寺中的建筑。 烟雨:如烟般的蒙蒙细雨。
[译文]:千里江南,到处莺莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。到处是香烟缭绕的寺庙,亭台楼阁矗立在朦胧的烟雨之中。[
五年级上期
六月二十七日望湖楼醉书
宋 苏轼
黑云翻墨未遮山, 白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散, 望湖楼下水如天。
[注释]
六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
望湖楼:在杭州西湖边。
醉书:喝醉酒时所写。
翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。遮:遮盖,掩盖。
白雨:雨很大,看过去白花花的。<
跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。
卷地风:风从地面卷起。
水如天:远远望去,水天一色,连成一片。
译文:
乌云翻滚像泼洒的墨汁尚未遮住山,白花花雨点似珍珠乱蹦乱跳窜上船。
卷地而来一阵大风忽然间把雨吹散,风雨后望湖楼下波光粼粼水天一片。
三衢道中
宋 曾几
梅子黄时日日晴,
小溪泛尽却山行。
绿阴不减来时路,
添得黄鹂四五声。
注释
①三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省衢江区,因境内有三衢山得名。 ②梅子黄时:指五月,梅子成熟的季节。
③小溪泛尽:乘小船走到小溪的尽头。小溪,小河沟。泛,乘船。尽,尽头。
④却山行:再走山间小路。却,再的意思。
⑤绿阴:苍绿的树阴。阴,树阴。
⑥不减:并没有少多少,差不多。
译文:
梅子黄透了的时候,天天都是晴和的好天气,
乘小舟沿着小溪而行,走到了小溪的尽头,再改走山路继续前行。
山路上苍翠的树,与来的时候一样浓密,
深林丛中传来几声黄鹂的欢鸣声,比来时更增添了些幽趣。
四时田园杂兴(二)
宋 范成大
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。
注释:
麦花--麦子秀穗叫吐花,呈白色绿色,在江南苏州一带是农历四五月间。
菜花--指油菜花。鲜黄色,农历四五月间落花结子,所以说"稀"。
②日长--夏至白昼最长。篱落--篱笆。
译文:
一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。
题临安邸
宋·林升
山外青山楼外楼,
西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,
直把杭州作汴州!
注释
临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。 邸:客栈、旅店。
休:停止、罢休。 直:简直。
汴州:即汴梁(今河南省开封市),宋朝原来建都于此,时已为金侵占。
译文:
山外有青山,楼外有高楼, 西湖边轻歌曼舞何时才罢休?暖风熏得游人如痴如醉,简直把杭州当成了故都汴州!
五年级下期
别董大
唐 高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
注释:
①董大:大约是董庭兰,一位颇有名的音乐家。原诗共二首,这是第一首。
②“千里”二句的意思是说:千里黄云把太阳遮得昏昏暗暗;北风卷着大雪送走了南去的大雁。曛(xūn):天色昏黄。
③“莫愁”二句的意思是说:不要发愁前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解你董大的啊!
译文:
一望无际的黄云搞得日光昏昏,北风呼呼,雁声凄凄,大雪纷纷。不必担心前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解身怀绝技的董大您呢!
观书有感
宋 朱熹
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。
问渠那得清如许,为有源头活水来。
注释
鉴:镜子。 徘徊:在一个地方来回地移动。
渠:它。指方塘里的水。 那得:怎么会。 如许:像这样。
这是一首有哲理性的小诗。人们在读书后,时常有一种豁然开朗的感觉,诗中就是以象征的手法,将这种内心感觉化作可以感触的具体行象加以描绘,让读者自己去领略其中的奥妙。所谓"源头活水",当指从书中不断汲取新的知识。
译文:
半亩大小的方形池塘里的水光明澄清澈像一面打开的镜子,蓝天和白云的影子倒映在池面上,仿佛悠闲自在地来回走动。它怎么会这样清澈?因为发源处不断有活水流下来。
浪淘沙
唐 刘禹锡
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,同到牵牛织女家。
注释]
①浪淘沙:原是民间的曲名。
②九曲:形容弯曲的地方很多。万里沙:指黄河漫长,夹带着大量泥沙。
③浪淘风簸(bǒ):形容黄河风浪很大,汹涌澎湃。自天涯:从天边来,指黄河源长流急,如李白诗句“黄河之水天上来”。
④直上银河:传说汉武帝派张骞(qiān)寻找黄河的源头,经过一个多月,张骞乘筏一直到了天河,见到织女。
⑤牵牛、织牛:即牵牛星、织女星。古代神话把这两颗星宿说成牛郎、织女,他们结成夫妻,住在银河两岸。
译文:
弯弯曲曲的黄河,挟带着泥沙,浪涛汹涌,奔腾万里,从遥远的天边滚滚而来。如今诗人要迎着狂风巨浪、顶着万里黄沙,逆流而上,直到银河,同黄河一起去牛郎织女家中做客。
夏日绝句
宋·李清照
生当作人杰,
死亦为鬼雄。
至今思项羽,
不肯过江东。
注释 人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。
鬼雄:鬼中的英雄。屈原《国殇》:“身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。思:怀念。
项羽(公元前232-前202):秦末下相(今江苏宿迁)人。曾领导起义军消灭秦军主力,自立为西楚霸王。后被刘邦打败,突围至乌江(在今安徽和县),自刎而死。 江东:指长江下游一带。
译文:
活着的时候应当作人中的豪杰,就是死了也要成为鬼中的英雄。
直到今天人们还在思忆项羽,他在惨遭失败之时,宁可自杀也不愿逃回江东。
六年级上期
六年级上期
凉州词
唐 王之涣
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
注释:
凉州词:原题二首,此其一。凉州词,即凉州歌的歌词。凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威县)。
黄河远上:远望黄河的源头。
远:一作直。
孤城 :指孤零零的戍边的城堡。这里指玉门关。
仞 : 古代七尺或八尺为一仞。
羌 : 古代的一个民族。
羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。
度:越过。后两句是说,羌笛何必吹起《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊!
诗意:
远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起, 玉门关孤零零地耸立在高山之中,显得孤峭冷寂。 何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲《折杨柳》去埋怨春光迟迟呢, 原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
凉州词
唐 王翰
葡萄美酒夜光杯,
欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,
古来征战几人回。
注释:
1. 夜光杯:白玉做成的酒杯。
2. 卧:躺。
3. 这是盛唐边塞诗中的一篇名作。这首诗以豪放的风格写了征戍战士饮酒作乐的情景,具有浓郁的边塞军营生活的色彩。
译文:
将士们正准备畅饮夜光杯里的葡萄美酒,马背上传来催促出征的琵琶声。请不要笑话我们醉卧沙场,自古以来出征打仗有几个人能回来?
出塞
唐 王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
注释:
龙城:指卢龙城(在今河北省),唐平州北平郡(汉代右北平郡)郡守所在地,属平卢节度使管辖。“龙城”,一作“卢城”。
飞将:飞将军。汉代李广曾任右北平郡太守,威望很高,匈奴人称他为“汉之飞将军”,不敢骚扰他守卫的地方。
胡马:等于说胡骑,指敌人的军队。
阴山:长城外面横亘于今内蒙古自治区的山脉,绵延不断,东接内兴安岭,汉代匈奴常越过此山骚扰内地。这两句是说假如有李广那样的名将,敌人就不敢来犯。
译文:
从秦汉到如今明月依旧照耀边关,到塞外从军的人征程万里仍然没有回还。
如果现在有像李广那样的将军镇守边境,那就不会让敌人的兵马越过阴山。
塞下曲
唐·卢纶
月黑雁飞高,
单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,
大雪满弓刀。
注释:
塞下曲:古时边塞的一种军歌。 月黑:没有月光。
单于(chán yú ):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。
遁:逃走。 将:率领。
轻骑:轻装快速的骑兵。 逐:追赶。
译文:
夜静月黑雁群飞得很高, 单于趁黑夜悄悄地窜逃。 正要带领轻骑兵去追赶, 大雪纷飞落满身上弓刀。
沒有月光的晚上,鸿雁受到惊吓纷纷飞往高高的天空,原来是单于趁着黑夜,帶着他的部众逃走了。英勇的将军打算率领行动敏捷的骑兵追击,但这時候紛然落下的大雪,使得弓箭和配刀上都堆滿了雪花。
六年级下期
墨梅
元 王冕
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。
注释:
墨梅:只用墨而不着颜色画出来的黑色的梅花。
洗砚(yàn)池头:洗砚台的池塘边。砚台是研墨的文具,每次用完后要洗干净。
洗砚池:相传晋代大书法家王羲之临池学书,频洗笔砚,池水竟为之黝黑。浙江会稽山下与江西临川均有洗砚池遗迹,传说均曾为王羲之洗砚处。作者是著名画家,以淡墨清雅写梅,因与王羲之同姓,故称“我家”,并暗喻其功底。
淡墨痕:淡淡的黑色。用洗砚的池水浇灌梅花,花朵上显出淡淡的墨痕。
清气:指清香,也指清高的气节。
乾坤(qián kūn):天地。诗中指人间。
译文:
长在我家洗砚池边的梅花树,花儿朵朵都染上淡淡的墨痕。不需要别人夸奖它颜色美好,只求得让清香之气充满乾坤。
秋夜将晓出篱门迎凉有感
宋 陆游
三万里河东入海,五千仞岳上摩天。
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年!
注释:
三万里河:指黄河。
五千仞岳:指华山。黄河和华山都在金人占领区内。
胡尘:这里指金人入侵中原。
王师:指南宋的军队。
译文:
三万里黄河向东流入大海,五千仞高的西岳华山直插云霄.在北方沦陷区的老百姓在异族的统治下受尽折磨眼泪都流干了,他们向着南方盼望宋王朝收复失地,盼了一年又一年。
表达了对祖国大好河山的热爱 ,对南宋王朝苟且偷安于杭州不思收复失地的极大愤慨 ,对民族命运的担忧。
示儿
宋·陆游
死去原知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。
陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。虽然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。
注释:
示儿:给儿子们看。 元:本来。元同“原”。 但:只,副词。
九州:指中国的领土。同,指一统江山。
展开阅读全文