收藏 分销(赏)

翻译专业词汇.doc

上传人:xrp****65 文档编号:8586377 上传时间:2025-02-20 格式:DOC 页数:17 大小:125KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
翻译专业词汇.doc_第1页
第1页 / 共17页
翻译专业词汇.doc_第2页
第2页 / 共17页


点击查看更多>>
资源描述
汉英口译专业分类泀汇 汉英口译分类词汇(01)--社会发展词汇 211工程 211 Project 安居工程 housing project for low-income families 安居小区 a neighborhood for low-income families 保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment 补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan. 裁定保险赔偿 adjudication of benefits 城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas. 城镇社会保障体系the social security system in urban areas 城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees 创新精神 be innovation-minded; to have a creative mind 促进学生德、智、体、美全面发展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics 大家庭 extended family 大力推行个人助学信贷 Personal loans to finance education should be vigorously promoted. 大专文凭 associate degree (conferred to junior college students) 代培 training-on-contract program 代培生 trainee on contract 带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 待业人员 job seekers 待遇优厚的工作 a well-paid job 单亲家庭 single parent family 定向培训 training for specific posts 独生子女 the only child 对保障方案进行精算评估 Security programs should undergo actuarial review. 对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions 恶性犯罪 major crimes 反对迷信 be against superstition 福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with 复式住宅 compound apartment 干部年轻化 rejuvenation of cadres 岗位培训 on-job training 高度重视精神文明建设 pay close attention to cultural and ethical progress 搞好优生优育 promote good prenatal and postnatal care 个人自愿计划 voluntary private plans 工伤保险制度the on-job injury insurance system 工资收入分配制度the wage and income distribution system 关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood 关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support. 关心老龄人 care for senior citizens. 贵族学校 exclusive school(美); select school(英) 国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises 过紧日子 tighten one’s belt 过温饱生活 live a life at a subsistent level 合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure 后勤服务社会化 make logistic services independent in their operation 积极发展民办教育 Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments. 基本养老金basic pensions 计划生育责任制 responsibility system of family planning 继续开展“扫黄打非”斗争 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued. 加快住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation 加强计划生育工作 further improve family planning 加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion 家庭美德 family virtues 坚持“两手抓、两手都要硬”的方针 adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each” 坚持正确的舆论导向 maintain the correct orientation for public opinion 建立集体合同制度to establish a group contract system 建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism 建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations 建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government 建设一个富强、民主、文明的国家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country 教育程度 educational status; education received 教育程度比率 educational attainment ratio 戒毒所 drug rehabilitation center 精算界 actuarial profession 精算师 actuaries 扩大就业和再就业to expand employment and reemployment 劳动保障监察制度the labor security supervision system 劳动标准体系labor standard system 劳动争议处理体制the system of handling labor disputes 面临困境 face adverse conditions 努力稳定低生育水平 work to stabilize the low birth rate 培养创新精神和实践能力 help them develop practical abilities and a spirit of innovation 破案率 rate of solved criminal cases 强制性普及方案 universally compulsory program 切实减轻中小学生过重的课业负担 effectively reduce too heavy homework assignments for primary and secondary school students 确保国有企业下岗职工基本生活费和离退休人员基本养老金按时足额发放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full 人口出生率 birth rate 人口老龄化 aging of population 人口增长的高峰期 baby boom 人口增长与社会经济发展相协调 try to keep population growth in line with social and economic development 人民生活水平 quality of life; the living standards 认真贯彻实施中国妇女、儿童发展纲要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented. 弱势群体disadvantaged groups 扫除青壮年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people 伤残保险 disability insurance 社会保障 social security 社会保障“三条保障线”制度 social security system of “three guarantees” 社会福利制度the social welfare system 社会公德 social morality 社会互助制度the social mutual help system 社会治安状况好转 see an improved law-and-order situation 深入扎实地开展群众性精神文明创建活动 Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress. 生活待遇 material amenities 生活费收入 income available for cost of living 生活费用 cost of living; income maintenance; subsistence cost 生育保险制度the childbirth insurance system 失学儿童 dropouts 失业保险 guarantee of unemployment insurance benefits 失业保险 unemployment insurance 失业保险制度the unemployment insurance system 失业率 rate of unemployment 实施积极促进就业的政策to implement the policy of vigorously increasing employment 实现基本普及九年义务教育 The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained. 实现小康目标 attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life 实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment 实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质 promote family planning and control the population size and improve the health of the people 实行劳动合同制度to institute a labor contract system 树立正确的价值观、世界观、人生观 help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life 思想道德建设(思想政治工作) moral education among people 提高部分优抚对象抚恤标准 Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased. 提高劳动者素质to enhance workers’ quality 统筹兼顾城乡就业to make overall plans for urban and rural system 推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network 推进素质教育 push ahead with education for all-around development 推行职业资格证书制度to introduce a vocational qualification credentials system 退休基金 pension fund 脱贫 lift off poverty; cast off poverty 完善和落实再就业优惠政策to improve and implement preferential reemployment 完善失业保险制度to improve the unemployment insurance system 文明城市 model city; culturally advanced city; city cited for high moral and cultural standards 物业管理 estate management, property management 消费价格总水平the general price level 小家庭 nuclear family 小康生活 enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off 新生儿死亡率 infant mortality rate; neonatal mortality rate 行行出状元 Every profession produces its own leading authority. 研究生毕业证/学位证 graduate diploma/graduate degree's diploma 养老保险 retirement insurance 养老保险制度the old-age insurance system 医疗保险 medical insurance 医疗保险制度the medical insurance system 应试教育 examination-oriented education system 优抚安置制度the special care and placement system 优化就业结构to optimize employment structure 有公德心 be civic-minded 舆论导向 direction of public opinion 舆论监督 supervision by public opinion 预期寿命 life expectancy 灾害救助制度the natural disaster relief system 在职博士生 on-job doctorate 招生就业指导 enrolment and vocation guidance 争取实现高等教育大众化 work to make regular higher education accessible to the majority of young people 政府主导计划 government-sponsored programs 职业道德 ethics of profession 中华人民共和国劳动法the Labor Law of the People’s Republic of China 中专生 secondary specialized or technical school student 重视发展具有比较优势和市场潜力的劳动密集型企业to stress the development of labor-intensive enterprises with comparative advantages and market potential 抓好农村和流动人口计划生育管理与服务 devote efforts to the management of family planning and related services in rural areas and among the floating population 自然增长率 natural growth rate 自学成才 self-taught and self-made person; become a qualified professional through self-taught way 最低生活保障制度the minimum living standard security system 汉英口译分类词汇(02)--外经贸类词汇 澳新紧密经济关系协定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement 摆脱亚洲金融危机的影响shake off the impact of the financial crisis 帮助人才脱颖而出help excellent talents find way to distinction 备件spare parts 部长级会议ministerial meeting 采取积极财政政策 proactive fiscal policy 出口创汇型/外向型产业 export-oriented industry 垂直兼并vertical merger 倒爷profiteer  抵免offset 东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area 东南亚国家联盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations 对外项目承包foreign project contracting 反倾销措施anti-dumping measures against …… 防伪标志anti-fake label 放松银根ease monetary policy  非配额产品quota-free products 非生产性投资investment in non-productive projects 风险管理/评估risk management/ assessment 风险基金venture capital 风险准备金loan loss provision/ provisions of risk 岗位培训on-the-job training 港元的联系汇率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar 搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sized state owned enterprises 工程项目engineering project 工业增加值industrial added value 公正合理equitable and rational 固定资产投资investment in the fixed assets 广开就业门路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment 规模经济scale economy/ economies of scale 国合企业(即国有合作社)state-owned cooperatives 国际清算international settlement 国际收支平衡balance of international payments/ balance of payment 国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment 国家补贴public subsidies 国家鼓励项目projects listed as encouraged by the state 国家科技创新体系State Scientific and Technological Innovation System 国家现汇结存state foreign exchange reserves 合理引导消费guide rational consumption 横向兼并horizontal merger 坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 货币市场money market 机构臃肿overstaffing in (government) organizations 机构重叠organizational overlapping  技工贸结合的科技型企业scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development 季节性调价seasonal price adjustments 既成事实established/accomplished facts 减免债务reduce and cancel debts 建材building materials 进口环节税import linkage tax 经常项目current account 经常性的财政收入regular revenues  竟价投标competitive bidding 就业前培训pre-job training  控股公司holding company 垃圾融资junk financing 劳动密集性企业labor-intensive enterprises 劳务合作labor service cooperation 累计实现顺差143.4美元accumulatively realizing trade surplus 利改税substitution of tax payment for profit delivery 流动人口floating population  龙头产品lag ship product 乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises 慢性萧条chronic depression  农业技术合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation 盘活存量资产revitalize stock assets 配件accessories 皮包公司flying-by-night company; bogus company 平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various ways and seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity and mutual development 瓶颈制约 “bottleneck”restrictions 企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises 企业技术改造technological updating of enterprises 企业亏损补贴subsidies to cover enterprise losses 企业所得税corporate income tax 千年问题、千年虫millennium bug 抢得先机take the preemptive opportunities 清理、修订screen and modify 求同存异overcome differences and seek common ground 商住和公益设施建设commercial, residential and public utility construction 申报制度reporting system; income declaration system 实行股份制enforce stockholding system 实行国民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts 市场准人的行政管理措施AAMA Administrative Aspects of Market Access 适销对路的产品readily marketable products  双重轨制two-tier system / double-track system  水利water conservation 所有制形式forms of ownership 贪图安逸crave comfort and pleasure  通货紧缩deflation 通货膨胀inflation 同步增长increase in the same pace 外援方式modality of foreign aid 无氟冰箱freon-free refrigerator  无纸交易paperless transaction  现代企业制度modern corporate system 消费膨胀inflated consumption  协议投标negotiated bidding 信息化informationize  形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified, open market with orderly competition 亚欧会议ASEM:Asia-Europe Meeting 亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum 亚太工商咨询理事会 ABAC:APEC Business Advisory Council 亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program 亚太经合组织部长级会议AMM:APEC MinisteriaI Meeting 亚太经合组织经济领导人会议AELM: APEC Economic Leaders Meeting 亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center 亚太商业论坛 ABF:APEC Business Forum 亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Business Network 亚太实验室认可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation 亚太通讯与数据系统ACDS:APEC Communications and Database System 亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure 亚太中小企业技术交流与培训中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises 亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank 以试点的形式实行外贸权自动登记制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis 营业税turnover tax 在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership 债转股debt-to-equity swap 中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan 中介服务组织intermediary service organization 注入新的生机与活力bring new vigor and vitality into 转化经营机制change the method of operation 资本项目capital account 自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999 自由浮动汇率free floating exchange rate; variable exchange rate 自主经营,自负盈亏responsible for their own management decisions, profits and losses 走上良性发展的轨道going on the track of sound progress shipping service company 船务公司 generic products非商标(非专利)产品 prudent monetary policy稳健的货币政策 deficit spending超前消费 run on banks(到银行)挤兑 domestic support to agriculture 对农业的国内支持 special bonds特种债券 economy of abundance 富裕经济 Animal-based protein动物源性蛋白 dual purpose exports军民两用品出口 dual-use goods and technology 军民两用产品和技术 NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区 global quota全球配额 grandfather clause祖父条款 Animal-derived food动物源食品 EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化 TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)贸易和投资自由化和便利化 常见缩略: C&F(cost&freight)成本加运费价 T/T(telegraphic transfer)电汇 D/P(document against payment)付款交单 D/A (document against acceptance)承兑交单 C.O (certificate of origin)一般原产地证 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DL/DLS(dollar/dollars)美元 DOZ/DZ(dozen)一打 PKG(pac
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服