资源描述
德语足球用语
足球 der Fußball
足球队 die Fußballmanschaft
守门员 der Tormann
左/右后卫 der linke/rechte Verteidiger
左/右前卫 der linke/rechte Läufer
中前卫 der Mittelläufer
右边锋 der Rechtsaußen
左边锋 der Linksaußen
中锋 der Mittelstürmer
自由人 der Libero
候补队员 der Auswechselspieler
球门 das Tor
球门横木 die Torlatte
球门柱 der Torpfosten
球门线 die Torlinie
球门区 der Torraum
角旗 die Eckfahne
罚球区 der Strafrum
罚球点 die Strafstoßmarke
中圈 der Mittelkreis
战术思想 die Spielkonzeption
队员阵容 die Mannschaftsaufstellung
阵势 das Spielsystem
四二四阵势 das System1-4-2-4
集体配合 das Kombinationsspiel
区域防守 die Raumdeckung
盯人防守 die Manndeckung
摆脱对方的防守 freilaufen
换位 der Positongswechsel
假动作 die Täuschungshandlung
守住阵地 die Stellung halten
开球哨 der Anpfiff
开球 anstoßen
踢球 stoßen
正脚背踢球 der Spannstoß
内脚背踢球 der Innenspann
外脚背踢球 der Außenspann
地滚球 rollender Ball
凌空球 der Flugball
倒钩 der Fallrückzieher
传球 das Abgeben;das Zuspielen;der Paß
横传 der Querpaß
向前直线传球der Steilpaß
对角线传球 der Diagonalpaß
长/短传 das weite/kurze Abspiel
后传 der Rückpaß
边线传中球 die Flanke
接球 die Ballannahme
停球 das Anhalten
盘球 das Ballführen das Dribbeln
截球 die Ballabnahme
铲球 das Hineinggrätschen
头球 der Kopfstoß
顶球 zum Köpfen vorspringen
顶球进门 ins Tor köpfen
角球 der Eckball
开角球 der Eckstoß
掷界外球 der Einwurf
把来球踢回 den Ball abwehren
射门 den Schuß auf das Tor
(守门员)接住球 den Ball auffangen
(守门员)用拳击球 das Fausten
球门发球 der Abstoß
犯规 das Foul
阻挡犯规 die Behinderung
带球过人 umspielen
越位 das Abseits
手球 der Handschlag
有意手球 das absichtliche Handspiel
无意手球 das unabsichtliche Handspiel
危险动作 das gefährliche Spiel
粗野动作 das grob-unsportliche Betragen
罚任意球 der Freistoß
罚点球 der Elfmeter
出示黄/红牌警告 durch die gelbe/rote Karte Verwarnung anzeigen
得分情况 das Torverhältnis
胜一球 ein Tor gewinnen
踢进一球 ein Tor schiessen
结束哨 der Abpfiff
决赛 Endspiel
任意球 Freistoß
勒令退场 Platzverweis
救护人员 Sanitäter
球网 Netz
长传助攻 Vorlage
观众 Zuschauer
担架 Tragbahre
体育场 Stadion
奖杯 Pokal
点球罚球点 Elfmeterpunkt
裁判 Schiedsrichter
中场线 Mittellinie
中场 Mittelfeld
半场 Halbzeit
比分 das Spielstand
德语常用谚语
• .Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马。
• .Aller Anfang ist schwer.万事开头难。
• .Auch große Männer haben klein angefangen.大人物从平凡开始。
.Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil.粗木要用粗楔子楔
• .Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 紧接阴暗的早晨是个晴朗的天
• .Auf Regen folgt Sonnenschein.雨后天晴
• .Aus Kindern werden Leute.岁月不饶人。
• .Aus nichts wird nichts.不花力气什么也德不到。
• .Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持到底就是胜利。
• .Berg und Tal kommen nicht zusammen,
• wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人相逢。
• .Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事。
• .Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät.宁早一小时,不晚一分钟。
• .Böse Menschen haben keine Lieder. 恶人永无宁日。
• .Das Alter muss man ehren.要尊重老人。
• .Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐总有限度。
• .Der Mensch denkt, Gott lenkt.谋事在人,成事在天。
• .Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山。
• .Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功。
• .Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬
• .Der Wolf frisst auch von den gezälten Schafen. 无法事事提防
• .Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.别违背一个人的意愿。
• .Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸。
• .Die Katze lässt das Mausen nicht.本性难移。
• .Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难
• .Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智
• .Der Ton macht die Musik. 听话听音
• .Eile mit Weile. 欲速则不达
• .Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕
• .Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧
• .Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下
• .Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定
• .Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群
• .Ein Schelm gibt mehr, als er hat.骗子给人的东西比他有的还多
• .Ein Übel kommt selten allein.祸不单行。
• .Ein Unglück kommt selten allein.祸不单行。
• .Eine Hand wäscht die andere.官官相护
• .Einmal ist keinmal.逢场作戏不算什么。
• .Ende gut, alles gut.结局好,一切都好。
展开阅读全文