资源描述
1练习内容
文言文阅读。
余文坼意外遂愿余文坼(chè),浙人,少孤,寄居京江①,事母极孝。贫不能供甘旨,弃举业②作贾,往来苏、扬间。志欲破万卷而无钱购书惟凭借读。常云于湖州置贷③,暂住村店,俄春涨发,村落困巨浸④中,移居主人楼上。方以阻行期为郁郁,忽睹楼侧贮书四架,悉经、史、子、集,喜甚,伏而诵之。焚膏继夜,諰諰⑤恐不能遍览。喁喁⑥数旬,竟忘为置贷来也。迄水将退,而脚气⑦大发,住养匝⑧月,架上书悉归腹笥⑨矣。[注释]①京江:古地名,今镇江市。②举业:参加科举考试的学业。③贷:办货。④浸:水。⑤諰諰(xǐ xǐ):恐惧的样子。⑥喁喁(yú yú):小声读书的样子。⑦脚气:指脚气病。⑧匝:满。⑨腹笥(sì):肚子里的学问。
(1)用“/”给文中画线的句子断句。(限断两处)志 欲 破 万 卷 而 无 钱 购 书 惟 凭 借 读。
(2)解释下列句子中加点词语的意思。①事母极孝 ②方以阻行期为郁郁
(3)翻译下面的句子。忽睹楼侧贮书四架,悉经、史、子、集,喜甚,伏而诵之。
(4)结合文章说说余文坼是一个怎样的人。
参考答案
【分析】译文:
余文坼,浙江人,少年的时候就没有了父亲,和母亲寄居在京江这个地方。他是一个极其孝敬母亲的人。但是家里太穷了供不起他读书(甘旨在这里可以理解为读书的学费),于是他就放弃读书转而开始在苏州和扬州之间做起生意。虽然他的志向是读万卷书,但是却没有钱来买书,只能靠借书来读。人们说他有一次到湖州做生意的时候(置贷的意思翻译不是很确定)暂住在一个村子的旅店里面。恰巧春季发大水,村子被洪水包围,为了安全起见他移到主人的楼上暂住,刚开始还在为洪水阻碍了他的行程郁郁寡欢,突然看到楼上一侧有四架书,都是经史子集一类的书,非常高兴,于是趴在桌子上诵读这些书。点着油灯,夜以继日地读,唯恐怕时间不够读不完这些书,到最后竟然连读了几个月的时间把做生意的时候都忘记了。洪水快要退去的时候,他脚气病又犯了,只好在这里住了几个月继续养病,书架的书已经全部被他读完了!
【解答】(1)本题考查句子的停顿。句意为:虽然他的志向是读万卷书,但是却没有钱来买书,只能靠借书来读。根据句意断为:志欲破万卷/而无钱购书/惟凭借读。
(2)本题考查重点文言实词的意义。解答此类题目时,应先理解词语所在句子的含义。然后根据句子的意思推断词语的意思。
①句意为:是一个极其孝敬母亲的人。事:同“侍”,侍奉。
②句意为:刚开始还在为洪水阻碍了他的行程郁郁寡欢。期:日期。
(3)本题考查重点句子的翻译。翻译时,要忠于原文,不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅。注意重点字词及常用句式的翻译,以直译为主,意译为辅。
句中重点词语:忽,突然。甚,很。句意为:突然看到楼上一侧有四架书,都是经史子集一类的书,非常高兴,于是趴在桌子上诵读这些书。
(4)本题考查人物形象。抓住事件、细节描写等把握人物形象。孝顺:余文坼“事母极孝“,都能看出他对长辈的孝顺;爱读书,勤奋刻苦。余文拆“志欲破万卷,而无钱购书,惟凭借读”“方以阻行期为郁郁,忽睹楼侧贮书四架,悉经、史、子、集,喜甚,伏而诵之,焚膏继夜,諰諰恐不能遍览。喁喁数旬,竟忘为置贷来也。迄水将退,而脚气大发,住养匝月,架上书悉归腹笥矣”看出他对读书的热爱超过生命,读书勤奋刻苦。
展开阅读全文