资源描述
《出师表》译文
先帝创建基业(建功立业)还不到一半,却中途去世了。如今,天下已分三国之势,我们蜀汉地区人力疲惫,民生凋敝,这的确是形势危急决定存亡的关键时刻啊。但是宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死地作战。这是因为追念先帝对大家的特殊恩遇,想要在陛下身上报答这份恩情啊。陛下确实应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝遗留下来的美德,恢复振奋有志之士的士气,不应随便看轻自己,说话不恰当,以至于堵塞了大臣们尽忠尽善、直言规劝的道路。
皇宫中的近臣和朝廷中的官吏,本来都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因为在宫中或在府中而有所不同。如果有做奸邪事情犯科条法令,或是尽忠心做善事的人,应该一律交给主管部门判定他们受罚或受赏,以显示陛下公正严明的治理,不应该私心偏袒,使宫廷内外施法不同啊。
侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,这都是些品德善良诚实、志向思虑忠贞纯正的人,因此先帝才选拔来辅佐(给予)陛下。我认为宫内的事情,无论大小,都可以拿来问问他们,然后再去施行。一定能弥补缺点和疏漏之处,增加成效。
将军向宠,性情德行平和公正(善平),通晓军事,过去任用的时候,先帝称赞他说能干,所以大家商议推举他为中部督。我认为军营里的事情,如果都能征询他的意见,就一定能够使军队团结和睦,能力强的和能力弱的都能各得其所。
亲近贤良的忠臣,远离奸佞(nìng)的小人,这是汉朝前期兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期倾覆衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,对于桓帝、灵帝的做法,没有一次不叹息并且感觉到痛心和遗憾。侍中,尚书,长史,参军,这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣,诚愿陛下亲近他们,信任他们,这样汉王室的兴盛,就时间不远了。
我本是个平民,在南阳务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不奢求在诸侯中扬名做大官。先帝不因为我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,三次到草庐中来探访我,拿当代国家大事来询问我,因此我感慨激动,从而答应为先帝奔走效劳。后来遇到军事失利,(我)在战事失败的时候接受了任命,(我)在危机患难期间受到委任,从那时起已有二十一年了。
先帝知道我做事严谨慎重,所以临终时把国家大事嘱托给我了。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,唯恐托付(给我的大事)没有成效,从而损害先帝的英明。所以我才在(建兴三年)五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境。如今南方已经平定,武器装备充足,应当勉励并统帅军队,北上去平定中原地区,我希望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,复兴汉朝王室的帝业,迁回到旧日的都城洛阳。这是我用来报答先帝,忠心于陛下的职责和本分。至于考虑事情是否可行采取适当措施,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了。
希望陛下把讨伐曹魏、兴复汉室的重任委托给我,(如果)不见成效,那就请惩治我失职的罪过,用来告慰先帝的神灵。如果没有发扬圣德的忠言,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,用来揭示他们的过失。陛下也应该自行谋划,询问(治国的)好方法,识别采纳正确的言论,深切的追念先帝遗愿,(这样)我就受恩感激不尽了。
如今(我)就要远离陛下,面对这篇奏表,禁不住眼泪就流了下来,不知说了些什么。
《出师表》练习
(一)阅读第一自然段,完成后面练习。
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
一、给下列加点的字注音
①崩殂( ) ②疲弊( )
③菲薄( ) ④以塞忠谏之路也( ) ( )
二、下面加点的内容不能连读的一项是( )(2分)
A.今天下三分,益州疲弊 B.先帝创业未半而中道崩殂
C.此诚危急存亡之秋也 D.不宜妄自菲薄,引喻失义
三、解释下列加点的词
①益州疲弊。( ) ②此诚危急存亡之秋也。( ) ( )
③恢弘志士之气。( ) ④以光先帝遗德。( ) ( )
四、解释下列加点的词的古义和今义
①此诚危急存亡之秋也。古义: ;今义: 。
②诚宜开张圣听。 古义: ;今义: 。
五、指出下列文言虚词的意思
①先帝创业未半而中道崩殂。( ) ②此诚危急存亡之秋也。( )
③欲报之于陛下也。( ) ④以光先帝遗德。( )
⑤以塞忠谏之路也。( )
六、翻译下列文言语句成现代汉语。
①先帝创业未半而中道崩殂。
②此诚危急存亡之秋也。
③然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者。
④盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
⑤以塞忠谏之路也。
七、理解填空: 文段中出现的“先帝”是指 ;“陛下”是指 。
诸葛亮在这一段向陛下(后主刘禅)提出第一条建议是 。
(二)第二文段阅读作业:
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者 ,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
1、 给下列词语中的加点字注音。
陟( )臧否( )( )昭( )
2、重点语句翻译
①宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
②若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。
3、理解性默写
①诸葛亮劝刘禅对宫中、府中官员的赏罚要坚持同一标准的句子是: ,
。②诸葛亮向后主提出 建议
③《诸葛亮集》中有这样的话:"赏不可不平,罚不可不均"。这与《出师表》中的两句“ , ”一致。
④“内外异法”“内外”各指什么? 。
《出师表》练习答案:
(一)一、Cú;pì;fěi;sè;jiàn。二、A。三、①民力困乏;②果真,实在;③扩大,发扬;④用来;发扬光大。四、①古义:时,时候 ;今义:秋天;②古义:扩大 ;今义:商店开始营业。五、①却;②的;③恩惠;在;④用来;⑤以致。六、①先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。
(二)、1、zhì;zāng;pǐ;zhāo。2、①宫里的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应因在宫中或府中而异。②如果有作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏。3、①陟罚臧否,不宜异同;②严明赏罚;③不宜偏私,使内外异法也;④
3
展开阅读全文