资源描述
51.Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen.
对不起,让您久等了.
(1) A: Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen.对不起,让您久等了.
B: Kein Problem. 不客气.
(2) A:Endlich sind Sie hier,ich habe so lange gewartet. 你终于来了,叫我等苦了.
B: Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen. 对不起,让您久等了.
(3) A:Wo waren Sie? 您去哪儿了?
B: Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen. 对不起,让您久等了.
52.Es tut mir leid./Entschuldigung. 真抱歉.
(1) A:Ah,wo warst du denn? 真是的,你去哪儿了?
B:Es tut mir leid,dass ich dich so lange hab warten lassen. 真抱歉,让你久等了.
(2) A: Entschuldigung für meine Störung. 真抱歉,打扰您了.
B:Kein Problem. 不客气.
(3) A: Entschuldigung,warte noch einen Moment auf mich.真抱歉,再稍等我一会儿.
B:OK,aber beeil dich! 别说了,快点吧!
53.Da hast du Recht! 说得是啊!
(1) A:Du bist aber nett zu ihr. 你对她多好啊.
B:Da hast du Recht! 说得是啊!
(2) A:Deine Mutter ist aber nett. 你母亲这人真不错.
B:Da hast du Recht! 说得是啊!
(3) A:Du bist wirklich ein gutter Sohn. 你可真是个大孝子.
B:Da hast du Recht! 说得是啊!
54. Da hast du Recht! 谁说不是啊!
(1) A:Eigentlich bist du sehr nett zu ihm. 你对他其实挺好的.
B: Da hast du Recht! 谁说不是啊!
(2) A:Hätten wir keinen Stau,wären wir schon länst angekommen.要不是塞车,早到了.
B:Da hast du Recht! 谁说不是啊!
(3) A:Hättest du die Diät nicht eingehatlen,hätten sich deine Blutfettwerte längst erhöht. 你要是不节食,血脂早高了.
B: B:Da hast du Recht! 谁说不是啊!
55.Mein Gott! 天哪!
(1) A:Der Mörder hat für Menschen der Reihe nach getötet. 这个歹徒一连杀了5个人.
B:Mein Gott! 天哪!
(2) A:Wenn du mich weiter ärgerst,sterbe ich vor Wut. 你再气我,我就去死.
B:Mein Gott! 天哪!
(3) A:Ich will wirklich sterben,ich habe das Leben so satt. 我真的想死,活够了.
B:Mein Gott! 天哪!
56.Wow! 哇塞!
(1) A:Er hat gerade in der Lotterie 5.000.000 Yuan gewonnen. 他刚刚中了500万.
B:Wow! 哇塞!
(2) A:Wow!Das Auto sieht aber schick aus. 哇塞!这车的款式真漂亮.
B:Steig ein,bitter. 上车吧.
(3) A:Dieses Jahr habe ich 1.000.000 Yuan verdient. 我今年赚了100万.
B:Wow! 哇塞!
57.Streng dich an! 使劲儿!
(1) A:Die Tür ist zu schwer zu bewegen,ich kann sie nicht zumachen.这门太紧了,我关不上.
B:Streng dich an! 使劲儿!
(2) A:Die Straße ist zu steil,ich kann nicht weiter nach oben fahren.这路太陡了,我骑不动了.
B:Streng dich an! 使劲儿!
(3) A:Der Fernseher ist zu schwer,ich kann ihn nicht tragen. 这电视机太重了,我搬不动.
B:Streng dich an! 使劲儿!
58.Reiß dich zusammen! 振作点儿!
(1) A:Ich habe die Prüfung schon wieder verpatzt. 这次考试又考砸了.
B: Reiß dich zusammen!Du hast noch eine zweite Chance. 振作点儿!还有下次呢.
(2) A:Ich habe überhaupt kein Selbsvertrauen. 我对自己很不自信.
B: Reiß dich zusammen!Eigentlich bist du super. 振作点儿!其实你很棒.
(3) A:Ich habe oft ein schlechtes Gewissen wegen der Dummheiten,die ich gemacht habe. 我经常为我做的蠢事感到内疚.
B: Reiß dich zusammen und schau nach vorne! 振作点儿!向前看.
59.Untersteh dich! 你敢!
(1) A:Mama,ich möchte meine Haare gelb färben. 妈妈,我想染个黄头发.
B: Untersteh dich! 你敢!
(2) A:Papa,ich möchte mein Studium abbrechen und dir im Geschäft helfen.爸爸我要退学,帮你做生意.
B: Untersteh dich!Mach keinen Blödsinn! 你敢!不许再胡闹.
(3) A:Ich will bald kündigen. 我决定马上辞掉这份工作.
B: Untersteh dich! 你敢!
A:Das geht dich doch nichts an. 你不关你的事.
60.Du wirst es bereuen. 你会后悔的.
(1) A:Ich habe mich schon von ihm getrennt. 我已经和他分手了.
B:Aber er ist so ein netter Mensch.Du wirst es bereuen.他人挺好的.你会后悔的.
A:Nein,ich finde,er ist irgendwie falsch. 不,我觉得他人很虚伪.
(2) A:Ich habe vor,in mein Heimatland zurückzukehren und dort zu arbeiten.我打算回国工作.
B: Du wirst es bereuen. 你会后悔的.
A:Ich will aber ein anderes Leben. 我想过另外一种生活.
61.Hilf mir,bitter! 帮个忙吧!
(1) A:Enschuldigung,hilf mir bitter! 劳驾,帮个忙吧!
B:OK,kein Problem. 好,没问题.
(2) A:Warum hast du die Hausaufgaben wieder nicht fertig gemacht? 你怎么又没做完工作.
B:Hilf mir bitter und sag dem Lehrer nichts. 帮个忙吧,别告诉老师.
(3) A:Hilf mir bitte!Jemand wie ich kann das nicht allein schaffen.帮个忙吧!我一个人干不完.
B:Meine Hilfe war noch nie vergeblich,oder? 总不能白帮吧.
62.Tu mir bitte den Gefallen. 拜托啦!
(1) A:Tu mir bitte den Gefallen und bring das Kind in die Schule!拜托啦!帮我把孩 子送到学校.
B:Wärst du erleichtert,wenn ich das mache? 交给我你放心吗?
(2) A:Tu mir bitte den Gefallen und entschuldige mich beim Lehrer,dass ich heute nicht komme. 拜托啦!帮我跟老师请个假.
B:Kein Problem,mach mich. 没问题,一定做到.
(3) A:Wende dich ruhig an mich,wenn du Schwierigkeiten hast. 有什么困难尽管说.
B:Tu mir bitte den Gefallen!Kannst du mir 100 Yuan leihen? 拜托啦,借我100元好吗?
63.Entschuldigung,leider muss ich gehn. 失陪了.
(1) A:Geh schon,wenn du noch was vorhast. 你有事就先走吧.
B: Entschuldigung,leider muss ich gehn. 对不起,失陪了.
(2) A:Iss doch noch etwas. 再吃点儿吧.
B:Nein,ich muss gehn. 不行,我得走了.
A:Sei vorsichtig unterwegs. 路上小心点儿.
B: Entschuldigung,leider muss ich gehn. 失陪了.
64.Es tut mir furchtbar leid. 真过意不去.
(1) A:Ich hab dich so lange aufgehatlen. Es tut mir furchtbar leid.耽误了你半天,真过意不去.
B:Nicht der Rede wert. 哪儿的话.
(2) A:Ich hab dir viel Arbeit gemacht. Es tut mir furchtbar leid. 给你添麻烦了,真过意不去.
B:Das macht nichts. 可别这么说.
(3) A:Es war ganz und gar unser Fehler. Es tut mir furchtbar leid.都是我们的失误,真过意不去.
B:Kein Problem. 不用客气.
65.Red keinen Unsinn! 瞎掰!
(1) A:Der Direktor hat eine Affäre mit seiner Sekretärin.经理和他的秘书好上了.
B:Ted keinen Unsinn! 瞎掰!
(2) A:Eigentlich paßt ihr beide sehr gut zueinander.其实你两挺般配的.
B:Red keinen Unsinn! 瞎掰!
(3) A:Wann feiern wir eure Hochzeit? 什么时候吃你们的喜糖呢!
B:Red keinen Unsinn! 瞎掰!
66.Vergiss es! 休想!
(1) A:Papa,kauf mir doch eine Wohnung. 爸爸,给我买套房吧.
B:Vergiss es!Du sollst selber Geld verdienen und dir davon eine Wohnung kaufen.
休想!自己赚钱买.
(2) A:Kannst du mir nochmal ein bißchen Geld leihen?能再借我点儿钱吗?
B:Vergiss es!Ich hab auch keinen Cent. 休想,一分钱都没有了.
(3) A:Mama,kannst du mir ein Auto kaufen? 妈妈,您能给我买辆车吗?
B:Vergiss es! 休想!
67.Total nervig! 真讨厌!
(1) A:Ich wollte grad ins Bett gehen,da klingelte das Telefon.刚要睡觉,电话就响了.
B:Total nervig,so spat noch! 真讨厌!都多晚了.
(2) A:Ich war grad aus dem Haus geganen,da fing es an zu regnen.刚要出门,就下起雨了.
B:Total nervig!Du bist bestimmt nass geworden! 真讨厌!淋湿了吧!
(3) A:Gerade hatte ich das Handy neu gekauft,da wurde es mir schon gestohlen.刚买了新手机,就被贼偷了.
B:Total nervig!Aber ein finanzieller Verlust spart dir vielleicht andere Verluste.真讨厌!破财免灾.
68.Mir reicht’s! 我受够了!
(1) A:Mit wem sprichst du,mit mir? 你是在说我吗?
B:Natürlich mit dir,mit wem sonst? 不是你是谁?
A;Mir reicht’s! 我受够了!
(2) A:Kommandiere mich nicht herum! 你别总跟我指手画脚的!
B:Mit wem sprichst du,mit mir? 你这是在跟我说话吗?
A:Ja,genau.Mir reicht’s! 没错,我受够了!
69.Ja,gern. 好说,好说.
(1) A:Kannst du mir einen Gefallen tun? 你能帮忙一下吗?
B:Ja,gern. 好说,好说.
(2) A:Kann ich dein Fahrrad mal kurz benutzen? 你把车借我用一下好吗?
B:Ja,gern. 好说,好说.
(3) A:Kannst du mir beim Unzug helfen? 你帮我搬搬家好吗?
B:Ja,gern. 好说,好说.
70.Gute Idee! 好主意!
(1) A:Lass uns eine Reise mit dem Auto machen! 咱们一起去开车旅游吧!
B:Gute Idee! 好主意!
(2) A:Lass uns morgen in den “Weltpark”gehen! 明天咱们去世界公园吧!
B:Gute Idee! 好主意!
(3) A:Gehen wir zusammen den Megafilm gucken! 咱们一起去看大片吧!
B:Gute Idee! 好主意!
71.Was soll das denn? 这叫什么事啊!
(1) A:Der Chef hat gesagt,dass alle am Wochende Überstunden machen sollen.老板说周末我们全加班.
B:Was soll das denn? 这叫什么事啊?
(2) A:Mein neugekaufter Computer hat schon einen Defekt.我刚买的电脑就出毛病了.
B:Was soll das denn? 这叫什么事啊!
(3) A:Er sagt,er will nicht zu unserer Paty kommen. 他说他不想参加我们的聚会了.
B:Was soll das denn? 这叫什么事啊?
A:Ja,er halt gar nicht sein Wort. 是啊,不守信用.
72.Du willst wohl unbedingt Ärger haben./Wer keine Problem hat,macht sich welche. 真是没事找事!
(1) A:Dein Sohn hat ein Loch in den Fahrradreifen von jemandem gestochen.你儿子把人家的自行车扎了.
B:Er will wohl unbedingt Ärger haben. 真实没事找事!
(2) A:Ich habe meinen Schlüssel zu Hause liegen lassen. 我把钥匙锁在家里了.
B: Wer keine Problem hat,macht sich welche. 真是没事找事.
(3) A:Ich habe den anderen beim Tragen geholfen und mir das Dreuz verrenkt.我帮人那东西,把腰扭了.
B: Wer keine Problem hat,macht sich welche. 真是没事找事!
73.Ach so! 怪不得呢!
(1) A:Mein Telefonapparat zu Hause ist kaput. 我家电话坏了.
B:Ach so!Ich hab dich mehrmals angerufen,aber es war immer besetzt.怪不得呢!我一直打不通.
(2) A:Sie sind Zwillinge. 他们是双胞胎.
B:Ach so!Sie sehen einander wirklich sehr ähnlich. 怪不得呢!长得真像!
(3) A:Das ist mein Mann. 这是我老公.
B:Ach so!Deswegen ist er dir gegenüber immer so kleinlaut und nett.怪不得呢!低声下气的.
74.Unvorstellbar! 简直难以想象!
(1) A:Dieser Fußballstar ist eigentlich behindert. 这个球星原来是个残疾人.
B:Unvorstellball! 简直难以想象!
(2) A:Der Autor hat in Wirklichkeit nur kurze Zeit die Schule besucht.这个作者其实没上几天学.
B:Unvorstellball! 简直难以想象!
(3) A:Keine Ahnung,warum er so hitzköpfig ist. 不知他哪儿来那么大脾气.
B:Unvorstellball! 简直难以想象!
75.Ich flehe dich an! 求你了!
(1) A:Xiao wang,bitte leih mir 200 Yuan. 小王,借我200元钱吧.
B:Auf keinen Fall!Das Geld,das ich dir letztes Mal geliehen habe,hast du mir noch nicht zurückgegeben. 没门!上次借的还没还呢.
A:Ich flehe dich an!Ich gebe dir alles zusammen zurück.求你了,我一起还.
(2) A: Ich flehe dich an!Leg beim Chef ein gutes Wor für mich ein.求你了,帮我跟老 板说个情.
B:Vereihung,ich bin bei ihm nicht so hoch angesehen.对不起,我没那个面子.
(3) A:Ich flehe dich an!Gib mir noch eine Chance! 求你了,再给我一次机会吧.
B:Nein,du hälst nie dein Wort. 不行!你说话不算数.
76.Warte auf mich. 等等我.
(1) A:Du trödelst immer noch herum,ich geh schon.还磨增呢,我先走了.
B:Warte auf mich,ich bin gleich fertig. 等等我,我马上就好了.
(2) A:Xiaozhang,warte auf mich. 小张,等等我.
B:Beeil dich! 快点!
(3) A:Der Bus kommt,komm! 车来了,快跑啊!
B:Warte auf mich.Meine Schuhe sind weg. 等等我,鞋掉了!
77.Ja,das stimmt. 有道理.
(1) A:Wenn mehrere Leute zusammen Taxi fahren,ist es billiger.人多做出租车便宜.
B:Ja,das stimmt. 有道理.
(2)A:Für Mädchen ist es letztendilich am besten,Geisteswissenschaften zu studieren.女孩子还是学文科好.
B:Ja,das stimmt. 有道理.
(2) A:Du solltest selber eine Firma gründen. 你最好是自己开一个公司.
B:Ja,das stimmt. 有道理.
78.Das glaube ich auch. 我也这么觉得.
(1) A:Sie hat vielleicht eine Affäre. 她可能有外遇.
B:Das glaube ich auch. 我也这么觉得.
(2) A:Er ist wahrscheinlich zu nichts zu gebrauchen.他可能有点窝囊.
B:Das glaube ich auch. 我也这么觉得.
(3) A:Ihm fehlt das Selbstbewußtsein. 他这人缺少自信心.
B:Das glaube ich auch. 我也这么觉得.
79.Verdammt!Das geht mir echt auf die Nerven! 真要命!
(1) A:Es ist schon Zeit,aber er ist immer noch nicht da.都这时候了他还没来.
B: Verdammt!Das geht mir echt auf die Nerven! 真要命!
A:Das Flugzeug fliegt gleich ab. 飞机马上要起飞了.
(2) A:Gib mir noch 20 Yuan,ich hab kein Geld mit. 再给我20元钱,我没钱了.
B: Verdammt!Das geht mir echt auf die Nerven!Sei ein bißchen sparsamer! 真要命.省着点花!
(3) A:Diesmal hab ich die Prüfung wieder nicht bestanden. 我这次考试又不及格了.
B: Verdammt!Das geht mir echt auf die Nerven!Gib einfach auf!真要命!干脆别上了.
80.Wie schade! 真扫兴!
(1) A:Es fängt gleich an zu regnen.Gehn wir zurück. 马上下雨了,咱们回去吧.
B:Wie schade! 真扫兴!
(2) A:Ich kann nicht mitkommen,ich muss noch was erledigen.我去不了,还有点事.
B:Wie schade! 真扫兴!
(3) A:Hast du das,was ich brauche,mitgebracht? 我要的东西带来了吗?
B:Oh,Entschuldigung,hab ich vergessen. 对不起,我忘了!
A:Wie schade!Dann hab ich mich ganz umsonst gefreut. 真扫兴!白高兴了一场.
81.Du hast deine Sache gut gemacht. 你表现得不错.
(1) A:Das Fußballspiel gestern haben wir verloren. 昨天的足球比赛我们队输了.
B:Aber du hast deine Sache gut gemacht. 你表现得不错.
(2) A:War unsere Aufführung ein Erfolg? 我们的演出成功吗?
B:Natürlich,du hast deine Sache gut gemacht. 那还用说,你表现得不错.
(3)A:Sind Sie heute mit mir zufrieden? 今天我的表现你满意吗?
B:Ja,sehr zufrieden.Sie haben Ihfe Sache gut gemacht. 挺好的,你表现得不错.
82.Hab ein bisschen Mumm!/Lass dich nicht entmutigen! 打起精神来!
(1) A:Mach schnell die Hausaufgaben zu Ende. 赶快把作业写完.
B:Geht nicht,ich bin so kaput. 不行,我太困了.
A: Hab ein bisschen Mumm! 打起精神来!
(2) A:Ich Dummkopf,ich hab die Prüfung wieder nicht bestanden. 真不争气,我考试又不及格了.
B:Lass dich nicht entmutigen. 打起精神来!
(3) A:Ich glaube nicht,dass ich diese Arbeit gewachsen bin. 我想我不能胜任这项工作.
B:Nur Mut! 打起精神来!
A:Warum habe ich mur keinen Mut? 我怎么就没有这个勇气.
83.Das war keine Absicht! 我不是故意的!
(1) A:Warum hast du die Fensterscheibe wieder eingeschlagen? 你怎么把玻璃又打碎了?
B:Das war keine Absicht! 我不是故意的!
(2) A:Warum bist du so laut? 你嗓门怎么这么大啊.
B:Entschludigung,das war keine Absicht! 我不是故意的!
(3) A:Wer hat den Computer kaput gemacht? 是谁把电脑弄坏了?
B:Ich war’s,das war keine Absicht! 我不是故意的!
84.Nimm es mir nicht übel! 您别介意.
(1) A:Meine Wohnung ist ganz unordentlich.Nehmen Sie es mir nicht übel!我家太乱了.您别介意.
B:Bei mir sieht es auch nicht besser aus. 彼此彼此.
(2) A:Warum hat er sowas gesagt? 他怎么那么说呢?
B:Nimm es ihm nicht übel!Eigentlich ist er kein schlechter Mensch. 别介意.其实他人不坏.
(3) A:Sei bitte nicht so laut,als ob du dich mit jemandem streitest. 你别跟吵架似的行吗?
B: Nimm es mir nicht übel!Er hat nur eine etwas laute Stimme. 别介意,他只是嗓门大.
85.Du solltest dich was schämen! 真跌份儿!
(1) A:Du verdienst gut,aber wieso ziehst du dich immer noch so schämen an?你赚那么多钱还穿那么破?
B:Was ist daran so schlimm? 这有什么啊?
A:Du solltest dich was schämen! 真跌份儿!
(2) A:Dieser Professor redet oft obszön. 这个大学教授经常说脏话.
B:Er sollte sich was schämen. 真跌份儿!
(3) A:Schau mal dein Auto,schon kaput.Du solltest dich was sch
展开阅读全文