收藏 分销(赏)

交际越南语900句(越).doc

上传人:xrp****65 文档编号:7676485 上传时间:2025-01-11 格式:DOC 页数:47 大小:260KB
下载 相关 举报
交际越南语900句(越).doc_第1页
第1页 / 共47页
交际越南语900句(越).doc_第2页
第2页 / 共47页
点击查看更多>>
资源描述
交际越南语900句 一、问候(一) Chào chị. Chào anh. Đã lâu không gặp chị,dạo này chị khoẻ không? Cảm ơn anh,dạo này tôi khá hơn trước,còn anh? Tôi vẫn bình thường.Nghe nói mẹ chị bị mệt,bây giờ bác đã đỡ chưa? Mẹ tôi bị cảm nặng,nhưng hôm nay đã đõ rồi. Nhờ chị chuyển lời thăm hỏi của tôi và chúc bác chóng bình phục. Cảm ơn anh. Bác trai bên chị dạo này thế nào? Bố tôi thích hoạt động,sức khoẻ còn khá,còn hai bác bên anh vãn khoẻ chứ? Bố mẹ tôi cũng thích hoạt động,lại ăn được ngủ được,nên sức khoẻ cũng khá. Sướng thật, ăn được ngủ được là tiên mà. À,em trai anh học lớp mấy rồi? Năm nay đang học lớp 10. Nhanh thật, đã lên lớp 10,sắp phải thi vào đại học rồi. Còn em gái chị học lớp mấy rồi? Nó đang học lớp 8. Chắc nó lớn lắm rồi nhỉ? Vâng,em gái tôi cao một mét sáu mươi nhăm rồi. Xin lỗi chị,có bạn đang chờ tôi,chào tạm biệt nhé. Khi nào rỗi,mời anh đén nhà chơi. 二、问候(二) Chào anh,anh đi đâu đấy? Chào chị,tôi đi làm về,gần đây chị có khoẻ không? Cám ơn anh,tôi vẫn như thường thôi, còn anh,trông anh béo ra. Cám ơn chị,từ ngày được đi làm gần nhà,tôi lên được 3 cân rồi. Hai bác (hai cụ) ở nhà vẫn khoẻ chứ? Cám ơn chị,bố mẹ tôi vẫn khoẻ. Bố anh (bác trai) cai thuốc lâu rồi chắc khoẻ hơn trước nhiều. Vâng,sau khi cai thuốc,bố tôi khoẻ hẳn.Hai bác nhà chị thế nào? Bố tôi không cai được thuốc,hay ho. má tôi hay bị cảm,hay nhức đầu. Mẹ tôi cũng vậy,nên ít ra ngoài. Bác trai con đi làm không hả anh? Bố tôi mới về hưu 2 tháng nay. Ba tôi còn nửa năm nữa mới đến tuổi hưu. Chị động viên bác cai thuốc đi. Động viên nhiều lần rồi, ông bố bảo để về hưu rồi cai,khỏi ảnh hưởng công tác. Thế cũng được,bác có quyết tâm là sẽ cai được thôi. Chúng tôi cũng mong như vậy.Bố tôi mà cai được thuốc thì cả nhà đều mừng. Chị cho gửi lời hỏi thăm 2 bác nhé! Cám ơn anh,chào tạm biệt. 三、家庭 Chào cô. Chào em,em mua nhiều thức ăn thế. Vâng,nhà em đông người lắm ạ. Một đại gia đình cả à? Vâng,nhà em có đông đủ cả 3 đời người cơ. Thế em kể cho cô nghe xem nào. Trong nhà em,người cao tuổi nhất là ông nội bà nội. Ông bà nội em có khoẻ không,bao nhiêu tuổi rồi. Ông bà nội em đều khoẻ cả, đã ngoài 70 tuổi rồi. Quý hoá quá,tuổi già khoẻ mạnh,con cháu hiếu thảo,là một nguồn vui lớn. Em còn 2 bác,2 chú,1 cô, đều khoẻ mạnh cả, đều đã có gia đình riêng. Thế em có anh em họ không? Có,có 3 anh họ,1 chị họ,1 em gai họ. Hình như em có cậu,mợ ở quê phải không? Vâng,cậu mợ em ở quê,nghe nói cuộc sống khá lắm,không muốn ra thành phố. Thế à.em có về quê thăm họ hàng bạn bè không? Có,có về 2 lần cùng với bố mẹ em. Quê em đẹp lắm cơ. Chắc em yêu quê hương,yêu gia dình,yêu người thân lắm phải không? Đúng quá rồi chứ,em cũng yêu thầy, cô và các bạn. Tốt lắm,em là một học trò ngoan. 四、打电话(一) Alô,alô,tôi là Hà đây. Alô,alô,chào chị,tôi là Trung đây. Tôi là Hà ở Công ty ăn uống,xin được nói chuyện với anh Long. Chị chờ một lát, để tôi đi gọi. Cảm ơn anh. Alô,chào chị,tôi là Long đây,có việc gì đấy? Chào anh Long,tôi là Hà ở Công ty ăn uống,xin hỏi anh đã nhận được giấy báo họp chưa? Chưa,giấy báo họp gửi từ bao giờ? Gửi từ sáng hôm qua. Nội dung gì đấy? Mời anh đến dự cuộc họp tổng kết cuối năm. Bao giờ họp? Ngày kia,8 giờ sáng ngày kia Họp bao lâu? Họp 2 ngày,anh đến được chứ? Được,tôi sẽ có mặt đúng giờ. Vậy anh chuẩn bị phát biểu ý kiến nhé. Vâng,nhưng tôi chỉ dự họp một ngày thôi. Tại sao vậy? Vì tôi còn phải chuẩn bị đi công tác xa. Thế à?Vâng,thôi nhé,xin chào anh. 五、打电话(二) Alô,tôi cần gọi điện thoại đi Bắc Kinh,cần bấm những số nào? Chị bấm số 114 hỏi,họ sẽ trả lời đầy đủ. Alô,xin hỏi mã vùng thành phố Bắc Kinh là bao nhiêu? Mã vùng Bắc Kinh là 010. Thế mã vùng khu vực Quảng Châu là bao nhiêu? Mã vùng Quảng Châu là 020. Tôi muốn gọi điện đến Khách sạn Bạch Thiên Nga. Chị vẫn phải bấm số 114 hỏi,họ sẽ cho chị biết ngay. Trong nhà nhỡ có người ốm nặng thì tìm ai? Thế thì bấm ngay số điện 120. Đấy là bệnh viện à? Đó là Trung tâm cứu trợ của thành phố,chuyên trách công việc cấp cứu. Liên hệ bằng cách nào? Chỉ cần bấm 120 và báo cho họ có bệnh nhân cần cấp cứu ngay là được. Nếu gặp ngày lễ ngày nghỉ và giờ nghỉ thì làm thế nào? Chị đừng lo,họ có người thường trực suốt 24 tiếng,làm việc không nghỉ ngày nào. Gọi điện xong, độ bao nhiêu họ mới đến được? Ừ,trước hết,chị phải nói rõ địa chỉ của mình.Bao lâu mới đến được còn tuỳ đường gần hay xa.Nhưng xe cấp cứu thì chạy nhanh lắm. Họ đến độ bao nhiêu người,gồm những ai? Tổ cấp cứu của họ độ 3-4 người,gồm y sĩ,bác sĩ,hộ sĩ. 六、电话服务 Tôi bị mất ví tiền rồi,làm thế nào bây giờ? Bà phải đến ngay đồn công an mà báo chứ. Nếu có kẻ trộm vào nhà ăn cắp thì làm thế nào? Thì phải bấm ngay số điện thoại 110. Số điện thoại ấy là đơn vị gì? Đó là trung tâm trực ban của công an(cảnh sát dân sự) thành phố,chuyên trách bảo vệ trị an. Thành phố lớn thế này,họ đến sao kịp? Trung tâm trực ban sẽ báo ngay cho công an khu phố xảy ra vụ án. Nếu xảy ra vụ án lớn thì giải quyết thế nào? Bấm ngay số điện thoại 110,xe công an sẽ nhanh chóng tới ngay hiện trường. Nếu xảy ra những vụ án cháy nhà, cháy rừng v.v. thì làm thế nào? Thì xin bấm số máy 119,lúc nào cũng có người nhận điện thoại. Cũng chỉ 3 số thôi à? Đúng, đó là số điện thoại của Đội cứu hỏa thành phố. Muốn hỏi tình hình thời tiết cũng có thể hỏi qua điện thoại à? Đúng,xin bấm số máy 121,bà cũng sẽ nhận được sự trả lời đầy đủ. À,cuộc sống hiện nay quả là thoải mái,thuận tiện. Ngành dịch vụ ngày càng phát triển, đúng là ta vì mọi người,mọi người vì ta. Nghe nói cước phí điện thoại chuẩn bị hạ giá phải không? Đúng một trăm phần trăm,sẽ được giảm 40 đến 50%. Hoan hô. 七、早饭 Buổi sáng,anh Thành thường hay ăn gì? Thường hay ăn phở bò hoạc ăn cháo với bánh quẩy. Tôi thích ăn bánh bao nhân thịt hơn. Ăn bánh mì và uống cà phê cũng hay đấy. Tôi thích bánh ga-tô với cà phê. Có hôm vội đi làm,mua một gói xôi, vừa đi vừa ăn. Vâng,xôi lạc,xôi đậu xanh,xôi đậu đen,xôi lạp xường đều ngon cả. Ấy, ăn bánh chưng buổi sáng cũng chắc bụng lắm đấy! Ăn phở sào,mì sào cũng thế! Hà Nội có món bún ốc,bánh cuốn rất ngon. Quảng Châu có món xíu mài và vằn thắn cũng rất hấp dẫn. Có người lại thích ăn chất ngọt trong buổi sáng. Khó gì đâu,các loại điểm tâm,bánh ngọt bày rất đẹp mắt ở cửa hàng đầu phố đấy. Nếu có thêm sữa đậu nành thì càng tuyệt. Tôi thích sữa tươi hoạc ca cao cơ. Theo các nhà khoa học thì uống sữa vào buổi tối có lợi cho sức khoẻ hơn. Tôi cũng biết vậy,nhưng thành thói quen rồi,chưa sửa được. Món ăn buổi sáng thật phong phú đa dạng,muốn có sức khoẻ tốt,buổi sáng phải ăn no. 八、看病 Chào bác sĩ. Chào anh,mời anh ngồi xuống,anh thấy trong người thế nào? Tôi thấy mệt mỏi,sốt nhẹ và ho. Bây giờ còn sốt không?Bao nhiêu độ? Đo huyết áp nhé! 38°2,huyết áp là 138 và 76. Sốt nhẹ,huyết áp bình thường,tim phổi cũng bình thường,ho có nhiều không? Đờm nhiều không? Đêm ho nhiều, đờm ít. Anh có thể bị cảm,tôi kê đơn thuốc dùng 2 ngày trước,nếu không khỏi thì đến khám lại. Cám ơn bác sĩ,xin hỏi lấy thuốc ở đâu? Ở gác hai,phía trái cổng lớn,nhưng phải đến phòng số 3 tính tiền và trả tiền trước. Chào bác sĩ,tôi đã dùng hết 2 ngày thuốc,nhưng cơn bệnh chưa thấy đỡ. Bây giờ anh thấy khó chịu chỗ nào? Tôi thấy tay chân mệt mỏi, đau khớp xương,kém ăn mất ngủ. Trước đây anh có bị bệnh đái đường không? Không,trước nay tôi vẫn khoẻ,chưa mắc bệnh mạn tính nào. Tôi khám lại xem, à,anh bị cúm đấy,cần tiêm thuốc kháng sinh. Bác sĩ ạ,nếu tránh không tiêm thuốc kháng sinh thì tốt,vì tôi bị phản ứng pe-ni-ci-lin. Bệnh cúm là do vi rút gây ra,nên lây rất nhanh,tiêm kháng sinh mới chóng khỏi,tôi dùng kháng sinh khác chữa cho anh vậy. Vâng,tuỳ theo bác sĩ,xin cám ơn. Anh phải chú ý nghỉ ngơi mới chóng bình phục. 九、见面 Chào chị,tôi xin tự giới thiệu,tên tôi là Lê văn Nam. Chào anh Nam,tôi cũng xin tự giới thiệu,tên tôi là Trần Thị Lan. Rất hân hạnh được quen biết chị. Xin hỏi quê anh ở đâu? Tôi là người Việt Nam. Xin hỏi từ miền Bắc hay miền Nam sang. Từ thành phố Hồ Chí Minh sang. Thế anh là miền Nam Việt Nam à? Không,tôi là người miền Bắc định cư ở miền Nam lâu rồi,còn chị? Quê tôi ở Côn Minh thuộc tỉnh Vân Nam Trung Quốc. Chị đến Quảng Châu công tác hay thăm bạn? Tôi thi vào Trường Đại học Ngoại ngữ Ngoại thương Quảng Đông,sau khi tốt nghiệp tôi ở lại Quảng Châu. Chị làm việc ở đơn vị nào? Tôi làm ở Công ty Du lịch Thanh niên. Thế thì tốt quá,tôi cũng làm việc tại Công ty Du lịch Việt Nam. Hay quá,gặp bạn đồng nghiệp ở đây. Rất may mắn,mong có dịp được gặp lại chị ở Việt Nam. Vâng,tôi tin là sẽ có dịp sang thăm Việt Nam. Tôi mong có nhiều dịp được dẫn đoàn du lịch Việt Nam sang thăm Trung Quốc. Tôi cũng mong muốn như vậy,chắc chắn sẽ ngày càng có nhiều đoàn du lịch Trung Quốc sang thăm Việt Nam. 十、银行 Tôi muốn đổi đô la Mỹ thành nhân dân tệ Trung Quốc. Chị cần đổi bao nhiêu? Tôi có một tờ ngân phiếu (séc) 1000 đô la Mỹ. Chị đổi hết thành NDT à? Không,tôi chỉ đổi 300 đô thôi. Tỷ giá đổi hôm nay là 100 đổi 810 NDT. Tôi muốn đổi thêm 200 đô la Mỹ thành tiền Hồng Kông. Tỷ giá 100 đô la Mỹ là 788 đô la Hồng Kông. Mời chị ghi vào 2tờ phiếu đổi tiềh, một phiếu đổi tiền NDT,một phiếu đổi thành đô la Hồng Kông. Còn 500 đô la Mỹ,tôi gửi tiết kiệm được không? Được,chị gửi theo định kỳ hay không kỳ hạn? Tôi gửi loại tiện lợi nhất,nhanh chóng nhất và rút tiền ra lúc nào cũng được. Vậy chị nên chọn loại thẻ (các) tiết kiệm không kỳ hạn,rút tiền lúc nào cũng được. Tôi muốn rút ở đâu cũng được chứ? Đúng,thẻ của Ngân hàng Trung Quốc thì rút tiền tài bất kỳ ngân hàng Trung Quốc nào ở trong nước cũng được. Rút ở máy tự động cũng dược chứ? Được,chỉ phải để lại mật mã 6 số,khi rút phải đúng với số mật mã mới lấy được tiền. Xin cho biết cách sử dụng thẻ? Chị đưa thẻ vào khe quy định,bấm mật mã,OK rồi chị bấm số tiền cần rút là dược. Mật mã số tiết kiệm và mật mã của thẻ có cần giống nhau không? Giống cũng được,khác cũng được, nhưng phải nhớ kỹ mật mã,nếu bấm sai mật mã 3 lần,máy sẽ nuốt mất thẻ. 十一、留学生(一) Chào các anh,tôi xin tự giới thiệu,tên tôi là Nguyễn Vẫn Thanh,lưu học sinh Việt Nam. Chào anh Thanh,tôi là Chu Lan,sinh viên lớp tiếng Việt. Chào chị Lan,chị học tiếng Việt năm thứ mấy? Tôi đang học năm thứ 2,anh học hán ngữ bao lâu rồi? Tôi mới học hết học kỳ một. Anh thấy học hán ngữ có khó không ? Tôi thấy không khó lắm,nhưng cũng không phải dễ đâu. Anh nói tiếng Trung Quốc tương đối khá rồi đấy. Vì có nhiều từ tương tự Việt Nam, nên dễ nhớ. Anh phát âm cũng khá chính xác, anh học nhanh thật. Tôi phải vất vả lắm mới nhớ được hết tự mới,còn chị thấy học tiếng Việt có dễ không? Khí mới học a,b,c,tôi thấy có mấy âm như “đ”,“b”v.v.khó quá. Tôi học Hán ngữ cũng vậy, âm “p”,“ch”,“zh”cũng không dễ tý nào. Bây giờ thì anh nói chuẩn lắm rồi. Còn chữ Hán thì càng khó nhớ hơn. Đúng vậy,luôn luôn phải có cuốn từ điển bên cạnh dể tra từng chữ một. Mỗi một từ mới,tôi phải tập viết mất nửa trang giấy mới nhớ được. Viết chữ Hán là một nghệ thuật,gọi là nghệ thuật thư pháp đấy. Đúng,lúc đầu tôi phải “vẽ” từng chữ, thầy giáo cô giáo hướng dẫn,nay thấy hào hứng lắm rồi. Ngôn ngữ hai nước chúng ta vốn có nhiều chỗ giống nhau,gần nhau.Tôi cũng vậy, càng học càng có hứng thú. 十二、留学生(二) Anh thanh,anh học ở trường này đã một học kỳ rồi,anh thấy có thu hoạch gì? Thu hoạch thì có nhiều,nhưng nói gọn một câu là trình độ mọi mặt đều có nâng cao. Tôi thấy rõ nhất là anh nói tiếng Trung Quốc lưu loát hơn. Nhờ các giáo sư,giảng sư giúp đỡ tận tình,tôi cũng nắm thêm được quy luật đặt câu của Hàn ngữ. Đúng rồi,nắm được ngữ pháp thì nói và viết mới đúng. Vì cách đặt câu giữa hai thứ tiếng có khác nhau,nên lúc đầu tôi hay nói ngược lại. Bây giờ thì anh tiến bộ nhiều rồi. Các bạn trong lớp của tiếng Việt trường giúp tôi khá nhiều đấy. Hai bên giúp nhau,hai bên có lợi mà. Đó cũng là một điều kiện hiếm có đấy. Thế bây giờ anh đã nắm chắc được bao nhiêu từ mới rồi? Tôi ước tính,nắm được khoảng 900 đến 1000 từ mới. Thế là khá lắm rồi,nhưng đã biết vận dụng thành thạo chưa? Chưa thành thạo lắm,vì vận dụng còn khó hơn nhớ từ. Đó cũng là một kinh nghiệm của việc học ngoại ngữ. Ngoại việc học Hán ngữ ra,tôi còn được đi tham quan mấy cảnh đẹp Quảng Châu nữa. Anh có ấn tượng gì với thành phố này? Thành phố lớn, đẹp,có nhiều vườn hoa,là thành phố hoa mà. Có thấy pho tượng năm con dê không? Có chứ,câu chuyện năm con dê mang lại tốt lành cho thành phố cũng đầy sức hấp dẫn vậy. 十三、看电视 Buổi tối,anh thích đi bách bộ hay ở nhà xem T.V? Tôi thích xem T.V buổi tối. Anh hay xem những tiết mục gì? Trước hết là xem và nghe tin trong nước và quốc tế,sau đó là tiết mục thể dục thể thao. Tôi thì mê tiết mục ca múa dân tộc và phim truyện lịch sử. Mỗi buổi tối xem T.V mất mấy tiếng? Nói chung là trên dưới 3 tiếng. Xem lâu thế có thấy mỏi mắt không ? Không,vừa xem vừa kết hợp làm việc nhà. Tôi cũng vậy,cứ đến đoạn quảng cáo là đứng dậy làm một số việc nhà. Có khi làm một số động tác thể dục thể thao hoạc xoa bóp tay chân. Như thế,vừa thưởng thức các tiết mục văn nghệ đa dạng ,vừa rèn luyện sức khoẻ. Đúng đấy,còn giải quyết được một số việc nhà nữa. Nếu xem liền 2-3 tiếng đồng hồ mà không chú ý hoạt động thì sẽ hại đến sức khoẻ. Đúng ,bây giờ chúng tôi dã biết kết hợp xem T.V với bảo vệ sức khoẻ rồi. Thế mấy giờ thì anh chị đi ngủ? Thông thường là 10 giờ 30 tắt máy T.V,11giờ đi ngủ. Tôi cũng vậy,nhưng nếu có tiết mục hay thì cũng kéo dài thêm thời gian. Nhưng cũng nên khống chế ở mức độ nhất định thôi. Đúng vậy,sinh hoạt có quy luật mới có sức khoẻ tốt. 十四、请看演出 Tối mai có buổi biểu diễn của Đoàn múa ba-lê nước Nga tại Kịch viện Hữu nghị đấy. Thế à,chị có vé không? Có,tôi đã mua 4 vé,mời anh chị cùng đi xem với vợ chồng chúng tôi. Hay quá,rất cám ơn,xin hỏi biểu diễn vở gì vậy? Biểu diễn vở Hồ Thiên Nga của Chai-co.ski. Đó là một tiết mục truyền thống nổi tiếng lắm đấy. Đoàn này còn diễn xuất vở vũ kịch Nữ Hồng Quân của ta nữa kia. “Nữ Hồng Quân” tôi đã xem ba lần rồi,hay lắm. Đoàn nào biểu diễn? Đoàn ba-lê Bắc Kinh. Đoàn ba-lê Nga diễn vở này cũng rất hay. Chắc chẳn rồi,trong đoàn này có nhiều diễn viên công huân mà. Nghe nói tháng sau Đoàn ba-lê Bắc Kinh cũng đến Quảng Châu biểu diễn đấy. Năm nay sẽ có nhiều đoàn ca,múa,nhạc nước ngoài đến Quảng Châu biểu diễn. Người Quảng Châu lại có dịp thưởng thức nghệ thuật thuộc các trường phái trên thế giới rồi. Còn có xiếc nữa,tuần trước Đoàn Xiếc Quảng Châu biểu diễn nhiều tiết mục đặc sắc. Xiếc Trung Quốc thì hay tuyệt rồi,có nhiều tiết mục đoạt huy chương vàng quốc tế. Tuần sau có Đoàn giao hưởng Việt Nam sang biểu diễn. Vậy,tuần sau ta đi dự buổi diễn tấu của Đoàn giao hưởng Việt Nam nhé. Nhất trí,tuần sau,tôi mua vé mời vợ chồng chị cùng đi. 十五、寄信 Xin hỏi chị,thư gửi sang Việt Nam bao nhiêu tiền tem? Thư gửi quốc tế đồng loạt 6 đồng 4, quá trọng lượng qui định thì phải dán thêm tem. Thư gửi trong thành phố mất bao nhiêu tiền tem? Thư gửi trong thành phố dán tem 5 hào. Gửi các tỉnh khác trong nước thì bao nhiêu tiền tem? Thư thườn
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服