资源描述
《老友记》典故集解 Season 1-10
第一季 第二季 第三季 第四季 第五季
第六季 第七季 第八季 第九季 第十季
第一季
第一集
Mr. Potato Head
瑞秋和众人谈到了她逃婚的原因,她说这是因为她突然发现她的未婚夫巴里医生长得活像
“薯头先生(Mr.Potato Head)”,这是在美国家喻户晓的卡通人物。如果大家看过《玩具
总动员(Toy Story)》,就会在里面发现他和他的夫人“薯头太太(Mrs.Potato Head)”叽
叽歪歪,经常批评这、批评那的形象。尽管“薯头先生”很可爱,但卡通毕竟是卡通,如
果你在乎未婚夫的容貌,而未婚夫又不幸长得和“薯头先生”一副嘴脸,你最好还是和瑞
秋一样赶紧逃婚。
Mento
Mento是曼妥思糖(Mentos)的简称。在钱德勒和乔伊安慰离婚的罗斯时,钱德勒说他和乔伊
与女孩的关系从来没有“长过嚼一颗曼妥思糖的时间(lasted longer than a Mento)”;
以劝慰罗斯放开一点。
Billy don't be a hero
这是一首著名的反战歌曲,歌中有一句词说:“比利,不要成为一个英雄(Billy,do
n't be a hero)。回来,让我成为你的妻子。’在剧中,乔伊劝告罗斯忘记前妻卡罗尔,
再找新的女友,罗斯非常不满,他反问乔伊:那“比利,不要成为一个英雄”这个故事对
你有何启发?这里罗斯把找新女友比喻成上战场。
Barn raising scene in Witness
哈里森,福特主演的《目击者(Witness)》一片中,被迫杀的警察布克为了逃脱敌人而被迫
躲在农村,宁静的乡村生活中大家合力盖谷仓的场景是电影中层现快乐生活的精彩片断。
在《老友记》剧中,刚和莫尼卡共度良宵的保罗为了形容他的快感,说和莫尼卡做爱要超
过“所有生日、两次毕业典礼再加上《目击者》电影里合力盖起谷仓那种快乐”。
Pinocchio,Geppetto
这就是大家耳熟能详的木偶皮诺曹和他的制造者、老木匠葛佩托。剧中,这是乔伊曾经
出演过的剧目。
Liza Minelli
该集最后一个场景,钱德勒再次提到他做的梦,他梦见自己是“丽莎·米内利(Liza M
inelli)”。丽莎是名演员、曾主演《绿野仙踪》的裘迪·迦伦的女儿,本人也于1 9 7 3
年因为在《小酒馆(Cabaret)》一片中的精彩演出而获得奥斯卡最佳女主角奖。
第二集
Pink Flovd
平克·弗洛伊德(Pink Floyd)是美国著名的歌手,他演唱的《白色圣诞》脍炙人口。中钱
德勒等人在讨论男女对接吻的不同看法。钱德勒说,对于男人来说,接吻就像平克·弗洛
伊德出场前进行垫场演出的喜剧演员似的(It's like the stand-up comedian you have
to sit through before Pink Floyd comes out.)。
The Enterprise
老友们在看罗斯儿子在卡罗尔肚子里的扫描图时,钱德勒说了一句:“我认为它将会
攻击企业号(Enterprise)。”这是钱德勒在形容还在肚里的胎儿长得像外星人,因为“企
业号”是美国第一架航天飞机的名字。
第三集
There was a crooked man
莫尼卡的男友阿兰受到了大家的好评,乔伊说他的笑容扭曲得很可爱。菲比就引用了一段
儿歌,说:“曾经有一个扭曲的人(There was a crooked man),他有一个扭曲的笑容,他
生活在一只鞋子里……”事实上,这是西方流传已广的儿歌《鹅妈妈歌谣》,不过,菲比
将引文全部引错了,原文是“走在一条一英里(Mile)长的扭曲道路上”,而不是“扭曲的
笑容(Smile)”;歌中人生活在“扭曲的小屋子里”,而不是生活在鞋子里。所以大家听菲
比这么一说都有点困惑。但这可能不是菲比的错,或许是菲比的妈妈一开始就教错了,还
记得菲比曾经以为某部关于狗的片子真的是喜剧收场吗?
David Hasselhoff
钱德勒在夸奖莫尼卡的男友阿兰时说,就凭他“戴维·哈塞霍夫(David Hasselhoff)”般
的表情,连钱德勒自己都想嫁给他。说着,钱德勒还学了一个表情。戴维·哈塞霍夫是著
名的歌手兼偶像,曾主演过《霹雳游侠》和《杰克和海德》。
Bugs Bunny
罗斯等和阿兰出去打球,阿兰身手矫健,在所有关键的位置上出现。罗斯形容他就像著名
的动画片“兔巴哥(Bugs Bunny)”里面打垒球的“兔巴哥”,一会在一垒,一会在二垒,
一会又在三垒。
第四集
Mr.“The glass is half empty”
英语谚语中,悲观的人看到半杯酒会说“这杯酒一半已经空了(The glass is half empty
)”,而乐观的人则说还有半杯酒。剧中钱德勒和乔伊请罗斯去看球,但多疑的罗斯怀疑他
们是因为只有一张多余的票,不知道该请那个姑娘看球才请他的。钱德勒嘲讽他的悲观思
想说,我们难道是“看见半杯酒就说它一半已经空了”的那种人吗?
FICA
瑞秋拿到了第一张工资单,意外地发现金额很少,而且一个FICA的家伙拿走了她的很多钱
。其实,这是从来没有工作过的瑞秋不了解情况,FICA并非是哪个人,而是根据联邦保险
法案(Federal Insurance Contribution Act)规定员工必须交纳的社会保障金和医疗保险
金,它可以占到收入的百分之七左右,对低收入者影响较大。
Wild Kingdom
瑞秋的几个旧时姐妹来找她,她们都大声尖叫,莫尼卡对一边的菲比嘲讽地说:我在《野
生王国(Wild Kingdom)》里也没有看到鸟类这样过。《野生王国》是和《国家地理》齐名
的动物保护节目。
Jack and the Beanstalk
瑞秋后悔自己离家出走,菲比则用《杰克和魔豆(Jack and the Beanstalk)》的故事劝慰
她。这是著名的西方童话:杰克用一头牛换了三颗魔豆,妈妈生气地将魔豆扔出窗外,第
二天魔豆长得高入云霄,杰克爬上魔豆,从巨人那里偷走了金币和会下金蛋的母鸡。菲比
的用意是告诉瑞秋,虽然你放弃了牛,但你得到了自立生活的魔豆。
George Stephannopoulos
莫尼卡发现送比萨饼的把比萨送错了,送到了对面楼里的乔治·斯特凡诺普洛斯(Geo
rge Stephanopoulos)手里,莫尼卡为此感到兴奋,因为斯特凡诺普洛斯是一位很有名的人
。现实生活中,斯特凡诺普洛斯是克林顿总统时期白宫负责政策和政治运作的总统高级顾
问,后离职去哥伦比亚大学教书,其人长得英俊性感,因此莫尼卡和瑞秋等很激动。
Monica: Are you nuts? We've got George Stephanopoulos' pizza!
你们真的不知道?!我们有乔治.史蒂芬诺伯罗斯的比萨!
Rachel: Uh, Pheebs? Who's Georege Snuffalopagus?
嗯,菲比?谁是乔治.史蒂芬诺伯罗斯?
Phoebe: Big Bird's friend.
大鸟的朋友。
Friends 第一季在美国播出时,是一九九四年,当时是克林顿当总统,而George Stephanopoulos就是那个时期克林顿政策顾问的名字。他是希腊移民,长相俊俏,算是常上新闻的热门人物。所以在这段之前的对话,Monica还一直追问送比萨的小弟,那人是否长得像地中海地区的人,当她确定那人的长相之后,就感到非常地兴奋。至于Phoebe为何会回答是《芝麻街》里“大鸟”Big Bird的朋友呢?这其实是一个非常有趣的笑点。因为这里Rachel是一时口误,竟然把政治人物George Stephanopoulos念成Georege Snuffalopagus。而在美国家喻户晓的儿童节目《芝麻街》内,大鸟一直幻想出来的好朋友,就叫做Snuffalopagus,但它不是人,而是一只可爱的大象。
第五集
One Mississippi,,two Mississippi,three Mississippi
乔伊在咖啡馆巧遇前女友安杰拉,安杰拉似乎对他不再有感觉。乔伊决定重新去认识
她,但为了不显得焦急,就数了三下:One Mississippi,two Mississippi,three Miss
issippi,然后再走上前去。这其实是橄榄球运动员开球前的数数方法,有时要数到Five
Mississippi,所以乔伊说这个办法很酷。
Brooklvn Heights Cleveland
乔伊为了骗莫尼卡参加他和前女友安杰拉以及安杰拉现任男友鲍勃的四人约会,告诉
莫尼卡安杰拉和鲍勃是兄妹。但当莫尼卡问他们在哪里长大时,鲍勃回答在俄亥俄州的克
利夫兰(Cleveland),而安杰拉则说在纽约的布鲁克林高地(Brooklyn Heights),两者相去
不近。所以莫尼卡问:怎么会这样?
第六集
Raggedy Ann
众人批评莫尼卡的洁癖。罗斯说,当他们还是小孩时,大家都有“破烂娃娃(Raggedy Ann
)”这款玩具,但你的是惟一一个不破烂的。“破烂娃娃”是由漫画家约翰尼·格鲁埃尔根
据女儿的一个破娃娃创造的艺术形象,诞生于1918年的圣诞。由于这个破娃娃是从奶奶的
箱子里翻出来的,所以是很破烂的形象,但迎合了人们寻求手工制作玩具的潮流,因此很
受欢迎。问题是莫尼卡要把这样一个“破烂娃娃”都修理打扮地完美,确实有一点强迫症
。
Grinch's heart
钱德勒碰上了以色列女兵奥罗拉,奥罗拉不仅有丈夫、情人,还有像钱德勒一样的露
水夫妻。钱德勒显然无法这么前卫,他告诉奥罗拉:每一次见到她,他都在两个自我之中
交战,一个说这样不错,你又不损失什么;另一个则像“圣诞怪杰(Grinch)”的心长大了
三倍一样,告诉他要结束这段关系。“圣诞怪杰”是1966年哥伦比亚广播公司(CBS)创造的
一个形象,他非常嫉恨人们过圣诞节,但最后他的心长大了三倍,高兴地力口入了庆祝圣
诞节的行列中。金·凯瑞近年曾经拍过以这个故事为题材的电影《鬼精灵》。
第七集
It's a Small World After All
这是迪斯尼乐园“奇幻王国”的一个旅游项目“小世界”,人们坐着船顺着水道漂行
,岸两边有机械控制的小人载歌载舞,服装和背景反映世界各国的风貌。剧中罗斯回忆自
己最古怪的做爱地点时选择了这里,1989年他和卡罗尔去迪斯尼,因为机械故障,“小世
界”停了下来,罗斯就和卡罗尔爬到一群荷兰小人后面去做爱,但就在这个过程中,机械
故障被修好了。结果是:罗斯和卡罗尔成为“奇幻王国”不受欢迎的人,被要求再也不许
去那里玩。
Bactine
罗斯被猫抓伤,莫尼卡给他喷拜尔公司出产的伤口急救喷雾剂,这就是Bactine。
第八集
Brent Musberger
在罗斯和莫尼卡祖母的葬礼上,乔伊把手提电视放在衣服里,钱德勒走过来说,你的
外衣听上去有点像布伦特·马斯伯格(Brent Musberger),这是CBS的著名体育播音员。
Mardi Gras
这是美国南部一些州在天主教复活节斋戒前的盛大狂欢节,正确的日子应该在“四旬
斋前的最后一天”。因为马上要进入斋戒,所以人们抓住最后机会狂欢。在这个狂欢节上
,很多人要举行大头游行,用纸糊的大头(paper mache heads)装饰,这是狂欢节最快乐的
节目之一。所以,剧中钱德勒问他的同性恋同事洛厄尔财务部状况还好吗,洛厄尔回答说
:“就像Mardi Gras狂欢节没有大头游行一样。”也就是说,不怎么样。
第九集
Vail
剧中瑞秋攒钱想和家人一起去韦尔(Vail)度感恩节假。韦尔是美国最著名的两个滑雪
圣地之一,在丹佛市附近。它的特色是滑雪山坡离市区很近,从家中穿上滑雪鞋就可去滑
雪。此外,它夏天还有音乐会,因此成为美国富人云集的度假胜地。
Yertle the Turtle
剧中罗斯看的一本书——经典童话《乌龟大王亚特尔》,是美国著名童话作家聚斯的
作品。
第十集
Dick Clark
迪克·克拉克是每年主持纽约时代广场新年典礼的主持人,所以钱德勒说他是“迪克
·克拉克节日(也就是新年)的受害者”,因为他没有女伴可共同度过新年前夜。
Daryl Hannah
达里尔·汉娜,美国著名的金发美女影星,曾出演过《美人鱼》和《华尔街》等,剧
中是菲比的科学家朋友麦克斯所喜欢的影星,但麦克斯觉得菲比比她更漂亮。
An Officer and A Gentleman
《军官与绅土》,李察·基尔出演的名片。菲比认为她的科学家朋友很像剧中人物。但影
片中两名海军军官违规爱上了基地附近的女子,这与菲比的科学家马上就要去明斯克暗合
,暗示着这是一段无法长久的恋情。
第十一集
Kung Pow Chicken
钱德勒写色情小说的妈妈在接受脱口秀采访时,说自己在和男子亲热后,就爱吃“宫
保鸡丁(Kung Pow Chicken)”。这大概是西方人最接受的中国菜之一。在本季第十七集里
还有一道“左(宗棠)公鸡(General Tso's chicken)”,同样是西方人热爱的中国菜。
Agamemnon
菲比和莫尼卡在为被汽车撞倒昏迷的英俊小伙子想名字,菲比想了一个“格伦”,但
莫尼卡觉得不太特别。菲比就说:“那阿伽门农(Agamemnon)怎样?”莫尼卡答:“这有点
太特别了。” 阿伽门农是特洛伊战争中希腊联军的主帅,以英俊果勇闻名。
第十二集
Huev Lewis
罗斯去看望前妻卡罗尔,在她们家中发现了一张照片,罗斯还以为是和男歌星休伊·
刘易斯(Huey Lewis)的合影,但结果确是卡罗尔和苏珊的女性朋友坦尼亚。当后来卡罗尔
问罗斯是否想知道孩子的性别时,罗斯仍然在想坦尼亚的男性外表,因此以为卡罗尔在问
他是否想知道坦尼亚的性别,赶紧拒绝,因此闹出了笑话。
第十三集
Weeble
菲比有了心理医生男友罗杰,但他的毛病是分析老友们每个人的心理问题,使得每个
人都很沮丧。当他分析瑞秋时,瑞秋潸然泪下,不断说些和“威宝(Weeble)娃娃”有关的
问题,有“威宝娃娃玩乐宫”,“威宝娃娃巡航船”,“威宝娃娃救生艇”。“威宝娃娃
”是美国“孩之宝”公司的一款玩具,“威宝娃娃”等经常被放置在救火车等场景中,而
一切需要孩子自己组装。剧中没有谈到罗杰究竟和瑞秋说了些什么,但显然瑞秋被勾起了
童年的不愉快回忆。
Kerplunk
剧中乔伊爸爸的情妇来乔伊公寓找乔伊爸爸,钱德勒提议大家一起来玩“扑通(Kerpl
unk)游戏,这是一种把两个玻璃杯对接起来,中间放上一些游戏签,大家轮流抽签让彩球
从上面的玻璃杯落到下面的游戏(参见http://www.T/kerplunk.jpg)。
但显然大家都没有玩游戏的心情。
Sting
美国摇滚界著名歌手斯汀,很多女人的偶像。所以乔伊的妈妈告诉他,在一个理想的
世界里,就不会有第三者,而“你的爸爸会长得像斯汀”。
第十四集
Zinfandel、Rob Roy
在乔伊不小心的安排下,钱德勒和简尼丝再次遭遇。乔伊和女伴先走了,为了弥补自
己的过失,他提议钱德勒和简尼丝用他的信用卡付账。钱德勒和简尼丝决定叫瓶酒,简尼
丝叫了一瓶仙芬黛(Zinfandel)红葡萄酒,而钱德勒则叫了“罗伯·罗伊(Rob Roy)”,一
种苏格兰威士忌
第十五集
Grazie
当瑞秋给罗斯一杯“卡布其诺”咖啡时,罗斯用意大利文回了一句“谢谢(Grazie)”
。
Innsbruck
当莫尼卡批评瑞秋当女侍应太业余时,瑞秋开玩笑说她想保持业余身份,这样好去奥
运会当侍应。钱德勒这时插进来说,他倒确实在1976年的因斯布鲁克(Innsbruck)当过侍应
。因斯布鲁克在奥地利,是世界著名的旅游和冬季滑雪运动胜地,1964年和1976年举办过
两届冬奥会。但根据剧中人物年龄推算,钱德勒1976年还小得很,所以众人对他的这句话
一片沉默。
Gummi—bear
古米熊,原是一种卡通玩具,但后来制成著名的水果软糖。剧中吸多了毒品的斯蒂夫
偷莫尼卡的古米熊软糖吃。
James Michener
罗斯碰到了一个喜欢亲热时爱人在耳边说些黄段子的女子,罗斯虽然一开始不习惯,
但最后却变成了讲黄色语句的詹姆斯·米切纳(James Michener)。这是美国著名的历史学
家,以善于虚构、详述历史事实闻名。罗斯是形容他已经将黄段子提升到了有角色、有情
节的地步。
第十六集
Liam Neeson,Morly Safer
钱德勒和乔伊巧遇了菲比的孪生姐姐厄苏拉,他们回到咖啡馆,问菲比你知道我们今
天碰到了谁?菲比连续说了两个人名,分别是利亚姆·内森(Liam Neeson)——主演《辛德
勒的名单》和《星球大战前传之魅影危机》的著名演员——和莫利·塞弗(Morly Safer),
美国《六十分钟》电视节目的著名记者。菲比喜欢玩猜谜的游戏,所以莫尼卡说这样猜下
去将是一个很长的游戏,钱德勒最后不得不指出:他们遇见了厄苏拉。菲比的脸马上就黯
淡了下去。
Crabtree and Evelvn
瑞秋问菲比,生日最希望得到什么,菲比说希望母亲还活着。瑞秋就说,让我这么说
吧,你希望从“克拉布特里和伊夫琳(Crabtree and Evelyn)”公司得到什么?这是世界上
非常有名的礼品公司,它的特色是各种洗浴和护肤用品。
Ice Capades
乔伊爱上了厄苏拉,因此准备请他去看“白雪溜冰团(Ice Capades)”,这是美国著名
的冰上舞蹈表演团体。
第十七集
Rainbow Room
乔伊准备不惜血本请厄苏拉去“彩虹厅(Rainbow Room)”,这是纽约洛克斐勒中心通
用电器大楼顶楼的高级餐厅,可以俯视整个曼哈顿地区。但最后,厄苏拉却放了乔伊鸽子
。
Colonial Williamsburg
在孩子出生前有点焦虑的罗斯向父亲请教,他当年是否紧张过。老盖勒却提出,他当
时忙着工作,没有好好陪罗斯,他问罗斯现在想不想一起去“威廉斯堡殖民地(Colonial
Williamsburg)”。这是美国的一个著名旅游景点,展现当年在威廉斯堡殖民时期的生活,
很有欧洲风味,老盖勒认为罗斯会喜欢。
Ernest and Tova Borgnine
瑞秋和莫尼卡在医院巧遇的大夫来拜访,带上了一瓶“欧内斯特和托娃·博格宁”地
窖里的酒。欧内斯特·博格宁是著名的男演员,曾凭借《君子好逑》一片获得过奥斯卡奖
男主角奖,托娃是他的夫人。他们俩对酒类的收藏在美国是有名的,所以米切尔医生说,
我们怎么能抵御购买这瓶酒的诱惑呢?
Judy Jetson
菲比为了乔伊去见厄苏拉,并给他送上了生日礼物,这是一个“茱迪·简特森(Judy
Jetson)”保温瓶。茱迪是美国著名动画电视系列片《简特森一族》中的人物,这是美国第
一部彩色动画片。
Scrabble
这是美国小孩很爱玩的拼字游戏,基本规则是,每人抓取七个字母,第一个玩的人拼
成一个单词,摆放在棋盘中央,第二个根据已经摆放出来的字母和自己手中的字母,像玩
填字游戏一样继续下去。每个字母都有不同的分数,拼出一个单词就可以得到相应的分数
。剧中,猴子马塞尔偷偷吃下了K、M和O这三个字母,所以大家开玩笑说他是否想拼出猴子
(Monkey)这个词。
第十八集
Popular Mechanics
瑞秋厌倦了咖啡馆的工作,她开始到处递简历,其中包括男性杂志《大众机械师(Pop
ular Mechanics)》。因为这个杂志和瑞秋的喜好太不吻合,所以莫尼卡问:你真的想去那
里不成?
The Flintstones could've really happened
钱德勒问罗斯为什么不约会林达,罗斯说不知道。钱德勒想起林达认为“《摩登石头
族(The Flintstones)》电影中的情节真的可能在现实中发生”,这是一本描写两个石器时
代家庭和现代科技交织的名片。身为古生物学家,罗斯当然认为这种时空错乱是荒谬的,
钱德勒认为是这一点让罗斯不想约会林达。
Jamestown colony of Virginia,King George
瑞秋和钱德勒等人打牌,输了却不知道给钱,因此钱德勒用乔治三世(King George)把
弗吉尼亚的殖民地詹姆斯敦给了美国来作比喻。乔治三世是英国历史上的君主,他对北美
殖民地采取强硬态度,最终导致美国革命。
Tony Randall
莫尼卡请来了牌场高手艾莉斯姑姑,她一进门就问:“托尼·兰德尔(Tony Randall)
是否死了?”这是著名的演员,曾出演过《致命的直觉》。大家都对姑姑的问话很疑惑,结
果姑姑说她出门时好像撞到了兰德尔,大家正在惊讶时,姑姑笑着揭穿了把戏:原来她在
教大家牌场上要学会吹嘘自己的实力。
Pictionary
老友们玩的一种游戏,Pictionary是Picture和Dictionary的合成词,意识就是一个游
戏者画出某个东西,另外的游戏者猜是代表哪个词。
第十九集
Earl Grey,English Breakfast,Cinnamon Stick,Camomile,Mint Medley,Blackbe
rry
瑞秋给一个客人端上了茶,她想考验自己的记忆,把一个一个茶名说来:伯爵茶(Ear
l Grey),这是英国一个伯爵从中国卸任后带回的红茶和佛手柑油调和在一起后配成的,就
以这个伯爵的名字命名,English Breakfast是指英国早餐红茶;Cinnamon Stick则是指肉
桂茶;Camomile是指甘菊茶;Mint Medley是薄荷混合茶,Blackberry是黑莓茶:Lemon S
oother则是将柠檬和药草混合的一种安神茶。尽管瑞秋将这一系列繁复的茶名都记住了,
但却记错了顾客。
Regis Philbin
老友们去找走失了的猴子,楼下的海克尔先生答非所问地说:他没有见过猴子,但见
过里吉斯·菲尔宾(Regis Philbin),这是著名的电视节目主持人,曾主持《百万富翁》节
目。
Fort Trapp
莫尼卡给大家展示高中毕业年鉴中她的照片,并说这是她在出演《音乐之声》时拍的
。莫尼卡问菲比又没有看到剧中冯特拉普(Von Trapp)一家的孩子,菲比说没有,莫尼卡说
那是因为我在前面。莫尼卡在中学里是以肥胖出名的,所以钱德勒开玩笑说:“天哪,我
还以为那是阿尔卑斯山。”《音乐之声》中一家人就是从阿尔卑斯山逃走的。
第二十集
Mr.Peanut, Mr.Salty
花生先生和咸味先生,这又是两个卡通人物。剧中钱德勒和乔伊便吃着根据这个形象
做的玉米果小吃,边在争执两个角色哪个比较好。
Russian Tea Room,Bendall's
瑞秋巧遇前未婚夫巴里,巴里带他去了“Russian Tea Room",这就是世贸中心大楼里
著名的“俄罗斯茶室”餐厅。然后巴里又和她到本多尔(Bendall's)公司买了香奈尔(Chan
el)香水。
Ingrid Bergman
对面大楼有人用望远镜在偷窥,但乔伊打电话过去后,那个偷窥女子却说莫尼卡穿绿
色衣服很好看,并说像“英格丽·褒曼(Ingrid Bergman)”,这是著名的美女明星,莫尼
卡感到受宠若惊。
第二十一集
Curious George
罗斯养的猴子马塞尔进入了发情期,它冲入瑞秋的房间,瑞秋赶去拯救已经不及,她
的“好奇乔治”玩偶已经被马塞尔“欺负”了。“好奇乔治”是一款猴子玩具,因此马塞
尔被吸引“干了坏事”。
Dead Poets' Societv
盗用莫尼卡信用卡的假莫尼卡告诉莫尼卡,她最喜欢的电影是《死亡诗社(Dead Poet
s'Society)》,这本电影改变了她的生活,这是罗宾·威廉姆斯主演的一本电影,描写一
个教师如何改变了一个学校的古板风气,但最后又自杀的故事。这个故事显然太深奥了,
所以莫尼卡就没好意思说自己最喜欢的是罗宾·威廉姆斯的另外一本搞笑片《窈窕奶爸(M
rs.Doubtfire)》。
Big Apple Circus
莫尼卡被假莫尼卡蛊惑,决定过自己想过的生活,上班都不去上,而是去看大苹果马
戏团(Big Apple Circus)和到冬园剧场(Wintergarden Theater)去看歌舞剧《记忆(Memor
ies)》。
第二十二集
Bicentennial
这里指美国独立两百周年,也就是1976年。莫尼卡交了一个小男朋友,后来她觉得不
妥,因为她发现小男友居然在两百周年时还没有出生。
Joan Collins
莫尼卡发现自己很像著名美女明星钟歌莲丝(Joan Collins),居然在和一个小男生谈
恋爱。钟歌莲丝是著名的性感影星,生活作风随便,她一度有一个外号叫做“英国公开赛
(British Open)”。
第二十三集
Mazel tov
乔伊在医院里陪一个不认识的女土生完了孩子。当他再出现时,钱德勒问他干吗去了
,乔伊说:“没啥,我刚刚有了一个孩子。”受惊的钱德勒就嘲讽地说:“Mazel tov。”
这是一句希伯莱语,意思是好运气(Good Luck)。
第二十四集
N.Y. U
乔伊说他在帮助纽约大学(N.Y.U)的医学院进行“科研”项目。
第二季
第一集
Vidal Buffay
菲比给钱德勒和乔伊理了发,莫尼卡发现了,钱德勒说:“是的,我们改了发型,感谢维
达·布菲。”菲比的全名是菲比·布菲(PhoebeBuffay),这里钱德勒把著名发型设计大师
维达·沙宣(VidalSassoon)的名字和菲比·布菲的名字组合了起来,以赞扬菲比是个发型
设计大师。
Q-tip
Q-tip是美国一种棉花签的商标,由于它的质量很好,名字也很形象(棉花签就像头上
有一个Q字母一样),所以已经成为了棉花签的代名词。美国人经常用它来挖耳朵。因此当
乔伊为1990年自己究竟几岁而困惑时,钱德勒说:“你如果碰到阻碍,就不要再把棉花签
伸进去。”钱德勒是在嘲讽乔伊,不要再费脑筋了,以免把自己脑筋想坏了。
Demi Moore,DudJey Moore,Mary Tyler Moore
莫尼卡想让菲比剃一个性感明星黛米·摩尔(Demi Moore)的发型,但菲比却误把著名
喜剧明星杜德利·摩尔当成了黛米·摩尔,因此给莫尼卡剃了一个非常古怪的头。杜德利
·摩尔是一个男演员,曾经出演过《阔公子(Arthur)》和《十(Ten)》,有兴趣的人可以去
http://us.imdb.com/Name?Moore,+Dudley看看莫尼卡的发型和这位喜剧明星是否
很像。接着,莫尼卡看到自己的头发被糟蹋成这个样子,痛苦地说:“即使是玛丽·泰勒
·摩尔的发型也比这个好。”玛丽·泰勒‘摩尔是1970年代一个著名电视节目的主演,考
虑到年代的不同,她的发型当然也不再时髦和好看了。
Between the moon and New York City
这还是继续杜德利·摩尔的笑话。罗斯说,莫尼卡的发型让他想起了杜德利·摩尔主
演的《十》。而钱德勒则说,这还不算糟的,因为你可能被困在“月亮和纽约之间(betwe
en the moon and NewYork City)”。这是杜德利·摩尔电影《阔公子》主题歌词中的一句
,钱德勒实际仍然在嘲笑莫尼卡的发型。
Andv McDowell,Roddy McDowell
菲比要给罗斯的新女友朱丽叶理发,朱丽叶要求按照安迪·麦克道威尔的发型理,她
是《四个婚礼和一个葬礼(Four Weddings and a Funeral)》的主角,拥有漂亮的卷发。菲
比为了确认这一点,询问了瑞秋,但不学无术的瑞秋居然说《四个婚礼和一个葬礼》里是
罗迪·麦克道威尔,而安迪是《猿人星球(Planet of the Apes)》。事实上,这是瑞秋自
己搞反了,罗迪·麦克道威尔才是1974年版的《猿人星球》的主演,而且,他是个男的。
《猿人星球》的发型会有多好看呢?可惜剧中没有交代朱丽叶最后被剃成了什么样子。
恩...关于四个婚礼和一个葬礼的那个...个人认为Rachel知道Judy要剪哪个人的发型...只
是故意引导Phoebe去给Judy剪人猿星球里的那个演员的发型...嘿嘿...Rachel使坏心眼也
不是一次两次了...
第二集
Funny Clown
美国JSNY公司出品的一种颜色靓丽的娃娃,又叫“给我穿衣服”小丑。罗斯的前妻卡
罗尔把孩子本托付给罗斯照看,强调只能在午睡后才能给他玩“谐趣小丑”,否则本就不
会睡觉。
第三集
Yanni
老友们要求钱德勒举出一个他以正当理由提出分手的人,钱德勒说了一个名字,但罗
斯马上说:“不恨雅尼并不算一个真正的理由。”雅尼是一个希腊籍的钢琴师,他曾经在
中国的紫禁城演出过。但由于他没有受过什么正规的音乐训练,因此一些比较正宗的乐迷
都不太喜欢他,钱德勒显然就讨厌他,因此他甩掉了不太讨厌雅尼的女友。
Crop circles,the Bermuda triangle
菲比说有些事情她虽然不相信,但并非说一定是不正确的。她举了三个例子:比如麦
田怪圈(Crop circles)、百幕大三角(the Bermuda triangle)或者进化论。麦田怪圈是西
方一些麦田突然出现巨大的怪圈,有人相信这背后有神秘力量。百幕大三角也是一个传说
神秘力量聚集的地方。但菲比举了达尔文进化论的例子,这遭到了绝对相信科学的罗斯的
竭力反对。
Isaac Newton
怪怪的菲比在说她对科学真理的怀疑时,她说她也不一定相信重力,因为有时她倒下
去时并没有感到有人在推自己那种强大的力量。钱德勒开玩笑说:“那是伊萨克·牛顿,
他一定是撒屎去了。”牛顿是发现重力的著名物理学家,但钱德勒为了迎合菲比,把他说
成了司重力的神,因此他离开撒尿就造成了菲比感觉的这种现象。
第四集
Narnia
钱德勒被发现有第三个乳头。罗斯好奇地问,那你这个多出来的乳头有没有什么特别的功
能。又气又急的钱德勒反讽说:“按一下我的第三个乳头,就会打开通往纳尼亚(Narnia)
神异王国的通道。”纳尼亚是西方著名的儿童魔幻小说,描述了四个小孩经由衣橱到达神
奇的纳尼亚王国的故事。
King Friday in Mr.Roger's Ice
弗雷迪王(King Friday)和罗杰先生(Mr.Roger)都是美国著名的儿童节目《罗杰先生
的邻居(Mr.Roger's Neighborhood)》中的人物。弗雷迪十三世国王和罗杰先生有一点小
恩怨,菲比在看望同性恋丈夫时说的这个演出“弗雷迪国王在罗杰先生的冰上”听上去想
是菲比自己杜撰的名字。
第五集
Hootie and the Blowfish
老友中比较富有的三个人邀请大家去看“猫头鹰和河豚鱼(Hootie and the Blowfish
)”的演出。这是美国一个著名的演唱组合,来自南卡罗来纳州,1991年开始出唱片。
第六集
罗斯的儿子本一沾着姑姑莫尼卡就会哭,罗斯就安慰莫尼卡说,本爱你,他只是现在
有点像“怪僻裤子先生(Mr.Crankypants)”。这是一个著名的卡通形象,他经常说的两句
话是“别烦我(Leave me along)”和“别碰我(Don't touch me)”。所以下文钱德勒说他
也曾经约会过这样的一个女子,看样子钱德勒在那个女子面前碰过壁。
Malibu Ken
这是芭比娃娃系列中一个男性形象,以喜欢晒太阳著名。罗斯在小时候曾经把妹妹莫尼卡
的“马里布·肯”娃娃的双腿截肢了,因为他当时认为娃娃的双腿受了感染,反正无法熬
过去了。
第七集
Fluffy Meowington
这是罗斯和莫尼卡小时候养的猫的名字,罗斯说要拿这只猫玩过的玩具,莫尼卡则要
求他说出猫的全名:“多毛姆维顿(Fluffy Meowinngton)”。
第八集
Star Trek
钱德勒在给一个地方打热线电话,但接线员竟然边接电话边看《星际迷航(Star Trek
)》。这是美国一套著名的科幻电视剧集,所以下文里钱德勒气愤地问:“那你看见史波克
拥抱他的父亲了没有?”史波克是剧中的一个人物,他的父亲是一个瓦肯星人,而母亲是一
个地球人,因此史波夫和父亲的恩怨是剧中一个重要情节。
第九集
Slink
罗斯在列举瑞秋缺点名单事件爆发后给瑞秋买的礼物,也就是《玩具总动员》里面出
现过的弹簧狗,试图挽回瑞秋的心。
Oprah
菲比讲到她有两个爸爸,一个是坐牢的继父,另外一个是在她出生后就抛弃了她和妈妈
的生父。瑞秋就同情地说:“你这样的人怎么从来没有上过欧普拉(Oprah)的节目呢?”欧
普拉·温弗里(Winfrey)是美国著名的脱口秀天后,她主持的节目经常演变成苦哈哈的悲情
戏,欧普拉和嘉宾眼泪俱下。
第十集
Coffees Irish
莫尼卡的好友“滑稽鲍勃”有酗酒的恶习,他从口袋里掏出一个小瓶,说这是“爱尔
兰咖啡”。其实爱尔兰咖啡中本来即掺有爱尔兰威土忌,这只是酒的隐语罢了。相信看过
痞子蔡小说的人对此都应该已经熟悉了。
Bob Saget
瑞秋找了一个和罗斯长相和说话方式都很像的男友。菲比为了向瑞秋指出这一点,问
她有没有觉得她的新男友像什么人,瑞秋一无所知地说:“像鲍勃·萨吉特(Bob Sager)?
”鲍勃·萨吉特是美国著名影星,曾是美国最著名的家庭业余录像节目《欢笑一箩筐》的
主持人。
第十一集
Mr.Winky
一种小填充玩具,罗斯的儿子本的玩物。
Days of our Lives
乔伊在剧中参演了《我们生活的日子(Days of our Lives)》这部著名的肥皂剧。此剧
是日间肥皂剧,已经热播了30多年。不过,此剧在加利福尼亚拍摄,从理论上来说,住在
纽约的乔伊没有时间赶那么远去拍摄。
Rod Sfeiger
菲比认为自己被死在按摩桌上的老妇人缠身。当瑞秋谈她逃婚的故事时,菲比以老妇
人的声
展开阅读全文