资源描述
论“こと”的功能和意义
石 碧
日语学习者应该都注意到了这一点,在日文表达中“こと”这个词的使用频率很高。这是为什么呢?我认为这主要源于“こと”的丰富内涵。它既可以作为实义名词来使用,也可充当形式名词的角色,另外还能构成许多的惯用型来表达出各种各样的意思。下面我们就来说说“こと”这个词的功能和意义。
一、实义名词
“こと”作实义名词时,汉字写法有两个,一为“言”,另一为“事”。一般多写作“事”。
写“言”时仅仅表示言语、讲话的内容之意,意思等同于“言葉(ことば)”。例如:“一言二言(ひとことふたこと)/三言两语”、“ひとり言(ごと)/自言自语”、ばかなことを言うな。/别说傻话。
另外,“こと”还可以写作“事”,“事”当然是以人为中心的,即表示人和人,人和物之间发生的事情。这也是“こと”最基本的内在含义。
①いいこともあれば、悪いこともある。/有好事也有坏事。
②わたしのことは心配するな。/别担心我的事儿。
③ことを分けて話す。/把事情分开讲。
④自分のことは自分でやる。/自己的工作自己做。
⑤ことが起こってからでは間に合わない。/等事故发生了,就晚了。
⑥ことをおこす。/肇事。
以上所举出的例句中的“こと”均为实义名词,能够单独使用,代替某事件、事实、事项、情形、事态等。如例①②③④指世上出现的各种现象、事情;而例⑤⑥则表示发生的事故、事端等。
二、形式名词
形式名词也称为“形式体言”。它是由实质名词引申而来。在使用时,一定要跟在具有实质意义的连体修饰语的后面,使某些具有实质意义的文节在句中起到一个体言的作用。“こと”表示形式名词时应用假名书写,不能写作汉字“事”或“言”。
1.“こと”为形式名词时,常常接在用言连体形后,可使用言体言化,赋予用言或从句以体言的资格。表示抽象的事情、事件。
1、山にひとりで行くことは危険だ。/单独一个人上山是很危险的。
2、残念なことには字が読めない。/遗憾的是不识字。
3、僕の言うことを聞いてくれ。/你听我说。
4、あなたにとって人生で一番大切なことは何ですか。/对你来说,人生最重要的是什么呢?
“こと”作为形式名词时意义比较抽象,单独分开没有实际意义,必须根据前面的连体修饰语来理解它的具体内容。
如例1把“こと”作为形式名词来使用,这样可把前面叙述的“山にひとりで行く”连成名词句,在全句中充当主语的角色。
2.“こと”作形式名词时,常用在句末,构成一些具有相对固定意义的、表示各种判断方式或措辞态度的句型。具体如下:
A.…たことがある/ない 表示曾经有(无)某种经历。
5、日本へ行ったことがある。/去过日本。
6、まだ負けたことがない。/还没有输过。
7、私は彼ほど素晴らしい人に会ったことはありません。/我从未遇到过象他那么好的人。
B.…ことがある/多い 表示事情发生可能性的大小。
8、雪の降った翌日は晴れることが多い。/下雪后的一天往往是晴天。
9、朝は電車に乗れないことがある。/早上有时做不上电车。
10、よく忘れることもある。/常常忘记。
注:常附有“よく”(经常)、“ときどき”(时常)、“ときには”(有时)、“たまに”(偶尔)、“まれには”(少有)等副词。
C.…ことができる 表示有能力或有可能做某事。
11、いまならやりなおすことができる。/现在还可以返工。
12、上海から大阪まで2時間で行くことができる。/上海到大坂两个小时就可以到。
13、学生はここで本を借りることはできますか。/学生能在这里借书吗?
14、急病で山に登ることはとてもできなかった。/突然生病了,怎么也登不了山了。
D.…ことだ 表示忠告、命令、劝诱。
15、学生はやはり勉強することだ。/学生最好学习。
16、先生の話を聞くことだ。/应该听老师的话。
17、若者は人一倍働くことだ。/年青人应该比别人加倍努力干。
18、明日は8時までに来ること。/务必于明天8点以前来。
19、花を折(お)らないこと。/严禁折花。
E.…ことはない 表示价值或必要的有无,不必…,用不着…,何必…。
20、何を泣くことがあるか。/有什么可哭的。
21、慌てて帰ることはあるまい。/何必急急忙忙回去。
F.…ということだ/とのことだ 表示传闻。
22、石油の価格は近いうちに上がるであろうということだ。/据说近期石油价格有所上扬。
23、昨日の台風のために九州では大変な被害があったとのことだ。/听说昨天的台风给九州造成了很大的损失。
24、社会は今日は出勤にはならないとのことです。/听说公司今天不上班。
G.… ことになる 书面语多用“…こととなる”。表示事物的客观发展结果。
25、雨天のため、運動会は行われないことになりました。/因为下雨,运动会已经决定不开了。
26、僕ら三人がアメリカへ勉強に行くことになった。/我们三个人即将到美国学习去了。
H.…ことにする 书面语多用“…こととする”。表示由人的主观因素来支配事物的发展。
27、電車が止まっているので、会社まで歩くことにします。/电车停运,决定步行到公司。
28、仕事をしながら、日本語の勉強を始めることにします。/决定一边工作,一边开始学习日语。
29、願書は12月32日まで受け付けることとする。/报名截止日期定为12月31日。
30、いろいろくらべてみて、この字引を買うことにした。/比较了各种各样的字典后,决定买这一本。
I.…たことにする 表示实际上不是那样,但却要说成是那样或当做那样。
31、あの人について、私が何も言わなかったことにしよう。いいですか。/关于他的事,你就当我什么也没有讲过,记住了吗?
32、仕事がまだ残っているのに、計画はもう完成したことにしている。/本来的工作还没有做完,却说计划已经完成了。
J.…ことから… 表示以某种情况为根据得出结论或结果。
33、二人の顔が似ていることから、親子ではないかとおもいました。/两个人脸很相似,由此看来这两个人像是父子关系。
34、たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じました。/这么多的人聚在一起,看来发生了什么事情。
35、現場に残された足あとが大きかったということから、警察は犯人は男性だと断定した。/现场留下的脚印很大,警察依次断定犯人是个男性。
K.…ことには… 表示
①同一用言叠用,缓和语气,相当于汉语的“是…,可是…”,“固然…但是…”的意思。
36、習うことには習ったが、覚えられなかった。/学是学了,可是没有记住。
37、調べることには調べたが、証拠になるものは出てこなかった。/查是查了,可是没有找到证据。
38、その講義を聞いたことには聞いたが、内容が複雑で、何が何やら分からなかった。/那个报告我听是听了,但内容复杂,说的是什么不大懂。
②加强语气。相当于汉语的“…的是…”,“…得很…”的意思。
39、喜ばしいことには、母の病気は日増しによくなるばかりだ。/可喜的是,母亲的病日益好转了。
40、困ったことには、誰も道を知らない。/糟糕的是谁也不认识路。
41、驚いたことには、その発明をした人はまだ学生なんだ。/出乎意料的是那个发明人还是个学生。
3.除了以上所述的由“こと”所构成的句型和惯用型之外,还有一些比较特殊的用法。
A 接在形容词的连体形后构成副词。
42、早いこと、やってしまえ。/赶快做完吧。
43、ずいぶん長いこと、お待たせいたします。/让您久等了。
B 体言+こと+体言,表示上下体言为同一人,上为通称,下为原名,相当于汉语的“即”、“就是”等意思。
44、魯迅こと周樹人/鲁迅即周树人。
45、夏目漱石こと夏目金之助/夏目漱石即夏目金之助。
C 动词连体形+こと+表示时间的词,表示时间、过程、距离之长。
46、北京から自動車で走り続けることおよそ2時間目的地に到着した。/从北京坐汽车连续走了约两个小时才到达目的地。
47、溯ること三十八年。/上溯三十八年。
三、终助词
由形式体言“こと”转化而来,接在活用语连体形或终止形后,作终助词,主要是女性使用。
1.表示柔和婉转的叮嘱。常常和终助词“よ”连用。
①途中でやめないことよ。/可不要半途而废。
②髪の毛がこんなにぬねていることよ。/瞧,头发湿成了这个样子。
③これに触ってはいけないことよ。/不要碰这个东西哦。
2.表示感慨、惊讶等语气。
④あら、きれいだこと/呀,真漂亮啊。
⑤このナイフはほんとうによく切れること。/这把小刀真快啊。
⑥あっ、おそくなって、すみませんでしたこと。/哎呀,我来晚了。实在对不起。
3.表示试探对方的看法或征求对方的同意,常常使用“ないこと”的形态。
⑦お気持ちがわるいんじゃないこと。/您是不是有点不舒服啊。
⑧あなたもそう思いにならないこと。/您也不这样认为的吗?
⑨ねえ、あなた、このコーヒーはおいしいじゃないこと。/喂,你觉得这个咖啡好不好喝。
⑩面白そうだから、行って見ないこと。/听说挺有意思,我们也去看看吧。
4.表示规定或命令。多为书面语。
⑪特別の理由のないものは、十日までに帰校すること。/没有特殊的理由的人,务必于十号以前返校。
⑫授業の時、話さないこと。/上课的时候不准说话。
⑬図書館から借りた本は、一週間のうちにかえすこと。/从图书馆借的书,必须在一个星期之内归还。
四、“こと”和“もの”、“の”
“こと”在作为形式名词来使用时,可使得用言或用言性词组体言化。同样作为形式名词的“もの”和“の”也有此语法功能。与此同时,三者各有分工,“こと”表示事,“もの”表示人或物,“の”则既可表示事又可表示人、物。可见三者的关系之复杂,有相关联的地方,而又有独立的用法。其区别不是三言两语可以说清楚的,大致如下:
1、“こと”和“もの”
简单的说,“こと”表示事,“もの”表示物或人。两者的区别比较明显,一般不容易混淆。
但,在有的由“こと”、“もの”构成的类似的惯用句型中,两者还是有一些区别的。比如“ことだ”和“ものだ”,笼统的说两者都表示人的希望、感叹、愿望、常识等。
“ことだ”多是说话人从主观来阐述观点,表示自身的看法、个人的想法。而“ものだ”相对则比较的客观,一般表示的是不以人的意志为转移的常理,不带有说话人的主观感情色彩。
2、“こと”和“の”
a.“こと”一般要求句子表示的是一个抽象概念,而“の”不一定,可以是抽象概念也可以是具体概念。
B.当谓语表示真伪、感情、对人或物的评价等意义的词时,一般两者均可使用。
C.使整个谓语部分进行体言化的时候,只能使用“こと”,不能用“の”。
参考文献:
“こと”、“もの”、“の”的用法及区别 沈国华 日语学习与研究
标准日语语法 顾明耀 高等教育出版社
详解日汉辞典 北京外国语学校 北京出版社
展开阅读全文