资源描述
菜鸟DOS软件汉化终结教程(附实例,保证学会!)
菜鸟DOS软件汉化终结教程(附实例,保证学会!)
所有操作都是在 windows 中完成,VPC 虚拟电脑中测试,保证学会,废话不讲了,直接切入核心吧。
1. 需要的工具(您准备好了吗?)
(1). 下载李国印的英文软件提示信息永久汉化工具 ercwin5.zip 版.
下载页面:
(2). 准备 UltraEdit, 这个不用多说了, 相信都认识。
下载页面:
(3). VPC 虚拟电脑软件一个(我的是 VPC 5.2)。
下载页面:
(4). CUP386 脱壳机一个(最强大的解密脱壳软件)。
下载页面: ftp://ftp.sac.sk/pub/sac/pack/ucfcup34.zip
(5). UPX 加壳机一个(大多数老外的软件都是用它加壳的哦)。
下载页面:
(6). WinImage 软盘镜像制作工具一个。
下载页面:
选择菜单“Options-Settings”,然后点“Genenal”,在“Language”处选择“简体中文”,就是简体中文界面的 WinImage 了。
注册名:winimage
注册码:13D505DF
(7). 好了,差不多了,再加上windows 的记事本,一个标准启动盘 .IMG 镜像(可用 CN-DOS 的标准启动盘),准备一个汉字系统(tw,CCDOS随你选)放到 .IMG 中,先到虚拟机试试,看看能否启动或加载汉字系统。
2.准备工作
(1).安装李国印的英文软件提示信息永久汉化工具Windows版,这很简单,
但是当出现一个对话框 "注册文件 C:\windows\system32\expsrv.dll" 时出错,
单击 "忽略(I)" 按钮,安装完成后用原压缩包中的 "软件汉化.CAB" 中的 expsrv.dll 替换掉 C:\windows\system32\expsrv.dll 同名文件,到此安装成功!
(2).将 CUP 等解压到 c:\do 目录, 写一个简单的批处理 do.bat
@echo off
set str=程序名.扩展名
cup386 /1 %str% c%str%
当脱壳完毕后,脱壳后的程序名为原程序名前加上一个 c字符区别。
3.开始汉化
举个例子,比如汉化 RAR2.50 注册版,试试看。
附件原英文注册版为: http://rthost.fam.cx:9088/cndos-up/img/878.rar
(1)第一步:脱壳解密
记事本打开 rar.exe 初探一下,发现全是乱码,没有几个英文字符串,估计是加壳(又称加密)了。小提示: 像 MS-DOS 7.10 的 IO.SYS ,COMMAND.COM 等他们的英文提示字符是明文在内面的,所以要汉化它们就简单一些,至少无需脱壳解密这一步。因为老外的大多数程序都是用 UPX 加密的,所以对于菜鸟,最简单的方法就是,先用 Upxshell 脱壳试探一下,结果发现:
这表明 RAR.EXE 不是用 UPX 加密的。小提示: 如果记事本打开初探时发现有 UP .. X 等之类的字符,则大多都是加的 UPX 壳,下面就用 cup386 脱壳。
跳转到 c:\do 目录,并把要脱壳的 rar.exe 放到 C:\do 和 CUP386 同目录中。
适当的将 do.bat 中的 set str=程序名.扩展名 更改为 set str=rar.exe 如图:
然后双击 do.bat 执行脱壳(因为要扫描入口点,可能要一些时间,请稍等...)。不一会,就脱壳成功,产生了一个 crar.exe ,将其拷贝到其他非 C: 盘目录并重命名为 rar.exe 。我这里就放在 D:\ 下了,注意:一定不要放在 C: 盘。
(2)第二步:软件汉化
打开李国印的英文软件提示信息永久汉化工具,并单击 "提取提示信息" 按钮,选择脱壳后的 rar.exe 我这里是 D:\rar.exe ,这里有三个单选 "功能选项":
对于菜鸟,为了汉化能够尽可能的成功,最好遵循下属推荐的几个原则!
i)先使用全自动提取,当这步汉化完毕并调试没有问题时,再
ii)使用半自动提取,用来汉化一些残留的未提取到的英文字符串
iii)上两步都完成后,用 UltraEdit 进行扫尾工作,即手动替换一些依然残留的英文字符串,使汉化进行彻底。
下面我们一一讲述:
第一步: 先单选 "全自动提取" 然后确定,全自动提取完毕后在 "软件汉化" 对话框中单击单击 "否(N)" ,然后单击 "汉化提示信息" 按钮,开始逐行翻译字符串,你也可以单击 "翻译" 按钮,将机器翻译的信息供参考并修改,如果您觉得翻译困难,把金山词霸也开着吧,如下图:
下面讲述一下汉化时注意事项:
★.千万不要移除或翻译 %c %d %s %ud %uld %d.0%d 等等什么的,因为它们将作为程序的可替换参数.
★.汉化行中的 $ ,$$ 等等字符要和对照行中上下对齐,因为 $ 它们可能是程序通过指针访问内存地址,如果位置变了,程序便汉化得崩溃了或 CPU 错误了。
★.一个经验常识,汉化行的字符串长度不得超过对招行的长度,特别是您使用 "编辑" 按钮打开写字板进行批量翻译时要注意的。
我们继续翻译吧,您可能要每汉化一段时间,就得到虚拟电脑中测试一下,以便及早的发现错误,并修正之...,保存后单击 "建立汉化软件" 按钮,在下面的对话框中单击 "否(N)" 以免出错
最后单击 “是(Y)" 替换原英文软件。
用 WinImage 将部分汉化好的 rar.exe 和注册文件 rar.cfg 一起用鼠标拖入一个带汉字系统的 .img 镜像中测试看看...
还不错,继续汉化,返回后单击 "汉化提示信息" 进行修改和汉化剩余的行。不断重复上述操作,直到将 rar.exe 进行的第一步汉化完毕,我们发现,经过第一步,已经汉化了大部分英文了,但还是有少部分未汉化到。
如果您觉得有什么疑问,发一个此时的文本文档,对照看看:
下载链接:http://rthost.fam.cx:9088/cndos-up/img/895.rar
第二步:重新提取已经汉化大部分的 rar.exe 的英文字符串,此时选中 "功能选项" 中的 "半自动提取" 进行手工筛选英文字符串。先备份一下这个半汉化的 rar.exe 比较好一点,小提示: 进行此操作之前先任意全自动提取一个小体积的 DOS 软件,然后再半自动提取 rar.exe 以防止,你半自动提取后保留的还是上一页全自动提取时的内容。
在这个内面,发现好像没有什么太多的英文字符串了,把 Line up,Line down,Char right,Memory,和 Settings 等几个单词翻译好后,存盘替换就可以进行第三步扫尾工作了。
第三步:使用 Ultra Edit 手工替换残余的英文字符串,使汉化彻底。
同时用记事本和 Ultra Edit 打开此时的 rar.exe ,看看记事本中,原来的英文字符串已经变成大多 "中文" 串了,如图:
在 Ultra Edit 中,单击 Ultra Edit 中的 "搜索" — "替换" — 并勾选 "查找ASCII" 复选框 将上图中的 wait 替换为等待并保存。
不断重复上述步骤,直到将残余的英文串替换为汉化串为止:
进行替换时注意事项:
★.替换的中文串长度必须少于或等于被替换的原英文串长度,一个汉字相当于两个英文字符长度,如果中文串长度少于原英文串长度,必须用空格补齐以达到和原英文串相同的长度。
例如英文软件中有一字符串 We chinese Super Hacker! 替换为 我们中国高级黑客 时,你不需去数原英文串长和现在的中文串长,从而计算后面补多少个空格。
根据上述原理,您可以另开一个记事本,输入这两行内容,您只需要保证选中时,两行尾部是对齐的即可(替换超长串可采用这种方法).
然后粘贴到 Ultra edit 进行替换即可
上述工作做完后,整个汉化已经快接近尾声了。
第四步: 打开 UPX shell 压缩加壳汉化的软件,压缩后也要检查看是否可以正常使用:
看,体积减少了一多半,经过测试,发现可以正常使用,到此为止,整个软件汉化完毕!
菜鸟们都学会了吗,您可以先找一些简单的软件来练练手,比如汉化 Free DOS 的 来个中文 FreeDOS 等什么的,NU2002 的 unformat 等...进而弄个简体中文的 PQ 8.05 Seriver 版用用.
汉化完毕后别忘了发个帖子,与大家共享哦,我也在收集大量的中文软件...
最后贴上一个附件:
rar 2.50 压缩器汉化注册版下载:http://rthost.fam.cx:9088/cndos-up/img/901.rar
另外再贴上一整理过的 zk.xls ,已经整理,内含 6600 多个专业计算机英语词汇,替换掉 C:\Program Files\软件汉化 下面的同名数据库即可,让菜鸟进行机器汉化时也尽量的准确释义共参考和修改。
zk.xls 下载链接: http://rthost.fam.cx:9088/cndos-up/img/903.rar
展开阅读全文