收藏 分销(赏)

俄罗斯民俗点滴.doc

上传人:pc****0 文档编号:7185120 上传时间:2024-12-27 格式:DOC 页数:4 大小:41.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
俄罗斯民俗点滴.doc_第1页
第1页 / 共4页
俄罗斯民俗点滴.doc_第2页
第2页 / 共4页


点击查看更多>>
资源描述
GAOJIAOLUNTAN 高 教 论 坛 俄罗斯民俗点滴 姜秀华 摘 要:不同的民族有着不同的民族文化习俗,一个民族的风俗习惯是展现其民族文化特征和内涵的主要内容之一。本文从几个方面介绍了俄罗斯民族汲取文化习俗。 关键词:民族习俗;婚礼;谢肉节;猫 - 43 - 一个民族的风俗习惯是展现其民族文化特征和内涵的主要内容之一,不同的民族有着不同的民族文化习俗。人类的生活里,风俗习惯占有重要的一席之地。中国有一成语叫做“入乡随俗”,В чужой монастырь со своим уставом не ходит, 俄罗斯还有一条谚语叫做:“Без обычному человеку с людьми не жить.”这些成语都从不同侧面解释了风俗习惯的权威性、约束性、严厉性,它成为某一区域、某一民族乃至某一国家人们一般行为规则。久而久之,人类生活里世代沿袭的风俗习惯成为保留人类文化的载体之一,而不同民族的风俗习惯体现不同的民族特色。 作者简介:姜秀华(1962-)女,汉族,呼伦贝尔学院俄罗斯语言学院副教授。研究方向:俄语教学。 俄国是个多神教的国家,988年罗斯受洗,基督教取代多神教,而基督教三大派之一的东正教在俄罗斯是最大的和最有影响的宗教,俄罗斯人主要信奉东正教。东正教传入罗斯已逾千年,而且是国教,它对俄罗斯社会意识形态、行为规范、风俗礼仪影响深远。婚配是东正教七件圣事之一,其礼仪一直是俄罗斯民族婚礼仪式的范例。毫无疑问,东正教教徒在结合时必须严格遵守婚配礼的所有规定,即使是俗家人在喜结良缘时也会参照这些仪式。东正教徒在婚前必须按照东正教的规矩进行准备。 过去,教徒在准备结婚之前,除了俗家人应做的一切外,还要征得听取他忏悔神甫的同意。在神甫赞同后,教徒应斋戒素食7-10天,然后忏悔和领圣餐。圣餐通常在举行婚礼的日子或婚礼前夕。结婚蜡烛是特制的,必须于结婚的日子在教堂里购买,用后夫妇终身保存。新人在教堂里用的小的地毯是粉红色或白色的,也可用其他颜色的毛巾代替。婚礼结束后,小地毯留在教堂里。在结婚仪式上,新郎、新娘互换戒指,这一传统早在公元前就有,是犹太人和多神教徒的象征物。现在,许多人戴金戒指是作为夫妇永结同心的象征,戒指应由新郎置办。 新娘的结婚礼服必须是白色的,允许带有天蓝、粉红、驼色的色调。不能穿紫色的或所有暖色调的礼服。新郎应穿深色套服,不带头饰。在举行婚礼的那一天,新郎新娘在教堂见面之前不得会面,新娘只有等到新郎的傧相捧着新郎送的鲜花到来并告知新郎已在教堂恭候之后,才在自己的主婚人和手持圣象的男孩陪同下出发去教堂。结婚礼仪的程序是:宣誓、唱赞美诗、背诵祈祷词、戴冠。因东正教的婚配礼中新郎新娘必须戴冠,故婚配礼也称“戴冠礼”。 十月革命后,去教堂举行婚礼的人数骤减,这是因为,苏联当局虽允许人民信仰自由,但东正教的地位已今非昔比。苏联解体后,去教堂结婚的人数大增。 再让我们来看看世俗婚礼。农村的习俗讲究实际,从前,新郎相亲,不看对方容貌,不管她是否能说会道,是否性情温顺,只看她挑水的模样。用水桶舀水的样子、挑水上坡的步子、水桶里的水是否泼得一路等等均列为选妻的标准。农村婚礼还富有乡土特色,在新娘的面前放上一只小纵树——少女美的象征。未来的婆婆给新娘递上一勺蜂蜜,然后自己也尝一小口,这是婚后媳妇和婆婆和睦相处的保证。 按照俄罗斯的风俗,新人回家后要接过面包和盐(хлеб соль),把面包(大圆面包)掰开,决定谁是一家之主,然后新郎带着新娘请全体来宾品尝这个面包。之后,新娘的父亲请大家入座,接着来宾送礼。俄罗斯各个阶段的婚礼都有所不同,在这里就不一一叙述了。 在多神教、东正教及古罗斯人的神教传统的共同影响下,在俄罗斯民间流传着各种征兆(примеры)和俗信(поверья),这些都具体反映在俄罗斯人的言语、行为和习惯方面。当我们去俄罗斯人家里做客时,主人一开房门,我们会很自然的伸出手去握手以示问好,而俄罗斯人站在门口从来不向客人伸手,而是要等客人进门后才握手。一些上了年纪的主人会解释说:“隔着门看不握手,这是我们的规矩。”古时,斯拉夫人把夭折的孩子、亡故的长辈埋在自家门槛下,认为死者的灵魂会保佑全家平安无事。在俄罗斯人的心目中,门槛是极为重要的地方,所以不能站在门槛上,不能坐在门槛上,尤其是外人不能踩门槛。因此而产生了新郎在婚礼迎接新娘时必须把新娘抱进家门的习俗,假如新娘自己跨过婆家门槛,会惹得祖宗的灵魂发怒的。 俄罗斯还有这样的习俗,考验新娘,如何考验呢?一般是新郎的父母让新娘取来一些水,扫扫屋子,与此同时,他们仔细观察,看看新娘是否懂得风俗习惯。其中一位长辈会提醒她 “Смотри не выносн. сор (сору) из избы”。从一方面讲,把垃圾越过门槛扫出去很不方便,因为门槛很高。除此之外,按照迷信的说法,门槛下居住着祖先的灵魂,这是一个很重要的理由,但也不是最主要的。在遥远的古代,人们迷信垃圾里存放着房屋居住人身体上的极小部分,敌人只要对这些部分施加影响,就可以将不幸施加于房屋居住人。由这个原因,人们不把垃圾扫出门外,而是扫到木炕下,然后送到炉子里烧掉。有时候公婆的意见:”Мети избу да не выноси сор” ,也可以理解为另外一种意义,就是新娘不应该将家中的秘密泄露出去,由此而确定了成语“не выносить сор из избы”(家丑不可外扬)的意义。 成语的产生也和婚礼仪式有关联。如果俄罗斯人去某人家做客,而主人不在家,人们常说 “Пришли поцеловали замок и ушли”在村子里周游时也有亲吻教堂门锁的习俗。 俄罗斯人是一个注重理解的民族,相识的男女相遇时,难适应主动问候。如男士戴帽,他还须将帽子微微举起(冬天除外),夏天要摘下太阳镜。互致问候时,一般男士不与初次见面的女士握手,男士不宜主动去握女士的手,而且戴手套的男士要脱下手套,女士则不必如此。 逢年过节或喜庆日时,俄罗斯人讲究向亲朋好友赠送礼物。礼物可因人而异,他们认为最好的礼物是鲜花。赠送鲜花时要注意,鲜花的枝数只能是单数,因俄罗斯人认为单数吉利,偶数不吉利。只有在有人去世时才送枝数为偶数的花束,常送的花有康乃馨和郁金香。 按照俄罗斯人习俗,红色象征着美丽、吉祥和喜庆,绿色象征和平和希望,蓝色象征忠诚和信任,紫色象征威严和高贵,黄色则象征忧伤、离别、背叛和发疯。所以年轻的情侣或情人间忌送黄色的玫瑰花等黄色物品。黑色象征着肃穆和不详,因此俄罗斯人讨厌黑猫,他们认为,如黑猫从你的眼前经过,你就会遇到不吉利的事情。他们在路上遇到黑猫时,会停下脚步让别人先过去或绕道而行。雷雨交加时,有的人家还把黑猫扔到室外,因为按俄罗斯人的迷信说法,妖魔鬼怪为逃避雷击,会附在黑猫身上。 说到猫,笔者还得多说几句。首先,在俄罗斯人眼中,кошка猫是家的忠实守护者,谚语为证: Кошка да баба в избе мужик да собака на дворе(猫和婆娘守家,狗和爷们在外), Кошке игрушки а мышке слезки(猫有欢乐,鼠必悲哀),同时,又被人认为是一个贪吃者,因此产生了谚语 А васька слушает даест(猫儿边听边吃,意为置若罔闻,我行我素)。 长期以来 кошка猫都是俄罗斯人家庭的宠物,它常常成为先于主人第一个迈进新居门槛的幸运儿。如果新居住的主人自己不养猫,也会从朋友那儿借只猫,让它在新居里待上一天,反映了俄罗斯人借用 кошка来表达对美满、幸福家庭的渴望。 俄罗斯人把马视为能驱除邪恶、给人带来好运气的动物。从前,农民在屋脊上钉上一块马颅骨,现在改成马头形木雕饰物,希望它能保佑自己及家人四季平安。把兔子看成是胆小无能的动物,如兔子从面前跑过是不祥之兆。根据俄罗斯人的观点,公鸡有巨大的魔力,它的叫声能赶走凶神、夜鬼和幽灵。因此,在一些农村里,农民用木雕的公鸡装饰房梁,用以辟邪。 世界上许多民族都有一些盛大的节日,这些节日往往源于古老的民族文化传统,反映民族生存的地理风情,有的还带有一些宗教信仰色彩。了解民族的节日习俗是了解该民族语言文化的重要途径之一。在俄罗斯民间节日中, “Масленица” 是一个最古老的、有着绚丽多彩的民俗文化内涵的节日,它的庆祝活动规模和主题近似中华民族的春节。 “Масленица”是迎接春天的节日,它起源于古斯拉夫时期,在罗斯接受基督教之前。这一节日在大斋戒之前举行,节期为一周。庆祝活动象征着古斯拉夫人向严冬的告别和迎接春天的到来。节日的主要习俗是吃薄饼及进行各种娱乐活动,节日的重要内容:一是大吃大喝,二是大娱大乐。节日里最有代表性和象征性的美食是又大、又圆、又香的烤制的薄饼(Блины) 俄罗斯民谚说得好: “Без блины не маслиница” (不吃薄饼,就算不上谢肉节)。多神教时期斯拉夫人的历史说明,这金黄色的、烫烫的大油饼正是古代斯拉夫人所拜的神“来力拉”——给予世上万物以生命的金灿灿的油饼正是表达了经过漫长的严冬的人们对阳光、对春天的期盼。 “梅尔契绍尔” “Мерцишор” 是雪球花的意思,雪球花在早春化雪后立刻开放。有一个美丽的传说与这种花有关。很久以前,三头蛟龙和阴险的奥多吉娅妖婆偷走了太阳,黑暗和寒冷牵制了大地。于是,人们便去找勇士费特弗莫斯和善良的仙女伊利亚那可申贾娜求救。在激烈的交战中,勇士战胜了蛟龙,解救了太阳,但是自己却负了伤。他身上流下的一滴血融化了冰雪,温暖了大地。就在这个地方长出了雪球花——梅尔契绍尔。 梅尔契绍尔整整一个月都用来装饰女 衫和毛衣、男装和大衣。然后,4月1日这 天,在日出之前,人们心中默念一个夙愿,再把花束系到绿幽幽的树枝上,这个夙愿 就一定会实现。 俄罗斯民俗有许许多多,这只是一点点皮毛而已,要想对俄罗斯民间文化有更深刻的了解,就得不断的学习,不断的探索。 参考文献: [1]吴克礼主编《当代俄罗斯社会与文化》,上海外语教育出版社出版。 [2]汪意详,何谨等编《俄语主题情景会话》,北京大学出版社。 [3]北京外国语大学主办《俄语学习》2002年第6期。 [4]《俄语学习》2001年第5期。 [5]《俄语学习》2002年第2期。 [6]《俄语学习》2001年第4期。 (上接第72页)型事迹来教育感染学生,以端正其入党动机。 (四)认真做好党员培养教育工作,为党建工作打下坚实基础 大学生入党动机的端正,是一个逐步提高的循序渐进的过程。这就要求高校党务工作者,要加强大学生的党性修养和锻炼,要注重巩固和提高学生的思想教育工作。避免出现以下两种情况:一是培养了就得发展,在不十分清楚其入党动机的情 况下,时间够了就发展。二是培养时间长了就得发展,忽视学生的入党动机而论资排辈。在今后的工作中,要在真正了解学生的入党动机的前提下,正确处理好积极培养与慎重发展的关系,培养是基础、发展是目的,只有在培养中发展,在发展中提高,才能健康稳步地壮大党的组织,对于入党动机不正确,不符合发展条件的大学生坚决不予发展。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服