资源描述
理论
科学
LEY
巍摹
从餐桌礼仪看中西文化差异
余琳
(黄冈职业技术学院
周游
湖北黄冈438002)
〔摘要〕从比较中西餐桌礼仪的餐具使用差异、座次安排差异、就餐氛围差异、及餐桌话语差异四个方面来看跨文化交际中的文化差异,旨在说明坚持自己的
优秀文化传统的同时,要采用一个客观、宽容、尊重的心态对待异国文化以便能在跨文化交际中能恰当地、得体地进行交际。
【关钮词〕餐桌礼仪文化
中图分类号:D8文献标识码:A文章编号:1671 -7597 (2008) 0920188-01
易中天先生曾经在《餐桌上的文化》里对中西文化进行了精妙阐释中
国文化的思想内核是“群体意识”,西方文化的思想内核则是“个体意
识”。所以西方人即使请客吃饭,也是各点各的菜、各喝各的酒,以免把
自己的意志强加于人。中国文化则认为个人的意志,必须服从群体的共同
意志。其目的既然意在人情,意在血缘,则其方式礼仪,自然也就以和为
贵了,因此中国人爱聚餐、喜共食、讲和合。笔者认为在跨文化交际中,
面对陌生文化,因思维方式、生活习惯和行为方式不同,交往过程中难免
发生文化冲突。笔者从如下四个方面对中西餐桌礼仪进行简单的比较,以
便在跨文化交际中能恰当地、得体地进行交际。
一、从.鑫使用上.中西文化差异
筷子刀叉是中西餐桌礼仪最基本差异。浙江大学游修龄教授认为:东
西方出现进食工具筷子和刀叉的不同,和环境有关系。筷子要发源于有竹
子的地方。我国北方多木,南方多竹,祖先就地取材,竹木均成为我国最
原始的筷著原料。刀叉的出现比筷子要晚很多。据游修龄教授的研究,刀
叉的最初起源和欧洲古代游牧民族的生活习惯有关,他们马上生活随身带
刀,往往将肉烧熟,割下来就吃。大约巧世纪前后,为了改进进餐的姿
势,欧洲人才使用了双尖的叉。到18世纪才有了四个叉尖的叉子。刀叉和
筷子,不仅带来了进食习惯的差异,还影响了东西方人生活观念。游修龄
教授认为,刀叉必然带来分食制,而筷子肯定与家庭成员围坐桌边共同进
餐相配。西方一开始就分吃,由此衍生出西方人讲究独立,子女长大后就
独立闯世界的想法和习惯。而筷子带来的合餐制,突出了老老少少坐一起
的家庭单元,从而让东方人拥有了比较牢固的家庭观念。笔者提醒在使用
餐具时中西均有不同的规范。如中餐进餐时不可玩弄筷子(把它们当鼓糙
是非常失礼的做法),更不可以用筷子向人指指点点或打手势示意。当
然,绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌(这好像葬礼上的
香烛,被认为是不吉利的)。在使用刀叉时也有一些禁忌。如手里拿着刀
叉时切勿指手画脚。发言或交谈时,应将刀叉放在盘上才合乎礼仪。忌用
自己的餐具为别人夹菜。餐具掉落不要弯腰拾捡。餐品不要一次性切好,
尤其带汤汁的餐品,要一小块的逐一切食等等。
二、从班次安排上.中西文化差异
中西都讲究正式的宴请活动的座次安排。中国人请客传统上用八仙
桌。对门为上,两边为偏座。请客时,年长者、主宾或地位高的人坐上
座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按顺序坐偏座。西方人请客用长
桌,男女主人分坐两端,然后按男女主宾和一般客人的次序安排座位,即
男女穿插安排,以女主人的座位为准,主宾坐在女主人的右上方,主宾夫
人坐在男主人的右上方,讲究“女士优先”的西方绅士,都会表现出对女
士的殷勤。在中国,左为尊,右为次:上为尊,下为次;中为尊,偏为
次。而在西方,右为尊,左为次。
笔者特别提示西餐入座礼仪:最得体的入座方式是从左侧入座。手肘
不要放在桌面上,不可跷足。不可在进餐时中途退席(如有事确需离开应
向左右的客人小声打招呼)。用餐时,坐姿端正,背挺直,脖子伸长。七
臂和背部要靠到椅背,腹部和桌子保持约一个拳头的距离。记得要抬头挺胸
着吃,在把面前的食物送进口中时,要以食物就口,而非弯下腰以口去就
食物。
三、从狱.扭.上.中西文化差异
中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静是中西餐桌礼仪最根本差异。餐
桌气氛上的差异,中国餐桌上动,西方餐桌上静。中国人以食为人生之至
乐,排场之大,气氛之热闹常常令人叹为观止。中国人一坐上餐桌,便滔
滔不绝,相互让菜,劝酒,尽情的享受山珍海味,美味佳肴。这样的宴客
方式才能体现主人的热情和诚恳,餐桌上的热闹反映了食客发自内心的欢
快。这种“闹”能从某种程度上折射中国人家庭温墓、邻里和睦、国人团
结的“一团和气”。西方人一坐到餐桌上便专心致志的去静静的切割自家
的盘中餐。喝汤时不能发出响声,如汤菜过热,可待稍凉后再吃,不要用
嘴吹。吃东西时要闭嘴咀嚼。不要舔嘴唇或顺嘴发出声音。进餐时可以与
左右客人交谈,但不要只同几个熟人交谈。左右客人如不认识,可先自我
介绍。别人讲话不可搭嘴插话。音量保持对方能听见的程度。咀嚼食物不
要说话,即使有人同你讲话,也要等咽下食物后再回答。
目、从.桌话居上.中西文化趁异
中国人请客吃饭时,摆在桌上的菜花样繁多,至少有七、八道菜,如
果是盛宴,主菜会更多,越名贵、越奇特的菜会越显示主任的殷勤和客人
的身份。而主人却往往要说“今天没有什么好菜招特大家”、“菜做得不
好,多吃一点”“多多包涵”、“怠慢了您”之类的话。而西方盛宴一
般四至五道菜,份量以吃完或稍有剩余为最佳。如果在家里,最好是吃完
所有的菜,这样女主人会很高兴,认为大家喜欢她做的菜。面对丰盛的宴
席,主人会说“己经倾其所有来招待大家”的话。对中西主人的餐桌话语
进行推理,很容易得出:中国人遵循了“贬己尊人”的原则。而西方人强
调效率和实用主义价值观,在交际中十分注重自身面子的需要。如在宴席
上西方人不议论令人作呕之事,会千方百计采用含蓄文雅的词来替代
toilet,如:"Where can I wash my hand?"、"I wonder if I could
go somewhere.”、“Can I add some powder?”等。另外,在西方国家
不要问“吃饭了吗?”等我国习惯的问候语。“您吃饭了吗?”容易使人
莫名其妙,甚至会出现误会。如在英国,你若问人吃饭没有,其含义是你
有意请对方吃饭;这对于未婚男女,则表明你有意约会对方。
五、结语
世界上各种文化都是平等的。文化无优劣之分。应该避免用自己的文
化、道德、价值观作为标准去衡量、评判而应采用一种客观的、宽容的态
度对待异国文化;同时,又要避免盲目的追随、模仿异国文化,而应坚持
自己的优秀文化传统。
参考文献:
[11易中天,《餐桌上的文化》,《文汇报.笔会》.
[2]林大津,《跨文化交际研究》,福建人民出版社,1996. 10: 92-127.
[3〕李天民,《现代国际礼仪知识》.世界知识出版社出版,2003. 12:
109
展开阅读全文