收藏 分销(赏)

外贸加工合同 .doc

上传人:xrp****65 文档编号:6906121 上传时间:2024-12-23 格式:DOC 页数:8 大小:38.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
外贸加工合同 .doc_第1页
第1页 / 共8页
外贸加工合同 .doc_第2页
第2页 / 共8页


点击查看更多>>
资源描述
此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。 外贸加工合同   This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:   买方与卖方就以下条款达成协议:   1.   COMMODITY:   Item No.        Description   名称及规格        Unit   单位        Qty   数量        Unit Price (FOB  Chongqing)   ($)单价        Amount (FOB  Chongqing)   ($)总价   1        Mould of Plough VD0 and VD00        Sets        1        4847.36        4847.36   2        Mould of Furrower AE0 and AE1        Sets        1        2371.94        2371.94   Mould TOTAL VALUE:US $7219.3(Say U.S. Dollars Seven Thousand Two Hundred And Nineteen Point Three Only)   3        Plough VD0        Sets        according to order        37.36        according to order   4        Plough VD00        Sets        according to order        35.36        according to order   5        Furrower AE0 without SGC93        Sets        according to order        6.90        according to order   6        SGC93        Sets        according to order        3.67        according to order   7        Furrower AE1        Sets        according to order        11.50        according to order   TOTAL VALUE:US $ according to order(Say U.S. Dollars according to order Only)   Other terms 1:   In the future, if the steel floating price will change no more than ±5%, the quotation is no change; if the steel floating price will change more than ±5%, the price be fixed by through negotiation by both sides. The table below list the steel price now.   附1:如果卖方国内市场钢材价格浮动小于或等于±5%,以上产品价格不作变动;如果钢材价格浮动大于±5%,由买卖双方协商价格变动幅度。以下列出所用主要钢材现行价格:   Q235        0.56                δ3                        δ10          65MN        0.85                δ4                        δ15          45#        0.74                δ5                        φ14          δ2        0.64                δ6                        φ22          Other terms 2:   In the future, if the current RMB price of the US dollar will change between 7.5~7.7, the quotation is no change; if the current RMB price of the US dollar will change exceed 7.5~7.7, the price be fixed by through negotiation by both sides.   附2:如果人民币与美圆汇率在7.5~7.7区间浮动,以上产品价格不作变动;如果汇率浮动超过此区间,由买卖双方协商价格变动幅度。   2. COUNTRY AND MANUFACTURERS:    原产国及制造商: China Chongqing Sanxia Machinery Factory 重庆市北碚三峡机械厂           3. PACKING:   VD0 and VD00: In steel shelf 钢架包装   AE0 and AE1:In cartons with Ribas’s brand. 带Ribas商标的纸板箱包装   4. SHIPPING MARK:   At Buyer’s Option 买方选定   5. TIME OF SHIPMENT(装运期):   Open moulds and deliver samples: within 80 days after receipt of T/T   开模具及送样:卖方收到外汇现金80天内送样   Formal order: After buyers confirm sample and then confirm order, within some days after receipt of T/T, to confirm times according to order.   正式定单:在买方确认样品及正式定单后,卖方收到外汇现金一定时间内装运,具体时间根据订单确定。   6. PORT OF SHIPMENT(装运港): Chongqing ,China   7. PORT OF DESTINATION(目的港):Barcelona , Spain   8. INSURANCE(保险):To be covered by buyers for 110% invoice value against All Risks.   9. PAYMENT(付款方式):   T/T 100%   外汇现金结算付款, 买方给卖方开出100%外汇现金T/T。   Sellers’s Bank information:   卖方银行资料:   10. SHIPMENT:   The Sellers shall ship the goods within the shipment time from the port of shipment to the destination. Transshipment is allowed. Partial shipment is not allowed. ¡¡¡¡ÔËÊ䣺Âô·½Ó¦ÓÚ½»»õÆÚÄÚ½«ºÏͬ»õÎï´Ó×°»õ¸ÛÔ˵½Ä¿µÄ¸Û£¬²»Ðí·ÖÅú£¬ÔÊÐíתÔË¡£ ¡¡¡¡11. SHIPPING ADVICE: ¡¡¡¡The sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise by fax the buyers of the Contract No., commodity, quantity, invoiced value, gross weight, name of vessel and date of delivery etc. In case due to the sellers not having faxed in time, all losses caused shall be borne by the sellers. ¡¡¡¡×°ÔË֪ͨ£ºÂô·½Ó¦ÓÚ×°»õºó£¬Á¢¼´Óô«Õ潫ÓйغÏͬºÅ¡¢»õÎï¡¢ÊýÁ¿¡¢·¢Æ±¼ÛÖµ¡¢Ã«ÖØ¡¢ÔËÊ乤¾ßÃû³Æ¡¢½»»õÈÕÆÚ¡¢»õÎïÔ¤¼ÆµÖ´ïÈÕµÈ×ÊÁÏ֪ͨÂò·½¡£Èç¹ûÓÉÓÚÂô·½Î´ÄÜ֪ͨÂò·½¶øÔì³ÉµÄËùÓÐËðʧ¾ùÓÉÂô·½³Ðµ£¡£ ¡¡¡¡12. GUARANTEE OF QUALITY: ¡¡¡¡The Sellers guarantee that the Commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new and unused, and complies in all respects with the quality and specification stipulated in this Contract. ¡¡¡¡ÖÊÁ¿±£Ö¤£ºÂô·½±£Ö¤ºÏͬ»õÎï²ÉÓÃ×îºÃµÄ²ÄÁÏ¡¢¾«Õ¿µÄ×ö¹¤¡¢È«Ð¡¢Î´Ê¹Óùý¡¢ÖÊÁ¿ºÍ¼¼Êõ¹æ¸ñ¾ù·ûºÏºÏͬµÄÒªÇó¡£ ¡¡¡¡13. CLAIMS: ¡¡¡¡Damages occur in the course of operation by reason of inferior quality, bad workmanship or the use of inferior materials, the Buyers shall immediately notify the Sellers in writing and put forward a claim supported by Inspection Certificate issued by the State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of P.R.C. .The Certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. The Sellers, in accordance with the Buyers’ claim shall be responsible for the immediate elimination of the defect(s), complete or partial replacement of the commodity or shall devaluate the commodity according to the state of defect(s),  . If the Sellers fail to answer the Buyers within one month after receipt of the aforesaid claim, the claim shall be reckoned as having been accepted by the Sellers. ¡¡¡¡Ë÷Å⣺ÓÉÓÚ»õÎïÄÚÔÚµÄÖÊÁ¿¡¢²îµÄ×ö¹¤¡¢Ñ¡²Ä²»µ±¶øÔì³É²Ù×÷ÖеĻõÎïË𻵣¬Âò·½Ó¦Á¢¼´ÊéÃæÍ¨ÖªÂô·½£¬²¢Í¬Ê±Ë渽ÖйúÉ̼ì¾Ö³ö¾ßµÄ¼ìÑ鱨¸æ×÷ΪË÷ÅâÒÀ¾Ý¡£Âô·½ÔÚ½Óµ½Âò·½µÄË÷Åâºó£¬ÓÐÔðÈÎÁ¢¼´½â¾öÏàÓ¦µÄÖÊÁ¿ÎÊÌ⡢ȫ²¿»ò²¿·ÖµØÌæ»»»õÎï»ò¸ù¾Ý»õÎïË𻵵ij̶ȽøÐÐÕÛ¼Û£» Èç¹ûÂô·½ÔÚÊÕµ½Âò·½µÄÉÏÊöË÷ÅâºóÒ»¸öÔÂÄÚδÄÜ×÷³ö´ð¸´£¬ÔòÊÓΪË÷ÅâÒÑΪÂô·½Ëù½ÓÊÜ¡£ ¡¡¡¡14. FORCE MAJEURE: ¡¡¡¡The Sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. ¡¡¡¡²»¿É¿¹Á¦£º¶ÔÓÚÖÆÔì»ò×°´¬ÔËÊä¹ý³ÌÖпÉÄܲúÉúµÄ²»¿É¿¹Á¦¶øÔì³ÉµÄ³Ù½»»õ»ò²»Äܽ»»õ£¬Âô·½¿ÉÒÔ²»³Ðµ£ÔðÈΡ£Âô·½Ó¦Á¢¼´ÔÚ²»¿É¿¹Á¦²úÉúµÄÊ®ËÄÈÕÄÚ½«ÓйØÇé¿ö֪ͨÂò·½£¬²¢ÇÒÂô·½Ó¦Óú½¿ÕÓʼþ½«ÓйØÕþ¸®µ±¾Ö²¿Ãųö¾ßµÄÖ¤Ã÷²»¿É¿¹Á¦²úÉúµÄÎļþ¼ÄË͸øÂò·½¡£ÔÚ´ËÇé¿öÏ£¬Âô·½ÈÔÓ¦¾¡×î´óŬÁ¦²ÉÈ¡¸÷ÖÖ´ëÊ©´Ùʹ»õÎïµÄ·¢ÔË¡£ ¡¡¡¡15. LATE DELIVERY AND PENALTY: ¡¡¡¡Should the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in Clause 15 of this Contract. The Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment. The Penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of the goods involved in the late delivery. The rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days. Odd days less than seven days should be counted as seven days. In case the Sellers fail to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyers shall have the right to cancel the contract and the Sellers, in spite the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyers without delay. ¡¡¡¡³Ù½»»õºÍ·£½ð£ºÈç¹ûÂô·½Î´Äܰ´ºÏͬ¹æ¶¨¼°Ê±½»»õ(³ýÁ˱¾ºÏͬ15Ìõ¿îËùÑԵIJ»¿É¿¹Á¦)£¬Âò·½Í¬ÒâÔÚÂô·½¸¶·£½ðµÄǰÌáϳٽ»»õ¡£·£½ðµÄ½ð¶î²»³¬¹ý³Ù½»»õµÄºÏͬ»õÎﲿ·ÖµÄ¼ÛÖµµÄ5%£¬·£½ð°´Ã¿7ÈÕ0.5%¼ÆË㣬ÉÙÓÚ7ÈÕµÄÔö¼ÓÌìÊý°´7Èռơ£Èç¹ûÂô·½Î´ÄÜÓÚºÏͬ¹æ¶¨µÄ½»»õÆÚÖ®ºóµÄÊ®ÖÜÄÚ·¢ÔË£¬Âò·½ÓÐȨȡÏû¸ÃºÏͬ£¬³ý´ËÖ®Í⣬Âô·½ÈÔÒª½«Óйط£½ð²»¼ÓÍÏÑӵظ¶¸øÂò·½¡£ ¡¡¡¡16. TERMINATION OF CONTRACT: ¡¡¡¡Terminate contract by through negotiation by both sides. Sellers should give back mould that have paid, The transport costs of give back mould, to be covered by buyers. ¡¡¡¡ºÏͬÖÕÖ¹£º¾­Ë«·½Ð­ÉÌÖÕÖ¹ºÏͬµÄ¡£Âô·½Ó¦½«Âò·½ÒѸ¶·ÑµÄÄ£¾ßÈ«²¿¹é»¹Âò·½£¬¹é»¹Ä£¾ß²úÉúµÄÔËÊä·ÑÓã¬ÓÉÂò·½Ö§¸¶¡£ ¡¡¡¡17. ARBITRATION: ¡¡¡¡Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both partied. Arbitration fee shall be borne by the losing party. ¡¡¡¡ÖٲãºÓë´ËºÏͬÓйصÄÕùÒéӦͨ¹ýÓѺÃЭÉ̽â¾ö¡£Èç¹ûЭÉÌÎÞ·¨½â¾ö£¬Ìá½»Öйú¹ú¼Ê¾­¼ÃóÒ×ÖÙ²ÃίԱ»á½øÐÐÖٲᣰ´ÕÕÉêÇëÖÙ²Ãʱ¸Ã»áÏÖÐÐÓÐЧµÄÖٲùæÔò½øÐÐÖٲá£ÖٲòþöÊÇÖվֵ쬶ÔË«·½¾ùÓÐÔ¼ÊøÁ¦¡£Öٲ÷ÑÓÃÓɰÜËß·½³Ðµ£¡£ ¡¡¡¡18.BANK CHARGES: All bank charges outside China will be on the account of the Buyers. ¡¡¡¡ÒøÐзÑÓãºËùÓÐÖйúÖ®ÍâµÄÒøÐзÑÓþùÓÉÂò·½³Ðµ£¡£ ¡¡¡¡19.OTHER: This contract signed in three copies, the seller holds one copy and the buyer hold two copies. ¡¡¡¡ÆäËü£º±¾ºÏͬһʽÈþ·Ý£¬Âô·½Ö´Ò¼·Ý, Âò·½Ö´·¡·Ý¡£ ¡¡¡¡THE BUYERS                                      THE SELLERS 8
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服