收藏 分销(赏)

杜甫-哀江头.doc

上传人:仙人****88 文档编号:6825371 上传时间:2024-12-22 格式:DOC 页数:3 大小:29KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
杜甫-哀江头.doc_第1页
第1页 / 共3页
杜甫-哀江头.doc_第2页
第2页 / 共3页


点击查看更多>>
资源描述
杜甫: 哀江头/ Du Fu: A SONG OF SOBBING BY THE RIVER 杜甫: 哀江头/ Du Fu: A SONG OF SOBBING BY THE RIVER 哀江头 杜甫 少陵野老吞生哭, 春日潜行曲江曲。 江头宫殿锁千门, 细柳新蒲为谁绿。 忆昔霓旌下南苑, 苑中景物生颜色。 昭阳殿里第一人, 同辇随君侍君侧。 辇前才人带弓箭, 白马嚼啮黄金勒。 翻身向天仰射云, 一箭正坠双飞翼。 明眸皓齿今何在, 血污游魂归不得。 清渭东流剑阁深, 去住彼此无消息。 人生有情泪沾臆, 江水江花岂终极。 黄昏胡骑尘满城, 欲往城南望城北。   A SONG OF SOBBING BY THE RIVER Du Fu I am only an old woodsman, whispering a sob, As I steal like a spring-shadow down the Winding River. ...Since the palaces ashore are sealed by a thousand gates -- Fine willows, new rushes, for whom are you so green? ...I remember a cloud of flags that came from the South Garden, And ten thousand colours, heightening one another, And the Kingdom's first Lady, from the Palace of the Bright Sun, Attendant on the Emperor in his royal chariot, And the horsemen before them, each with bow and arrows, And the snowy horses, champing at bits of yellow gold, And an archer, breast skyward, shooting through the clouds And felling with one dart a pair of flying birds. ...Where are those perfect eyes, where are those pearly teeth? A blood-stained spirit has no home, has nowhere to return. And clear Wei waters running east, through the cleft on Dagger- Tower Trail, Carry neither there nor here any news of her. People, compassionate, are wishing with tears That she were as eternal as the river and the flowers. ...Mounted Tartars, in the yellow twilight, cloud the town with dust. I am fleeing south, but I linger-gazing northward toward the throne.
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服