收藏 分销(赏)

在葛底斯堡国家烈士公墓落成典礼上的演说稿.docx

上传人:qwe****66 文档编号:6779348 上传时间:2024-12-21 格式:DOCX 页数:8 大小:19.28KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
在葛底斯堡国家烈士公墓落成典礼上的演说稿.docx_第1页
第1页 / 共8页
在葛底斯堡国家烈士公墓落成典礼上的演说稿.docx_第2页
第2页 / 共8页


点击查看更多>>
资源描述
在葛底斯堡国家烈士公墓落成典礼上的演说 time’spersonoftheyear:you 一般认为历史学中的“伟人论”来自苏格兰哲学家thomascarlyle。他说过:“世界史无非是伟人们的自传”。他相信少数有名、有权的个人左右了我们整个人类的命运。这一理论今年受到严重挑战。 毋庸置疑,有若干个体要为年这个世界上的痛苦和不安受到谴责。但从另一个角度看看2006你会看到一个完全不同的故事,一个与冲突和伟人无关的故事,一个前所未有的有关社区和合作的故事。这个故事中有维基百科(wikipedia)对全宇宙知识的汇集;有平民网(youtube)中上百万来自人民的视频网络;还有大都会网站(myspace)里的虚拟都市。在这个故事中,大众把权力从少数人手中夺走,并不计回报地帮助别人。不仅整个世界因此而改变,而且推动世界改变的规则也因此而改变。 让这一切成为可能的工具就是万维网(theworldwideweb)。它是让上百万人的微小努力集腋成裘的工具。硅谷称它为“网络2.0版”(web2.0),好像它是一个旧软件的新版本似的。其实,这是一场革命。 我们已经完全准备好了接受这场革命。而如果你想了解美国人的生活,只要看看那些youtube视频的背景就行了--那些皱皱巴巴的卧室和堆满玩意儿的地下室变成的摄制间,这比看1000个小时的电视还强。 我们不光是看客,我们还工作。疯狂地工作。我们撰写自己在通讯录(facebook)的简历;制作在一个非常创新的虚拟世界里(secondlife)的个人头像;在亚马逊(amazon)写书评;同时还录制播客节目(podcast)。我们写博客,讨论关于我们支持的候选人竞选失利;我们自己写歌,抒发被心上人抛弃的心境;我们用家庭摄像机记录下空袭的实况;我们还编写开源软件。 美国人民爱他们独行侠式的天才--爱因斯坦们、爱迪生们、和乔布斯们(jobs,苹果公司创始人和ceo)。但这些孤独的幻想者们现在也得学着和别人一起玩儿了。汽车制造厂商推出对公众开放的设计大赛;路透社在传统新闻以外还提供博客创作的内容;微软加班加点抵御用户自己创造的linux操作系统。我们正在目击一场生产力和创造力的大爆炸,而现在仅仅是这个爆炸的开始。原本只能泯然众人的成百万聪明的头脑,现在被席卷进全球化的知识经济之中。 但这些人到底是谁。说真的,有谁能工作了一整天,不坐下来去看看正火爆上映的连续剧,比如《迷失》,来放松一下。而是打开计算机制作一部关于我的宠物蜥蜴的电影。或是写一段博客来描述一下自己的内心世界、国计民生、或是街边新开的小酒馆的牛排薯条大餐。谁有这样的时间、精力和热情。 答案。那个人就是你。是你在夺取全球传统媒体的统治;是你在开创和构造全新的数字民主;是你不图回报,但把那些“职业选手”在他们自己的行业打得一败涂地。正因为这些原因,时代周刊2006年的年度人物就是你。 addressatthededicationofthegettysburgnationalcemetery(nov.19,1863)abrahamlincoln在葛底斯堡国家公墓落成典礼上的演讲(1863年11月19日)亚伯拉罕·林肯governmentofthepeople,bythepeople,forthepeople,shallnotperishfromtheearth.原文:fourscoreandsevenyearsagoourfathersbroughtforthonthiscontinentanewnation,conceivedinlibertyanddedicatedtothepropositionthatallmenarecreatedequal.译文1:八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上建立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。(张培基) 原文:nowweareengagedinagreatcivilwar,testingwhetherthatnationoranynationso conceivedandsodedicatedcanlongendure. 译文2:现在我们正进行一场伟大的内战,以考验这个国家,或任一个主张自由平等的国家, 能否长久存在。(许渊冲) 原文:wearemetonagreatbattlefieldofthatwar.wehavecometodedicateaportionofthat fieldasafinalresting-placeforthosewhoheregavetheirlivesthatthatnationmightlive.itis altogetherfittingandproperthatweshoulddothis. 译2:我们在这场战争的一个伟大战场上集会,来把战场的一角献给为国家生存而牺牲的烈 士,作为他们永久的安息之地,这是我们义不容辞、理所当然该做的事。 原文:but,inalargersense,wecannotdedicate,wecannotconsecrate,wecannothallowthis ground.译文2:/但是,从更深刻的意义来说,我们不能使这一角战场成为圣地,我们不能使它流 芳百世(或百世流芳),我们不能使它永垂青史(或万古长青)。 原文:thebravemen,livinganddeadwhostruggledherehaveconsecrateditfaraboveourpoor powertoaddordetract. 译文2:曾经在这里战斗过的勇士们,活着的或死去的,已经使这块土地神圣化了,我们微 薄的力量远远不能为它增光,或者使它减色。(许渊冲) 原文:theworldwilllittlenotenorlongrememberwhatwesayhere,butitcanneverforgetwhat theydidhere. 译文3:我们在这里说什么,世人不会注意,也不会长期记住,但是英雄们的行动却永远不 会被人们遗忘。 原文:itisforusthelivingrathertobededicatedheretotheunfinishedworkwhichtheywho foughtherehavethusfarsonoblyadvanced. 译2因此,我们活着的人更应该献身于英雄们为之战斗并且使之前进的未竟的事业。原文:itisratherforustobeherededicatedtothegreattaskremainingbeforeus—thatfromthese honoreddeadwetakeincreaseddevotiontothatcauseforwhichtheygavethelastfullmeasureof devotion—thatweherehighlyresolvethatthesedeadshallnothavediedinvain,thatthisnation undergodshallhaveanewbirthoffreedom,andthatgovernmentofthepeople,bythepeople, forthepeopleshallnotperishfromtheearth. 译文3:我们还需要继续为摆在我们面前的伟大的事业献身——要更忠诚于先烈们为之献出 生命的事业,我们决不能让先烈们的鲜血白流——要使我们这个国家在上帝的保佑下争得自 由的新生,并且使这个民有、民治、民享的政府永世长存。(《英语世界》) materialthree motivation,determinationanddedication whatmakesanoriginalcontributorinscienceisoftennotonlyability,butalsosomethingelse,somethingapparentlyintangible,andnoteasilydetected.thisextrasomethingliesdeeplywithintheindividualandneedstobenurturedandtested. motivationisapersonaltraitthatisprimarilyinstilledbyseniorssuchasteachersorparents.animportantaspectindevelopingmotivationisthesettingofgoals.apersonprobablyhassetlong-rangegoals,oratthispointmorelikedreams,suchaswinningthenobelprize.thisisgreataslongastheindividualisrealisticallyworkingtowardshort-rangegoalsalso.thesearetheday-to-dayaccomplishmentsthatreallymakeworkinghardseemfun. proficiencyinanythingrequiresagreatdealofdeterminationandself-discipline.iaddition,aperson’sabilitytocopewithfrustrationisalsoanimportantfactorinone’slifecareer.repeatedfailuresatmakingexperimentsmaybetoomuchformanytalentedwould-bescientists.thedeterminationtocontinue,withtherealizationthateverythingworthwhiletakesagreatdealofpatience,isanessentialrequirement.thesefactors,togetherwithinherentdedication,willbringabouttherealizationofone’saspirations.throughallthisitisnotthetriumphbutthestrugglethatbringsaboutthecompletepersonalsatisfactioninknowingthatyouasascientisthavegivenyourall.(fromanintroductiontomotivation) 动机,决心和献身精神 在科学研究上,决定一个人成功的因素不仅有能力,还有其它方面,其它一些无形的不容易被察觉的因素。这些影响因素深刻地体现了一个人的内在,我们要培养并检验这些能力。动机是一种个人特征,它最初是由年长者像父母和教师逐步灌输使人获得的。确立目标是形成一个人的动机的一个重要因素。一个人或许早已树立了长远的目标,或者说更像是梦想,像要获得诺贝尔奖。只要我们能够现实地对待短期目标,这样的梦想是很伟大的。梦想是逐日实现的,这也使得努力工作变得更有趣。 精通一门技术都需要很大的决心和自我训练。另外l,对待挫败的能力也是影响一个人的事业的一个重要因素。对有才干的未来科学家来说,试验中经历无数次的失败是常见的事。考虑到做每一件有价值的事情都极需要耐心,所以说跌倒又重新站起来是必须具备的能力。这些能力和内在的奉献精神一同促使一个人实现他的抱负。通过这些,作为一个科学家,你意识到你给予你的全部,带给你这种圆满的自我满足感的不是胜利,而是奋斗的过程。 第8页 共8页
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 演讲/致辞

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服