收藏 分销(赏)

国际贸易实务单证等例题.doc

上传人:xrp****65 文档编号:6637593 上传时间:2024-12-18 格式:DOC 页数:43 大小:526.50KB
下载 相关 举报
国际贸易实务单证等例题.doc_第1页
第1页 / 共43页
国际贸易实务单证等例题.doc_第2页
第2页 / 共43页
点击查看更多>>
资源描述
合同一: 题目要求和说明 题目名称 签订出口合同 基本要求 根据下述成交条件签订出口合同,要求格式清楚、条款明确、内容完整。 合同号:SHDS03027。 下载模板 0201_销售合同.doc 相关说明 经过多次交易磋商,世格国际贸易公司和加拿大NEO公司就陶瓷餐茶具的各项交易条件达成共识,于2001年4月3日在上海签订销售合同: 1.卖方(Seller): 世格国际贸易有限公司 DESUN TRADING CO.,LTD. 29TH FLOOR KINGSTAR MANSION,623JINLIN RD., SHANGHAI CHINA 2.买方(Buyer): NEO GENERAL TRADING CO. #362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA 3.货号品名规格: CHINESE CERAMIC DINNERWARE DS1511 30-Piece Dinnerware and Tea Set 542SETS USD23.50/SET DS2201 20-Piece Dinnerware Set 800SETS USD20.40/SET DS4504 45-Piece Dinnerware Set 443SETS USD23.20/SET DS5120 95-Piece Dinnerware Set 254SETS USD30.10/SET 4.唛头: 出货前客户通知。 5.成交价格条件: CIF5% TORONTO。 6.包装条件: 纸箱包装。DS2201每箱装2套,DS1151、DS4504、DS5120每箱装1套,共1639箱。 7.交货/装运条件: 装运期为2001年4月,允许分批装运及转运。 8.装运港:上海 目的港:多伦多 9.保险条件: 由买方按CIF成交金额的110%投保中国人民保险公司海运货物水渍险、碰损破碎险和战争险。 10.付款条件: 不可撤销即期信用证付款。 销售合同 SALES CONTRACT 卖方SELLER: DESUN TRADING CO.,LTD. 29TH FLOOR KINGSTAR MANSION, 623JINLIN RD., SHANGHAI CHINA 编号NO.: SHDS03027 日期DATE: APR.03, 2001 地点SIGNED IN: SHANGHAI 买方 BUYER: NEO GENERAL TRADING CO. #362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below. 1. 品名及规格 Commodity & Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价及价格条款 Unit Price & Trade Terms 4. 金额 Amount CIFC5 TORONTO CHINESE CERAMIC DINNERWARE DS1511 30-Piece Dinnerware and Tea Set DS2201 20-Piece Dinnerware Set DS4504 45-Piece Dinnerware Set DS5120 95-Piece Dinnerware Set 542SETS 800SETS 443SETS 254SETS USD23.50 USD20.40 USD23.20 USD30.10 12737.00 16320.00 10277.60 7645.40 Total: 2039SETS 46980.00 允许 With 10% 溢短装,由卖方决定 More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值 Total Value SAY US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY ONLY. 6. 包装 Packing DS2201 IN CARTONS OF 2 SETS EACH AND DS1151, DS4505 AND DS5120 TO BE PACKED IN CARTONS OF 1 SET EACH ONLY. TOTAL: 1639 CARTONS. 7. 唛头 Shipping Marks AT BUYER'S OPTION. 8. 装运期及运输方式 Time of Shipment & means of Transportation TO BE EFFECTED BEFORE THE END OF APRIL 2001 WITH PARTIAL SHIPMENT ALLOWED AND TRANSHIPMENT ALLOWED. 9. 装运港及目的地 Port of Loading & Destination FROM: SHANGHAI TO: TORONTO 10. 保险 Insurance THE SELLER SHALL COVER INSURANCE AGAINST WPA AND CLASH & BREAKAGE & WAR RISKS FOR 110% OF THE TOTAL INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P.I.C.C. DATED 1/1/1981. 11. 付款方式 Terms of Payment BY IRREVOCABLE SIGHT LETTER OF CREDIT. 12. 备注 Remarks The Buyer The Seller NEO GENERAL TRADING CO. DESUN TRADING CO.,LTD. (signature) (signature) 合同二: 题目要求和说明 题目名称 按客户来函制出口合同和形式发票 基本要求 根据下述资料和客户在交易磋商中的最后来函要求制作出口合同和形式发票,要求格式清楚、条款明确、内容完整。 下载模板 0201_销售合同.doc 0201_形式发票.doc 相关说明 1.国外客户资料: NEO GENERAL TRADING CO. P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSA TEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213 2.我方出口公司资料: 世格国际贸易有限公司 DESUN TRADING CO., LTD. Room 2901,HuaRong Mansion, Guanjiaqiao 85#, Nanjing 210005, P.R.CHINA TEL:025-4715004 025-4715619 FAX:4691619 3.我方通知行资料: BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH HEAD OFFICE 148 ZHONGSHAN SOUTH ROAD NANJING TELEX: 34116/34127 BOCJS CN 4.合同签订时间及地点:Feb. 28, 2001 NANJING, CHINA 5.我方对押汇银行的要求:要求可在中国任何银行押汇。 6.编号要求: 合同号:从NEO2001026起编 发票号:从2001STD001起编 7.装运港: 中国上海。 8.对付款方式的要求: 买方应通过一家卖方可以接受的银行于装运月份前30天开立并送达卖方不可撤销即期信用证,有效至装运日后15天内在中国议付。 NEO GENERAL TRADING CO. P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSA TEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213 E-MAIL: neo@ Feb. 27, 2001 Dear Mr. Chang, We have received your E-Mail of Feb.26, 2001. After the consideration, we have pleasure in confirming the following offer and accepting below: 1. Commodity: canned mushrooms pieces & stems 2. Specifications: 24 tins per carton, 425grams net weight each tin, 227grams drain weight each tin 3. Package: exported brown carton, with ROSE brand. 4. Quantity: 1700cartons, one 20'FT CONTAINER 5. Quality: 2001 new Crop product 6. Price: USD7.80/CARTON CFR DAMMAM PORT ON FULL LINER TERMS 7. Payment: L/C AT SIGHT 8. Shipment: Not later than Apr.30, 2001 9. Shipping Marks: ROSE BRAND 178/2001 RIYADH Please send us your SALES CONTRACT and PROFORMA INVOICE, and we hope both of us may have a wonderful beginning. Best Regards, NEO GENERAL TRADING CO., Tom Smith 形式发票 世格国际贸易有限公司 DESUN TRADING CO.,LTD. Room 2901,HuaRong Mansion, Guanjiaqiao 85#, Nanjing 210005, P.R.CHINA TEL: 025-4715004, 025-4715619 FAX: 4691619 PROFORMA INVOICE TO: NEO GENERAL TRADING CO. P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSA TEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213 INVOICE NO.: 2001SDT001 INVOICE DATE: Feb. 28, 2001 S/C NO.: NEO2001026 S/C DATE: Feb. 28, 2001 TERM OF PAYMENT: The Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight of reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th days after the date of shipment. PORT TO LOADING: SHANGHAI PORT, CHINA PORTOF DESTINATION: DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA TIME OF DELIVERY: BEFORE APR.30, 2001 INSURANCE: TO BE COVERED BY THE BUYER VALIDITY: 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT Marks and Numbers Number and kind of package Description of goods Quantity Unit Price Amount CFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA ROSE BRAND 178/2001 RIYADH ABOUT 1700 CARTONS CANNED MUSRHOOMS PIECES & STEMS 24 TINS X 425 GRAMS NET WEIGHT (D.W. 227 GRAMS) AT USD7.80 PER CARTON. ROSE BRAND. 1700CARTONS USD7.80 USD13260.00 Total Amount: 1700CARTONS USD13260.00 SAY TOTAL: USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY. BENEFICIARY: DESUN TRADING CO., LTD. HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA TEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-4711363 ADVISING BANK: BANK OF CHINA JIANGSU BRANCH HEAD OFFICE 148 ZHONGSHAN SOUTH ROAD NANJING TELEX: 34116/34127 BOCJS CN NEGOTIATING BANK: ANY BANK IN CHINA 销售合同 SALES CONTRACT 卖方SELLER: DESUN TRADING CO., LTD. HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO, NANJING 210005, CHINA TEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-4711363 编号NO.: NEO2001026 日期DATE: Feb. 28, 2001 地点SIGNED IN: NANJING, CHINA 买方 BUYER: NEO GENERAL TRADING CO. P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSA TEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213 买卖双方同意以下条款达成交易: This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below. 1. 品名及规格 Commodity & Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价及价格条款 Unit Price & Trade Terms 4. 金额 Amount CFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA ABOUT 1700 CARTONS CANNED MUSRHOOMS PIECES & STEMS 24 TINS X 425 GRAMS NET WEIGHT (D.W. 227 GRAMS) AT USD7.80 PER CARTON. ROSE BRAND. 1700CARTONS USD7.80 USD13260.00 Total: 1700CARTONS USD13260.00 允许 With 溢短装,由卖方决定 More or less of shipment allowed at the sellers’ option 5. 总值 Total Value USD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY. 6. 包装 Packing EXPORTED BROWN CARTON 7. 唛头 Shipping Marks ROSE BRAND 178/2001 RIYADH 8. 装运期及运输方式 Time of Shipment & means of Transportation Not Later Than Apr.30, 2001 BY VESSEL 9. 装运港及目的地 Port of Loading & Destination From : SHANGHAI PORT, CHINA To : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA 10. 保险 Insurance TO BE COVERED BY THE BUYER. 11. 付款方式 Terms of Payment The Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight of reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment. 12. 备注 Remarks The Buyer The Seller NEO GENERAL TRADING CO. DESUN TRADING CO., LTD. (signature) (signature) 合同三: 题目要求和说明 题目名称 填写Sales Confirmation 基本要求 买卖双方经函电往来磋商交易。请根据大连纺织进出口公司的函电内容及如下说明填写Sales Confirmation,要求格式清楚、条款明确、内容完整。 下载模板 0201_销售确认书02.doc 相关说明 买方:DAEHO APPAREL CO. LTD. C.P.O. BOX7155 SEOUL, KOREA 卖方:DALIAN TEXTILES IMPORT & EXPORT CORP. 4 YING CHUN STREET, DALIAN, CHINA 合同签定时间:2003年1月20日 合同签定地点:中国大连 合同份数:一式三份 唛头:无 信用证效期:信用证在装运日期后21天内在中国议付有效。 卖方提交单据:整套正本清洁提单、商业发票一式三份、装箱单一式三份。 注意:转运、付款条件等选项,须以 x标注。 函电: DALIAN TEXTILES IMPORT & EXPORT CORP. 4 YING CHUN STREET, DALIAN, CHINA 20-Jan-03 Dear sirs, Thanks for your Acceptance of Jan 18th. And hereby we are pleased to send you our sales confirmation No.03DRA207 for your signing, please. Portable Mixer Pm-23 $23 FOB Dalian/Set 100Sets $2300.00 Vacuum cleaner Vc-18 $47 FOB Dalian/Set 100Sets $4700.00 Terms: As usual Packing: to be effected by the sellers. Transshipment: not allowed Partial shipments: not allowed We hope that the goods will be shipped by June 30th. And we ensure L/C will reach you not later than April 30 . Yours Faithfully 销售确认书: SALES CONFIRMATION 卖方 Seller: DALIAN TEXTILES IMPORT & EXPORT CORP. 4 YING CHUN STREET, DALIAN, CHINA NO.: 03DRA207 DATE: 20-Jan-03 SIGNED IN: DALIAN, CHINA 买方 Buyer: DAEHO APPAREL CO. LTD. C.P.O. BOX7155 SEOUL, KOREA 经买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下: This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below. 唛头 Marks and Numbers 名称及规格 Description of goods 数量 Quantity 单价 Unit Price 金额 Amount N/M Portable Mixer Pm-23 Vacuum cleaner Vc-18 ******************************************** TOTAL: 100Sets 100Sets ************** 200Sets FOB DALIAN $23.00 $47.00 ************* $2300.00 $4700.00 ************* $7000.00 总值TOTAL: U. S. DOLLARS SEVEN THOUSAND ONLY. Transshipment (转运): □ Allowed (允许) x not allowed (不允许) Partial shipments (分批装运): □ Allowed (允许) x not allowed (不允许) Shipment date (装运期): NOT LATER THAN 30TH JUNE, 2003. Insurance (保险): 由按发票金额110%投保险,另加保险至为止。 to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional from to . Terms of payment (付款条件): □买方不迟于年月日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方 The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than x买方须于 年 月 日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤消 天期信用证,并注明在上述装运日期后 天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。 The buyers shall issue an irrevocable L/C at *** sight through in favor of the sellers prior to 30th APRIL, 2003 indicating L/C shall be valid in China through negotiation within 21 day after the shipment effected, the L/C must mention the Contract Number. □付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天付款跟单汇票,付款时交单。 Documents against payment:(D/P) The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers. □承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天承兑跟单汇票,承兑交单。 Documents against acceptance:(D/A) The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sellers. Documents required (单据): 卖方应将下列单据提交银行议付/托收。 The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks. x整套正本清洁提单。 Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading. x商业发票一式份。 Signed commercial invoice in 3 copies. x装箱单或重量单一式份。 Packing list/weight memo in 3 copies. □由 签发的质量与数量证明书一式 份。 Certificate of quantity and quality in copies issued by . □保险单一式份。 Insurance policy in copies. □由签发的产地证一式份。 Certificate of Origin in copies issued by . Shipping advice(装运通知): 一旦装运完毕,卖方应即电告买方合同号、商品号、已装载数量、发票总金额、毛重、运输工具名称及启运日期等。 The sellers shall immediately, upon the completion of the loading of the goods, advise the buyers of the Contract No, names of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of vessel and shipment date by TLX/FAX. Inspection and Claims (检验与索赔): 1. 卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。 The buyers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority, which shall issue Inspection Certificate before shipment. 2.货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的 天内凭 检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。 The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination if the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within days after the goods arrival at the destination. 3.如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之起 天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起 天内提出。对所货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。 The claims, if any regarding to the quality of the goods, shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination, if any regarding to the quantities of the goods, shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination. The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company/Transportation Company/Post Office. Force Majeure (人力不可抗拒): 如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。 The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure. But the sellers advise the buyers on time of such occurrence. Disputes settlement (争议之解决方式): 凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应协商解决。如果协商不能得到解决,应提交仲裁。仲裁地点在被告方所在国内,或者在双方同意的第三国。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力,仲裁费用由败诉方承担。 All disputes in connection with this contract of the execution thereof shall be amicably settled through negotiation. In case no amicable settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to arbitration, which shall be held in the country where the defendant resides, or in third country agreed by both parties. The decision of the arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. The Arbitration Fees shall be borne by the losing party. Law application (法律适用): 本合同之签订地,或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。 It will be governed by the law of the People's Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People's Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by Untied Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods. 本合同使用的价格术语系根据国际商会《INCOTERMS 1990》。 The terms in the contract based on INCOTERMS 1990 of the International Chamber of Commerce. Versions (文字): 本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。 This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective. Conflicts between these two languages arising therefrom, if any,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 环境建筑 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服