资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,十五从军征,(汉)乐府诗集,解诗题,十五岁就被征入伍了,十五从军征:,乐府诗集,乐府诗集,是一本书,现存汉乐府民歌,40,余篇,多为东汉时期作品,汉乐府民歌大多是,叙事诗,,这些诗真实地表达了人民的喜怒哀乐。有的反映了,劳动人民的穷困生活;,有的揭露了,战争给人民带来的痛苦,;,有的表现了,反对封建婚姻、追求美好爱情的愿望;,有的揭露了,贵族的腐朽生活和社会的黑暗。,知作者,十五从军征,十五/从军征,八十,/,始得归。,道逢,/,乡里人,“家里,/,中,阿,谁?”,“遥望,/,是君家,松柏,/,冢,累累。”,兔,/,从狗,窦,入,,雉,/,从梁上飞。,中庭,/,生旅谷,井上,/,生旅,葵,。,舂,谷,/,持作饭,采葵,/,持作,羹,。,羹饭,/,一时熟,不知,/,贻,阿谁。,出门,/,东向看,泪落,/,沾我衣。,zhng,du,zh,ki,gng,y,chng,晓字义,十五从军征,八十,始,得归。,道逢,乡里人,“家中有,阿,谁?”,“遥看是君家,松柏,冢累累,。”,兔从,狗窦,入,,雉,从梁上飞。,中庭,生,旅谷,,井上生旅葵。,舂,谷,持作,饭,采葵持作,羹,。,羹饭一时熟,不知,贻,阿谁。,出门东向看,泪落沾我衣。,始:才。,道逢:在路上遇到。,阿:语气词,无实,义,。,冢:坟墓。,累累,:,形容坟丘一个连一个的样子。,狗窦:狗洞 。雉:野鸡。,中庭:庭院中间。旅谷:旅,野生。旅谷,野生的稻谷。,羹:汤。,贻,:,送,给,。,舂:放在石臼里把谷物的皮 捣掉。持:拿来。作:当作。,十五,从军征,,八十,始,得归。,运用了什么修辞手法?,明诗意,(,十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回家乡。),夸张,十五从军征,八十始得归,这句话用夸张的手法极言从军之久,“八十”与“十五”相对照,突出其“从军征”时间之久;“始得归”与“从军征”相呼应,则表明他中途一直未能回来。,道逢乡里人:“家中有阿谁?”,语言描写,译文,路上碰到一个乡邻,问:“我家里还有什么人?”。,老兵回到家乡,他听到了什么,看到了什么,又做了什么?画出诗句并作批注。,听到:,“遥看是君家,松柏冢累累。”,远远看过去那一片种着松树柏树、纵横堆积的荒坟的地方,就 是你的家。,译文:,兔从狗窦入,,雉从梁上飞,,中庭生旅谷,,井上生旅葵。,近前看,兔子从狗洞里进进出出,野鸡在屋梁上飞来飞去。院子里生长着野生的谷子,井台周围长满了野菜。,译文:,这几句是什么描写?,环境描写,由遥看到近见,写出一派凄凉破败的景象。,看到:,做的:,舂谷持作饭,,采葵持作羹。羮饭一时熟,,不知贻阿谁。,采些野谷来舂米来做饭,摘下野菜用来做汤。饭和汤不一会儿就做好了,却不知道给谁一起吃。,译文:,出门东向看,,泪落沾我衣。,动作、神态描写,进一步抒发老兵心中的悲哀。,突出老兵“出门东向看”与“泪落沾我衣”这一细节,将举目无亲、孤身一人的老兵形象刻画得栩栩如生,将其悲痛欲绝的茫然之情抒发得淋漓尽致。,走出大门向着东方张望,,老泪纵横洒落在征衣上。,译文:,这两句是什么描写?,情节,:,始得归道逢乡见家景,-,做饭羹,出东门,泪沾巾,情感变化,:,思亲情切,希望落空,绝望,悲哀流泪,心意茫然,畅所欲言:,老兵的遭遇仅仅是他一个人吗?一个家庭吗?是什么造成了老百姓们悲惨的生活呢?此时,你最想说些什么?,(封建社会的兵役制度、连年的战争),悟诗情,十五从军征通过一个久别家乡重归故里的老兵回家时所见情景的描述,表现了他的孤单和凄凉,,反映出,战争的,残酷无情,,,体现了,人民对战争的,厌恶,和,憎恨,。,拓视野,世界需要和平,,人民反对战争!,
展开阅读全文