1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,文言文翻译技巧,(1)从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:,一是忠于原文,力求做到,二是字字落实,以 为主,以 为 辅,(2)文言文“六字翻译法”,:,信,达,雅,直译,意译,留、补、删、换、调、贯,1,信,:忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增减内容。,2,达,:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气不走样。,3,雅,:用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的语言风格和艺术水准来。,直译,紧扣原文,按原文的字词和句式对等的翻译,做到字字落实,1、“樊哙覆其盾于地,加彘肩,拔剑切而
2、啖之,直译:樊哙把他的盾牌反扣在地上,将猪腿放在上面,拔出剑切来吃,2、至丹以荆卿为计,始速祸焉,直译:等到太子丹用荆轲刺秦王作为对付秦国的计谋,才招致祸患,3、,视事,三年,上书,乞骸骨,直译:,视察事情,三年之后,就给朝廷写信,乞求赐还自己的身体,意译:,在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式,视事,,官员到职工作,乞骸骨,,古代大臣年老了请求辞职回乡的一种谦辞,意译:张衡,到职工作,了三年,向朝廷上表章请求,告老还乡,。,衡,下车,,治威严,直译:张衡,走下车子,,就树立威信,下车,,到任,意译:张衡,一到任,,就树立威信,留,
3、凡,朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职,等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。,例:,赵惠文王十六年,庐陵文天祥,左司马曹无伤使人言于项羽曰,六字翻译法方法指津,(发语词),(句中停顿助词),(语气助词),如:,夫,赵强而燕弱,城北徐公,齐国之美丽者,也,师道,之,不传也久矣,“其闻道,也,固先乎吾”,备他盗之,出入,与非常也,删,把无实义或没必要译出的,衬词、虚词、偏义副词中无实意的一方,等删去。,(偏义副词),(结构助词),换,翻译时把古代词汇换成现代汉语。,基本模式是把,单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。,例:,疏,屈平而,信,上官大夫
4、。,疏远、信任,(单换双),上官大夫与之同列,争宠而心,害,其能。,嫉妒,(古今异义),天下,云,集响应,赢粮而景从。,如同云一样,(名作状),字字落实留删换,调,调整语序。文言文中一些特殊句式:如,宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装,等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。,竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。,定语后置、状语后置,夫晋,何厌之有?,宾语前置,补:,补出文句中省略了的内容,(主语、谓语、宾语、介词等),例:,沛公谓张良曰:“度我至军中,公乃入。”,(你),夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三 而竭。,竖子,不足与 谋。,今以钟磬置 水中。,(鼓),(鼓),(之),(于),(省略
5、主语),(省略谓语),(省略宾语),(省略介词),贯:,指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。,这个“贯”就是“意译”。,太史公牛马走,司马迁再拜言:,司马迁报任安书,(,注:,牛马走,,,像牛马一样的人。此处为作者自谦词),译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。,译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。,注意:,古文中使用比喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。,指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。,例:东曦既驾,僵卧长愁。,译文:,太阳已经升起来了,,(他仍然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦不堪。,曹公,豺虎也。,译
6、文:,曹操,是像,豺狼猛虎,一样(凶狠残暴),的,人,。,文从句顺调补贯,字字落实,留删换,文从句顺,调补贯,你记住了么,1、对译法。,2、删减法。,3、保留法。,4、增补法。,5、调整法。,文言文翻译的方法,翻译下列句子,注意,蓝色字,的翻译方法。,1、请,略陈固陋,。,请让我,大略的陈述,自己,固塞鄙陋,的意见。,2、臣以为布衣之,交尚,不,相欺,,,况,大国乎?,我认为平民之间的,交往尚且,不,互相欺骗,,,何况,是大国之间的交往呢?,对译法,翻译下列句子,注意,蓝色字,的翻译方法。,1、魏王怒公子,之,盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知,也,。,魏王为公子盗走他的兵符,假传命令杀了晋鄙而恼
7、怒,公子自己也知道这一点。,2、,夫,战勇气也。,作战,靠的就是勇气。,删减法,翻译下列句子,注意,蓝色字,的翻译方法。,1、,庆历四年,春,,藤子京,谪守,巴,陵,郡,。,庆历四年,的春天,,藤子京,被贬官到,巴陵郡,做太守。,2、,越王勾践,栖于,会稽,之上。,越王勾践,驻守在,会稽,山上。,保留法,翻译下列句子,注意,蓝色字,的翻译方法。,结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,任命 做上卿。,1、若 舍郑 以,为 东 道 主。,如果您放弃围攻郑国(而)当作东道主。,2、既罢,归国,以相如功大,,拜 为上卿。,之,把它,渑池会,赵王等,赵王,蔺相如,渑池会,赵王等,赵王,蔺相如,增补法,翻译
8、下列句子,注意,蓝色字,的翻译方法。,1、古之人不,余欺,也。,古代的人没有,欺骗我,呀!,2、蚓无,爪牙之利,,,筋骨之强,。,蚯蚓没有,锋利的爪牙,,,强硬的筋骨,。,调整法,练习,1,齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见。,齐国的使者 梁国,孙膑,求见,2、相如闻,不肯与会,相如听说 ,不肯与,会面,到了,凭着一个,受刑囚犯的身份,暗中,(,这件事,),(,他,),3、,子布,袁表诸人各爱妻子,4、所以遣将守关者,备他盗之出入,与非常也。,子布,袁表那些人各自爱怜他们的妻子和儿女,派遣将领把守关隘的原因,是为了防备其他盗贼的进来与特殊的情况,5、沛公军霸上,6、吴广素,爱,人,7、沛公欲,何之,?
9、,沛公在霸上驻军,吴广平素,爱护,人民,沛公,想哪去,?,沛公,想到哪去,?,8、人马,烧溺死者,上千,9、世凯悦之,欲,结以恩遇,人马烧死和溺死的人有上千。,烧死和溺死的人马,有上千。,世凯很喜欢他,想结交他用恩厚的待遇,世凯很喜欢他,想,用恩厚的待遇结交他。,阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。,庄子之齐,见饿人而哀之,,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“,吾见过我者多矣,莫我哀也,;哀我者,惟夫子。,向使夫子不不食,其能哀我乎?,”,(1),庄子到齐国去,看见乞丐便对他表示同情。,(2),我看从我这里经过的人多了,却没有同情我的。,(3),假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?”,