资源描述
《孙权劝学》 学案
一、原文 (略)
二、译文
起初,孙权对吕蒙说道:“你现在当权掌握事务,不可不学习!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经学的学官吗?只是应当粗略的阅读,了解历史罢了。你说要处理许多事务,哪一个比得上我呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。 等到鲁肃到寻阳的时候,与吕蒙研讨论说天下大事,(鲁肃听到吕蒙的见解后)非常惊奇地说:“你现在的才干谋略,不再是过去的东吴吕蒙了!”吕蒙说:“有志气的人,分别了数日后,就应当重新看待他的才能,你为什么认清事物这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。
三、文学常识积累
本文选自《 》,此书是 主持编纂的一部 体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光,字: ,陕州夏县人,北宋 家, 家,出自本课的两个成语: 、 。
答案:《资治通鉴》司马光 编年 君实 政治 史学 吴下阿蒙 刮目相待
四、字词句积累
(一)、看拼音写汉字或看汉字写拼音
孤岂欲卿( ) 但当shè( )猎 即更刮目相待( ) 肃遂拜蒙母( )
答案:qīng 涉 gēng suì
(二)、重点字词解释
1、卿今当涂掌事( ) 2、蒙辞以军中多务( )
3、孤岂欲卿治经为博士邪( )( )
4、但当涉猎( )( ) 5、见往事耳( )
6、蒙乃始就学( )
7、及鲁肃过寻阳( )( ) 8、卿今者才略( )
9、即更刮目相待( )( ) 10、大兄何见事之晚乎( )
答案:1、当权、当道2、推托3、古时王侯的自称;研究儒家经典4、只是 粗略地阅读5、了解 历史6、于是、就7、到了……的时候;到8、军事方面或政治方面的才干和谋略9、重新;擦擦眼10、认清事物
(三)、通假字
孤岂欲卿治经为博士邪: 通 译为:
答案:“邪”同“耶”,语气词
(四)、古今异义词
1、孤岂欲卿治经为博士邪
2、见往事耳
答案:1、博士:古义:当时掌管经学传授的学官;今义:学位的最高一级。
2、往事:古义:历史;今义:过去的事情
(五)、释义
1、谓:权谓吕蒙曰( )
2、以:蒙辞以军中多务( )
3、过:及鲁肃过寻阳( )
4、益:自以为大有所益( )
5、更:即更刮目相待( )
答案:1、对---说; 2、用3、到4、好处5、重新
(六)、词类活用
(七)、重点句子翻译
1、卿今当涂掌事,不可不学
2、蒙辞以军中多务
3、孤岂欲卿治经为博士邪
4、但当涉猎,见往事耳
5、蒙乃始就学
6、卿今者才略,非复吴下阿蒙
7、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
答案:1、你现在当权掌握事务,不可不学习。
2、吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推辞。
3、我难道是想要你研究儒家经典成为传授经学的学官吗?
4、只是应当粗略的阅读,了解历史罢了。
5、吕蒙于是开始学习
6、你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙了。
7、有志气的人,分别了数日后,就应当重新看待他的才能,你为什么认清事物这么晚呢!
(八)、文言句式
状语后置:“蒙辞以军中多务”等于“蒙以军中多务辞”。译为:吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推辞。
(九)、成语积累
①. “吴下阿蒙”即当年在吴县时的阿蒙,或说是三国时吴国名将吕蒙,特指原来不好读书的吕蒙。后泛指缺少学识和文才的人。
②.“士别三日,刮目相待”指别人已有显著进步,不能再用老眼光来看待。
五、内容及写法理解
1、本文主要写孙权的善于劝学和吕蒙的惊人长进。采用对话的方式来刻画人物形象的。
2、通过鲁肃对吕蒙的“议论”来表现吕蒙的惊人长进。采用了侧面描写的手法来证明。
3、人物形象:
答案:孙权—关心部下、耐心规劝;
吕蒙—吴国名将,虚心接受听取别人的意见;
鲁肃——吴国谋士,豪爽而不失风度,对朋友的进步十分高兴。
4、启示
示例:①读书学习非常重要。(学习对成长的重要性)
②求知可以改进人的天性。
③一个人即使基础差,只要端正态度,刻苦努力,就一定能学到东西,提高自己的认识水平和办事能力。
④告诉我们“开卷有益”的道理。读书有益于人的发展和完善。
⑤要虚心听取别人的正确意见。
展开阅读全文