收藏 分销(赏)

高中英语-How-to-Say-in-American-English(文本)素材44.doc

上传人:仙人****88 文档编号:6485721 上传时间:2024-12-09 格式:DOC 页数:3 大小:104.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
高中英语-How-to-Say-in-American-English(文本)素材44.doc_第1页
第1页 / 共3页
高中英语-How-to-Say-in-American-English(文本)素材44.doc_第2页
第2页 / 共3页


点击查看更多>>
资源描述
How to Say in American English(word文本):how044 标题:美语怎么说 How to Say in American English 044讲: 挂羊头卖狗肉 听力内容: Donny在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的是:挂羊头卖狗肉。 Donny: Hey 吴琼, 你看,买这个可以赢200块现金奖! WQ: 200块?! 哪有这种好事?I mean....It's too...too 什么来着? Donny: It's too good to be true! WQ: 没错,It's too good to be true. 哪有这种好事? 你仔细看看,抽奖细则里一定有什么附加条件。Donny, 这种附加条件英文怎么说? Donny: It's called "catch." You can say: It's too good to be true. What's the catch? WQ: Oh, catch, C-A-T-C-H, catch. What's the catch? 就是“有什么附加条件”? Donny: 对。Now 吴琼, tell me how I can win this. WQ: 你就别想了! 你看,你要先花五百块买这件产品,然后再去抽奖,中奖率千分之三!这根本就是挂羊头卖狗肉! Donny: 挂羊头卖狗肉!这种说法好,英文里叫:false advertising! WQ: 假广告?没错,就这意思。你别被忽悠啊! Donny: I can't believe I almost got bamboozled! WQ: Bamboo...竹子什么? Donny: 是 Bamboozle, B-A-M-B-O-O-Z-L-E, 就是骗人。 WQ: 换句话说,Bamboozle 就是忽悠别人喽? Donny: Exactly. I almost got bamboozled. 我差点就被忽悠了。 WQ: 是啊,不是说 There is no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐嘛! Donny: Yea, you're right! Let's see what you've learned today. 第一,哪有那么好的事是 it's too good to be true; 第二,隐含的附加条件是 catch, as in "What's the catch?" 第三,挂羊头卖狗肉是 false advertising; 第四,忽悠是 bamboozle! 3
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 高中英语

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服