资源描述
hump [hʌmp] 英汉翻译n. 圆形隆起物;驼背;驼峰
vi. 隆起;弓起;努力;急速行进
vt. 使烦恼;使隆起
eg:have a hump 驼背
cleansing ['klenziŋ] 英汉翻译adj. 清净的,有去污作用的
n. 净化;洗清
v. 清洗;使…纯洁(cleanse的ing形式)
aura ['ɔ:rə] 英汉翻译n. 气氛;气味;光环;[医](中风等的)预兆
eg:cleansing my aura清理我的气息
murky ['mə:ki] 英汉翻译adj. 黑暗的;朦胧的;阴郁的
eg:be murky 继续痛苦吧
fixate ['fikseit] 英汉翻译vi. 注视;固定下来
vt. 注视…;使固定
eg:why does everyone keep fixating on that?为什么每个人老是提它?
sob [,səu'bi:] 英汉翻译vi. 啜泣,呜咽;(风等)发出呜咽声
vt. 哭诉,啜泣
n. 啜泣,呜咽
decaf ['di:,kæf] 英汉翻译n. 无咖啡因咖啡;脱因咖啡(等于decaffeinated coffee)
bridesmaid ['braidzmeid] 英汉翻译n. 女傧相 伴娘
metaphor ['metəfə] 英汉翻译n. 比喻说法;暗喻,隐喻
eg:it’s a metaphor 这是个比喻
whisker ['hwiskə] 英汉翻译n. 胡须;腮须;晶须
eg:whiskers on kittens 猫的胡须
pan
[pæn]
n. 平底锅; 盘子
bump
[bʌmp]
vt. & vi. 撞倒; 冲撞
vi. 颠簸着前进
n. 碰撞, 猛撞;肿块;隆起物
eg:goose bump 鸡皮疙瘩
robe
[rəub]
n. 礼服, 法衣;睡袍, 长袍
vt. & vi. (使)穿上长袍(或浴衣等)
eg:lose the robe 解开浴袍
butt double 饰演臀部的替身
well up 挺身而出
haphazard
[hæp'hæzəd]
adj. 偶然的, 随意的, 无计划的
haphazard manner随意乱扔的习惯
she is a kook 她真懒撒
vestibule
['vestə,bju:l]
n. 门厅,前厅;<美>火车车厢末端的连廊,通廊;<解>前庭
vt. 为...设置门廊;以通廊连接
eg:in an ATM vestibule 在提款机室
atrium
['eitriəm]
n. 心房
eg:正厅
officiate
[ə'fɪʃi:,eɪt]
vi. 行使(职务);主持(宗教仪式)
eg:Officiating at tonight’s blackout is sb. 今晚主持停电晚会的是sb.
Attaboy!
['ætəbɔi]
int. 好啊! 好样的!
overrate
[,əʊvə'reɪt]
vt. 对(质量、能力等)估价过高
eg:Passion is way overrated.激情被过度重视。
peacock
['pi:,kɔk]
n. (雄)孔雀
wax
[wæks]
n. 蜡
vt. 给…打蜡
eg:蜡油
loathe
[ləʊð]
vt. 憎恨, 厌恶;极不喜欢
eg:I loathe myself.我真鄙视我自己
nun
[nʌn]
n. (通常指基督教的)修女; (佛教的)尼姑
eg:they are nuns. 他们是修女。
impish
['impiʃ]
adj. 顽童似的,似顽童的,顽皮的
eg:it’s impish.很顽皮
tousle
['taʊzəl]
vt. 使(尤指头发)蓬乱;粗鲁地处理
n. 杂乱;乱七八糟的一团;蓬乱的头发;<苏格兰>嬉闹
eg: that was no tousle.这可不是把头发弄乱而已。
moped
['məʊ,ped]
n. 摩托自行车
eg:did you rent a mopeds?
crap
[kræp]
n. 排泄物, 粪便, 屎;排泄, 拉屎;废物
vi. 拉屎
weasel
['wi:zəl]
n. 黄鼬;黄鼠狼;狡猾的人
vi.
weasel out
逃避,推诿(承诺、责任等)
weasel word(s)
n. 含糊的话
eg:crap—weasel 骂人的话“二百五”
spooky
['spu:ki:]
adj. 使人想到鬼的;吓人的
eg:it’s kind of spooky without any lights.没有灯光有点吓人。
stealth
[stelθ]
n. 悄悄的行动,秘密的行动
heterosexual
[,hetərəu'seksjuəl]
adj.〈心〉异性恋的
eg: a stealth heterosexual 偷偷摸摸的异性恋者
fuzzy
['fʌzi:]
adj. 绒毛般的;毛茸茸的;模糊的,不清楚的
mint
[mint]
n. 铸币厂;巨额(的钱);薄荷;薄荷糖
vt. & vi. 铸造
vt. 创造
eg:fuzzy little mints 发霉的硬币
gross
[ɡrəus]
adj. 臃肿的;粗俗的, 粗野的;总的, 毛的;显而易见的, 显然恶劣的
vt. 获得(…的)总收入
eg:they were gross.真恶心
pop-pop 阿公 nana 奶奶
miniature
['miniətʃə]
adj. 小型的, 微小的
n. 微型复制品, 微小模型;微型画, 微型人像画
eg: on a miniature golf course 在高尔夫球场
phew!
[fju:]
int. (表示厌恶、不安、松一口气等)唷!呸!哎呀!
Eg:it’s the pre-game.只是热身
penis
['pi:nɪs]
n. 阴茎
mash
[mæʃ]
vt. 把…捣成泥;压碎
n. (水、谷物等混合而成的)糊状物
lump
[lʌmp]
n. 块;肿块;〈非正〉傻大个, 笨拙的人
vi. 结成块
vt. 把…归并在一起(考虑); 将人[物]同等对待[分类]
eg:will you make the mashed potatoes with the lumps?你会弄成块的土豆泥给我吃吗?
yam
[jæm]
n. 薯蓣;山药;甘薯;白薯,红薯
cider
['saɪdə]
n. 苹果酒;苹果汁
mull
[mʌl]
vt. 将(葡萄酒、啤酒等)制成热饮(加糖、香料等);思索或思考(某事物)
mull over
认真琢磨;反复思考
n. 岬,海角
eg:cider’s mulling
turkey’s turkeying
yams are yaming葡萄酒搞定,火鸡搞定,红薯搞定
whip
[hwip]
vt. 鞭打; 抽打;搅拌…直至变稠;偷
vt. & vi. 突然移动, 横扫; 彻底击败
n. 鞭子
eg:have them whipped 把他们搅烂
acoustic
[ə'ku:stik]
adj. 声音的, 听觉的
fetus
['fi:təs]
n. 胎,胎儿
squeak
[skwi:k]
n. 短促的尖叫声, 吱吱声
vi. 短促地尖叫, 吱吱叫;告密; 充当告密者
vt. 以尖厉的声音说话
eg:don’t make her squeak again 不要再让她发飙了
festive
[D.J.:'festɪv]
[K.K.:'fɛstɪv]
adj. (宗教)节日的,适合于节日的
a festive occasion
喜庆的场合
slap
[slæp]
vt. & vi. 掌击; 拍打
vt. 制止; 镇压
n. 掌击
adv. 直接; 径直; 恰恰; 正好
eg:it just such a slap in a face 就像脸上的一个巴掌(真是耻辱)
pact
[D.J.:pækt]
[K.K.:pækt]
n. 条约, 协定, 协议
The two opposition parties made an electoral pact.
那两个反对党订了一个有关选举的协定。
spatula
[D.J.:'spætʃələ]
[K.K.:'spætʃələ]
n. (搅拌或涂敷用的)铲,漆工抹刀
glass spatula
玻璃刮铲
Eg:烧菜的铲子
feces
[D.J.:'fi:si:z]
[K.K.:'fisiz]
n. 粪,屎,渣滓
psycho
[D.J.:'saɪkəʊ]
[K.K.:'saɪko]
n. <非正>精神病患者;精神病人
When he feels low, he often calls in his psycho doctor, and feels better for a chat with him.
情绪低落时,他常常请心理医生来聊天,之后,他的心境会好起来。
horoscope
[D.J.:'hɔ:rə,skəʊp, 'hɔr-]
[K.K.:'hɔrə,skop, 'hɑr-]
n. 星占,算命天宫图
Do you believe in horoscopes?
你相信占星术吗?
Why do some people put such great store by their horoscopes?
coma
[D.J.:'kəʊmə]
[K.K.:'komə]
n. <医>昏迷
She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.
她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
Eg:call sb. Jone Doe称呼sb为无名氏。
phew
[D.J.:fju:]
[K.K.:fju]
int. (表示厌恶、不安、松一口气等)唷!呸!哎呀!
Phew!That was a close call—she nearly saw us!
喔,真险!她差点看到我们。
Eg:Kung Pao chicken 宫保鸡丁
condom
[D.J.:'kɔndəm, 'kʌn-]
[K.K.:'kɑndəm, 'kʌn-]
n. (男用)避孕套,保险套
famish
[D.J.:'fæmɪʃ]
[K.K.:'fæmɪʃ]
vt. & vi. 使挨饿,感到极饿
be famished for food
缺粮挨饿, 断炊
be famished to death
饿死
tequlia 隐藏摘要
特吉拉酒 (龙舌酒)
Whisky威士忌
tequlia特吉拉酒
Champagne香槟
uterus
[D.J.:'ju:tərəs]
[K.K.:'jutərəs]
n. 〈解〉子宫
obstetrician
[D.J.:,ɔbste'triʃən]
[K.K.:,ɑbstɪ'trɪʃən]
n. 产科医师
chubby
[D.J.:'tʃʌbi:]
[K.K.:'tʃʌbi]
adj. 胖乎乎的;圆胖的;丰满的
his progression from chubby teenager to handsome movie star
他从胖乎乎的少年成长为英俊的电影明星
a young girl’s chubby figure
少女丰满的身段
hypothetical
[D.J.:,haɪpə'θetɪkəl]
[K.K.:,haɪpə'θɛtɪkəl]
adj. 假设的,假定的;有待证实的
a hypothetical problem
假设的问题
This is a purely hypothetical situation.
这纯粹是一种假设的情景。
parachute
[D.J.:'pærəʃu:t]
[K.K.:'pærə,ʃut]
n. 降落伞
Please release the parachute when there is an emergency.
有紧急情况, 请打开降落伞。
vt. & vi. 用降落伞降落
They parachuted food to us.
他们向我们空投食品。
They parachuted to the ground safely.
他们安全地跳伞着落。
gotcha
[D.J.:'ɡɔtʃə]
[K.K.:'ɡɑtʃə]
n. 〈口〉我已经得到你
loaner
[D.J.:'ləʊnə]
[K.K.:'lonɚ]
n. 债权人;代替品
eg: they suck 他们真烂
rip
[D.J.:rip]
[K.K.:rɪp]
n. 裂口, 裂缝
He had seen the rip in the book.
他看到了书里的裂缝。
vt. & vi. 扯破, 撕坏
He ripped the letter and read it.
他撕开信便读起来。
Eg:rip out my heart 扯出我的心脏
petite
[D.J.:pə'ti:t]
[K.K.:pə'tit]
adj. <法>(指女孩和妇女)娇小的
her petite figure
她瘦小的外形
wee
[wi:]
adj. 很小的;极小的;很早的
ticker
[D.J.:'tikə]
[K.K.:'tɪkɚ]
n. 老式的股票价格收报机;庆祝、欢迎等场合所散发的五彩纸带;〈俚〉心脏
ticker tape
n. 自动收报机纸条
cramp
[D.J.:kræmp]
[K.K.:kræmp]
n. (肌肉)痉挛, 抽筋
The swimmer suddenly got cramp.
这个游泳的人突然抽筋。
vt. 夹紧, 压紧;约束, 限制
Lack of money cramped our efforts.
资金紧缺限制了我们的努力。
silver lining
Noun
a consoling aspect of a difficult situation; "every cloud has a silver lining"; "look on the bright side of it"
(synonym) bright side
(hypernym) consolation, solace, solacement
Eg:how is that a silver lining?这怎么是最好的一面?
pathetic
[D.J.:pə'θetik]
[K.K.:pə'θɛtɪk]
adj. 凄惨的; 可怜的;毫无成功希望的
ladle
[D.J.:'leɪdl]
[K.K.:'ledl..]
n. 长柄勺
vt. (用勺)舀或盛很多(食物);慷慨地施予某物
ladle out
(用大汤勺)舀出,盛出;盛出(很多食物)
He ladled out the soup.
他用大勺分汤。
muffin
[D.J.:'mʌfɪn]
[K.K.:'mʌfɪn]
n. (涂牛油趁热吃的)松饼
They had some hot drinks to wash down their dry muffins.
他们就着热饮料吃下干松饼。
howdy 。
['haudi]
int. 你好
intimidate
[in'timideit]
vt. 恐吓, 威胁
eg:be intimidated by you 有点怕你
paranoid
[D.J.:'pærə,nɔɪd]
[K.K.:'pærə,nɔɪd]
adj.(似)患妄想狂的;(似)多疑的
My father is paranoid about being robbed.
我父亲总是疑神疑鬼怕被人抢劫。
You bet TTS发音: 基本释义1.〈俗〉当然,真的,的确 1.〈俗〉当然,真的,的确
steer
[D.J.:stiə]
[K.K.:stɪr]
vt. & vi. 驾驶, 掌舵
This car steers easily.
这部车子易于驾驶。
She steered the car skilfully through the narrow streets.
她熟练地驾驶着汽车穿过狭窄的街道。
dork
[D.J.:dɔ:k]
[K.K.:dɔrk]
n. 〈俚〉笨伯,呆子
eg:so you both dorks.你们都是呆子
gum
[D.J.:ɡʌm]
[K.K.:ɡʌm]
n. 牙龈
The dog bared its gums at me.
狗龇着牙冲我叫。
allergic
[D.J.:ə'lɜ:dʒɪk]
[K.K.:ə'lə..dʒɪk]
adj. 过敏的
Alice is allergic to the fur of cats.
艾丽斯对猫的皮毛过敏。
terrace
['terəs]
n. 台地, 梯田;台阶;(房侧的)铺砌地面;一排并列的房屋
vt. 使(某物)成梯田形或台阶形
eg: you r the dead meat! 你死定了!
whip out
迅速离开
Just then the door opened and the cat whipped out, with the dog chasing it.
恰在此时门开了, 那只猫窜了出来, 狗在后面紧追不舍。
迅速出示
The intruder whipped out a knife from his pocket.
闯进来的人突然从他的口袋里掏出一把刀来。
Eg:whip it out 秀一下秀一下
porno
['pɔ:nəu]
n. pornographer [pornography] 色情书刊
eg: joey was in a porno movie 。joey拍色情电影
psyche
[D.J.:saɪk]
[K.K.:saɪk]
n. 灵魂;心灵
vt. 使进入正常的心理状态
The coach psyched the team before the game.
教练在赛前使队员在心理上充分作好准备
paleontology
[D.J.:,pæliɔn'tɔlədʒi]
[K.K.:,peliɑn'tɑlədʒi]
n. 古生物学
eg:how come?为什么?
liquor
[D.J.:'likə]
[K.K.:'lɪkɚ]
n. 酒, 烈性酒
in a nutshell
简言之;一言以蔽之
Unemployment is rising, prices are increasing; in a nutshell, the economy is in trouble.
失业率持续上升,物价节节上涨,简言之,经济出现了问题。
kidney
['kidni]
n. 肾, 肾脏;(可食用的动物的)腰子
bumpy
['bʌmpi:]
adj. 崎岖的;不平的;颠簸的;困难重重的
give sb/have a bumpy ride
(使) 处境艰难
swirl
[swɜ:l]
vi.旋转, 打旋
n.旋转, 打旋;卷状物;漩涡;尘旋
phobia
['fəʊbi:ə]
n. 恐惧, 厌恶
eg: a little phobia about needles 有一点害怕打针
I am over you 我不在乎你了
When were you under me?你什么时候在乎我了?
I can’t find the remote.我找不到遥控器
unplug
[ʌn'plʌg]
vt.拔去(电源)插头;拔去…的塞子;去掉...的障碍物
pilgrim
['pilɡrim]
n.香客, 朝圣者
mousse
[mu:s]
n. 奶油冻;(头发)定型摩丝
eg:慕思(巧克力)
pros and cons 优缺点
amish 隐藏摘要
严紧派
amir 埃米尔
amish 严紧派
amiss 有毛病的
eg:amish boy 原始人
paleontology古生物学
slack
[slæk]
adj.松(弛)的;清淡的, 不活跃的;懈怠的, 马虎的
vt. & vi.懈怠; 偷懒;减速; 放松
n.(绳索等)松弛部分;宽松裤
eg:cut sb some slack 放他一马
money is so impersonal 给钱太见外了
pooh
[pu:]
int. 轻视之声
vt. 使疲倦
eg:hi pooh 丫头
meadow
['medəu]
n. 草地, 牧场; (河边的)低洼地
pharmacist
['fɑ:məsɪst]
n. 药剂师
knob
[nɔb]
n. (门、抽屉的)球形把手, 球形柄;(收音机等的)旋钮;小块
eg:sb break our knob on the radiator
canvas
['kænvəs]
n. 帆布;油画(布)
eg:--cool,snow!
-----kind of like a blank canvas
veterinarian
[,vetərə'neəri:ən, ,vetrə-]
n. <正>兽医
psyche
[saɪk]
n. 灵魂;心灵
vt. 使进入正常的心理状态;使激动:使…在情感上兴奋
eg:I’m so psyched to hear you that…..好开心又听到。。。。
avert
[ə'və:t]
vt. 防止, 避免;转移
eg:you can avert your eyes.大家的眼睛可以回避一下。
waffle
['wɔfəl]
n. 蛋奶烘饼,华夫饼;无聊话;含糊的话
vi. 讲或写冗长而无意义的话,唠叨
flask
[flɑ:sk]
n. 瓶, 长颈瓶; 〈化〉烧瓶
amnesia
[æm'ni:ʒə]
n. <医>遗忘(症), 记忆缺失
sober
['səubə]
adj. 没喝醉的; 头脑清醒的;冷静的; 适度的; 严肃的
vt. & vi. (使)冷静, (使)清醒
apron
['eiprən]
n. 围裙
cape
[keip]
n. 斗篷, 披肩;海角, 岬
eg:I have the cape ,and yet I cannot fly
chin
[tʃin]
n. (尤指人的)颏, 下巴
spinal cord
n. 脊髓
spinal
['spaɪnəl]
adj. 脊柱的,与脊柱有关的
spinally
adv. 在脊骨方面,压着脊骨
paranoid
['pærə,nɔɪd]
adj. (似)患妄想狂的;(似)多疑的
hip
[hip]
n. 臀部, 屁股
smear
[smiə]
vt. 涂抹;弄脏, 弄污;把…擦模糊;玷污, 诋毁
n. 污迹, 污斑;(显微镜的)涂片;诽谤, 诬蔑
及物动词 vt.
1.(用油性或稀软物质)胡乱涂抹
She smeared sun tan lotion all over herself.
她在全身涂满防晒油。
2.弄脏;弄上油污
3.把(字迹、图画等)蹭得模糊不清;变得模糊不清
A few words were smeared.
有写字被涂模糊了。
4.诋毁 ,诽谤
She decided to sue for libel after the newspaper smeared her private life.
她决定起诉这家报纸对其私生活进行诬蔑。
名词 n.
abyss
[ə'bɪs]
n. 深渊;<喻>深不可测的事物;鸿沟;绝境;海洋深处,深海;(智力等方面的)深邃;(心灵、灵魂的)深处;(the ~)地狱;阴间,炼狱
crusty
['krʌsti]
n. 皮脆的;爱发脾气的, 暴躁的
eg:a crusty old man 脾气暴躁的老头
ballpark
['bɔ:lpɑ:k]
n. 棒球场
adj. 运动场的; 大致正确的
yank
[jæŋk]
vt. & vi. 猛拉(某物)
yank sb’s chain
拿某人开涮; 跟某人开玩笑
n. 突然的猛拉
pager
['peɪdʒə]
n. 寻呼机
pox
[pɔks]
n. 发疹的疾病,痘,疹,瘟疫
eg:have the pox
phony
['fəʊni:]
adj. <口>假的;欺骗的
n. <口>赝品;骗人的东西;骗子
eg:what a phony 多么虚伪!
shush
[ʃʌʃ]
int. & vi. 嘘,别出声
eg:shush them 让他们住嘴。
buffet
['bʌfit]
vt. 反复敲打, 连续猛击
n. (火车站的)饮食柜台, (火车的)餐车, 自助餐
eerie
['ɪəri:]
adj. (因阴森怪诞而)引起恐惧的;可怕的
pharmacist
['fɑ:məsɪst]
n. 药剂师
kudos
['ku:,dəʊz, -,dəʊs, -,dɔs, 'kju:-]
n. 荣誉,光荣,赞誉
artiste
[ɑ:'ti:st]
n. 职业表演者,艺人;<谑>(擅长某手艺的)能手;大师
bull
[bul]
n. 公牛, 雄兽;买进证券投机图利者, (对股市行情)看涨的人(多头、股票)
bear:空头(股票)
Manhattan
[mæn'hætn]
曼哈顿
crap
[kræp]
n. 排泄物, 粪便, 屎;排泄, 拉屎;废物
vi. 拉屎
trampoline
['træmpə,li:n,træmpə'li:n]
n. 蹦床;(杂技表演中翻筋斗用的)蹦床,弹床
bunch
[bʌntʃ]
n. 束, 串, 捆;群, 伙
vt. & vi. (使)…成束[捆]
coaster
基本释义n. 沿岸贸易船;杯托,小托盘;雪橇
Eg:did someone forget to use a coaster?有人忘了用杯垫吗?
I am seeing water rings again.我眼睛又看花了
bifocal
基本释义adj. 双焦的;双焦点的
n. 双光眼镜;双重焦点透镜
eg:you wear bifocals?你戴远近两用的眼镜?
pox
基本释义n. 发疹的疾病;痘;疹;瘟疫
hideous ['hidiəs] 英汉翻译adj. 可怕的;丑恶的
aisle [ail] 英汉翻译n. 通道,走道;侧廊
geek [ɡi:k] 英汉翻译n. 做低级滑稽表演的人;反常的人;畸形人;野人
freak [fri:k] 英汉翻译n. 反复无常;怪人,怪事;畸形人
adj. 奇异的,反常的
eg:you are freaking me out 你吓坏我了
yum [jʌm] 英汉翻译int. 极好的;妙的;美味的
hip [hip] 英汉翻译n. 臀部;蔷薇果;忧郁
adj. 熟悉内情的;非常时尚的
wink [wiŋk] 英汉翻译vi. 闪烁;眨眼;使眼色
n. 眨眼;瞬间;使眼色;闪烁
vt. 眨眼
eg:wink at me 向我使眼色
rotten ['rɔtən] 英汉翻译adj. 腐烂的;堕落的;恶臭的;虚弱的;[俚]极坏的
adv. [口]非常
eg:you rotten boys 你们这些坏男孩
vacate [və'keit] 英汉翻译vi. 空出,腾出;辞职;[美][口]休假
vt. 空出,搬出;取消;使撤退
vacate the chair 把椅子空出来
batch [bætʃ] 英汉翻译n. 一批;一炉;一次所制之量
vt. 分批处理
kook [ku:k] 英汉翻译n. 疯子;怪人,傻瓜adj. 怪癖的;愚蠢的,疯狂的
xerox ['ziərɔks] 英汉翻译n. 施乐(商标名,美国办公设备制造公司);影印,静电印刷品
vt. 用静电复印法复印
yummy ['jʌmi] 英汉翻译adj. 好吃的;美味的;愉快的
n. 美味的东西;令人喜爱的东西
eg:he is yummy 他很迷人
terrace ['terəs, -is] 英汉翻译n. 梯田;阳台;平台
vt. 使成梯田,使成阶地;使有平台屋顶
vi. 成阶地;成梯田;筑成坛
adj. (女服)叠层式的
eg:on the terrace 在阳台上
wager ['weidʒə] 英汉翻译n. 赌博;赌注;赌物vi. 打赌vt. 下赌注
aloof [ə'lu:f] 英汉翻译adj. 冷淡的;远离的;冷漠的adv. 远离;避开地
barley ['bɑ:li] 英汉翻译n. [植]大麦
fume [fju:m] 英汉翻译vi. 冒烟;发怒vt. 冒烟;熏;愤怒地说n. 烟;愤怒,烦恼
karate英汉翻译n. 空手道(日本的一种徒手武术)
wedge [wedʒ] vt. 楔入;挤进;楔住vi. 楔入;挤进n. 楔子;楔形物;导致分裂的东西
eg:play the shadow games 学舌
spackle英汉翻译一种抹墙粉的商标名;抹墙粉于...eg:spackle boy!泥水匠
massage ['mæsɑ:ʒ, mə's-] 英汉翻译vt. 按摩;揉n. 按摩;揉
masseuse [mæ'sə:z] 英汉翻译n. 女按摩师
fanny英汉翻译n. Frances 的爱称;[口]屁股;女子救护队队员 eg:touch my fanny
hooker ['hukə] 英汉翻译n. 渔船;妓女
laminate ['læmineit, -nit] 英汉翻译vt. 将锻压成薄片;分成薄片vi. 分成薄片n. 薄片制品;层压制件 eg:bump ugly 做过蠢事
porn [pɔ:n] 英汉翻译n. 色情描写,色情文学;黄色书刊,色情照片(等于pornography)eg:a porn star A片女星
humidity [hju:'midəti] 英汉翻译n. 湿度;湿气
lemonade [,lemə'neid] 英汉翻译n. 柠檬水
bunny ['bʌni] 英汉翻译n. 兔子(特别是小兔子);可爱女郎
eg:we will see 等着瞧
sapiens ['seipjənz] 英汉翻译adj. (拉)现代人的
bow [bəu] 英汉翻译n. 弓;鞠躬;船首
vi. 鞠躬;弯腰
vt. 鞠躬;弯腰
adj. 弯曲的
eg:I would bow out我会退出
tray [trei] 英汉翻译n. 托盘;文件盒;隔底匣;(无线电的)发射箱
eg:the tray spot盘子区
coconut ['kəukənʌt] 英汉翻译n. 椰子;椰子肉
grope [ɡrəup] 英汉翻译vi. 摸索;探索
vt. 摸索
n. 摸索;触摸
eg:grope my sister 和我妹妹鬼混
pogo ['pəuɡəu] 英汉翻译n. 弹簧单高跷
thermos ['θə:mɔs, -məs] 英汉翻译n. 热水瓶
cliche英汉翻译n. 陈词滥调;铅版;陈腐思想adj. 陈腐的
eg:this is so cliché 这真老套
meteor ['mi:tiə] 英汉翻译n. 流星;大气现象
dude [dju:d] 英汉翻译n. 纨绔子弟;花花公子
vt. 打扮
vi. 打扮
dense [dens] 英汉翻译adj. 浓厚的;稠密的;愚钝的
eg:dense about poetry 看不懂诗
blade [bleid] 英汉翻译n. 刀片,刀锋;叶片;剑
eg:he jogs and blades 他慢跑、溜冰
dainty ['deinti] 英汉翻译adj. 秀丽的;美味的;讲究的;挑剔的
n. 美味
eg:I am dainty 我姿势优美
testy ['testi] 英汉翻译adj. 易怒的;暴躁的
展开阅读全文