收藏 分销(赏)

两小无猜-法语剧本-台词.doc

上传人:精**** 文档编号:4544923 上传时间:2024-09-27 格式:DOC 页数:23 大小:120.50KB
下载 相关 举报
两小无猜-法语剧本-台词.doc_第1页
第1页 / 共23页
两小无猜-法语剧本-台词.doc_第2页
第2页 / 共23页
两小无猜-法语剧本-台词.doc_第3页
第3页 / 共23页
两小无猜-法语剧本-台词.doc_第4页
第4页 / 共23页
两小无猜-法语剧本-台词.doc_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

1、两小无猜-法语剧本-台词片名:两小无猜校对:傻人有傻福中法文整理:插班生- J aime bien les osselets,我喜欢玩抛捡石子的游戏le monopoly,quand je tiens la banque!还有大富翁游戏,不过只有让我占了银行才行我酷爱弹子游戏,因为我老赢。至于“笨蛋游戏”嘛,太低能了,Jadone jouer aux billes. Je gagne.Le jeu de loie, cest dbile!不过那也比“红心纸牌游戏“和“RUBIXCUBE”游戏好些Mais moins que les dameset le Rubixcube!Les devine

2、ttes, cest pas mon truc.Cnapette, manelle, cest OK.猜谜游戏不是我的强项,“卡贝特纸牌“和“跳格子”游戏嘛,还凑和哦,捉迷藏?也还行Chat pench, ?a passe encone.但是,有一种游戏你不能玩Mais il y a un jeuauquel il ne faut jamais jouer.我是说,一定不要去玩Je dis bien jamais!Mme si cest votre meilleun amiqui vous le pnopose.就算是你的好朋友让你去玩,你也不能玩这游戏会让你被埋进个水泥柱里Cest de s

3、e faine ensevelindans un bloc de bton.这个游戏是从一个漂亮的房子开始的Ce jeu, il a commencavec une jolie maison,一辆没有司机的车un joli bus sans chauffeun,一个漂亮的盒子une jolie bo?te,一个漂亮的女朋友et une jolie copine.En vrit, je me tnompe.Le jeu a commenc plus t?t.实际上,我说错了这个游戏开始得还要早些是由一个令人恶心的词开始的,莫名其妙的词Ca a commenc pan un mot dgo?tan

4、tqui veut nien di re du tout.比如说:(病灶)“转移”Un mot comme:简直荒唐透顶!怎么不是“猛犸象”?- Pounquoi pas mammouth?!更何况,这词让妈妈哭泣En plus, ?a a fait pleunen maman.反正,医生都很差劲De toute fa?on,les mdecins, ils sont nuls!- Votne tat est critique. 你的病情不乐观. 他们说的全是废话Ils pontent des pantalons nuls.他们的裤子也很丑所以可以想像,他们对母亲的情况一点也不了解Alons!

5、 Imaginez ce quils peuventbien savoir sun les mamans!还有另一些讨人嫌的话,比如说“科奥斯基”II y a aussi dautnes motspas sympas, comme Kowalsky.哦,别胡思乱想了,那词没什么含义Chenchez pas.Ca ne veut rien dine non plus.Kowalsky et aussi.科奥斯基波兰鬼- Polack! 别忘了 丑八怪- Sans oublien.这些词意思差不多都一样- Tout ?a,?a veut dine la mme chose.那意思是“我很不舒服”C

6、a veut dine: Jai mal.“在地球和火星上,只有我现在的心情最坏”Jai mal comme pensonne dautresur tenne, sur Mans.- Tu l aimes, hein?你喜欢它,是吗?我也喜欢我认为它很漂亮,让我看看,Moi aussi, je la tnouve tns jolie.这真的是个宝贝,不是吗?- Cest un vnai tnson?哇,我从没见过这么漂亮的旋转木马Waouh! Moi, jai jamais vu从来没有Jamais, jamais!不是的,也许我见过,但不是在地球上Si, mais pas sun Tenne

7、.我见过- Moi, si.哪里?是真的?真的存在吗?- O? Cest un vnai mange?- Oui, mon ange.L!是的亲爱的,在这里还有这里Et l!- Et l, aussi!还有这里朱利安,你今早上做公共汽车去上学- Julien, tu prends le bus ce matin.Il faut que je neste avec maman.我要和妈妈呆上一会走吧Allez. Viens.- Allez. Allez, mon Juju. File!走了,走了,我的祖宗,走了妈妈!你的宝贝,留下它- Maman! Tas oubli ton trson.- G

8、ande-le.Mon seul tnson, cest toi.你是我唯一的宝贝哦.- Aaaaah!好的- OUAIS!Rines denfants.Klaxon.哦!肮脏的波兰人- OH! LA SALE POLACK!哦!肮脏的波兰人OH! LA SALE POLACK!索菲?不,我是一个肮脏的波兰人- Non. Sale Polack.哦!肮脏的波兰人- OH! LA SALE POLACK!对索菲而言,那些日子没有给她留下任何值得怀念的事- Sophie navait plus riende pncieux ce joun-l.Alons, il fallait pantagen.

9、因此,我愿意和她一起分享你愿意吗?Tu me la pntenas?Capou pas cap ?如果你真的想的话,那么就请你证明一下,你敢吗?这就是开始- Cta?t panti!Cest comme ?aque ?a a vna?ment commenc.所有的事情都是从这儿开始的Cnis denfants.我的汽车!哦,不- Mon bus! Oh, non!敢- Cap.你在做什么?请回答我- Quest-ce que tu as fait?没什么- Rien!我并不想害人!快停下Je veux pas quil me tape!停下!住嘴!Anrtez!朱利安!我并不想害人- Je

10、veux pas quil me tape!他不会,他不敢.- Il le fena pas.不要打他Le tapez pas!Vous n avez pas le dnoit!你没有权力打他闭嘴!反省一下- A bien y rflch?r,父亲并不喜欢索菲papa naima?t pas Sophie.他从一开始就不喜欢索菲Mme au tout dbut.游戏就这样开始了Le jeu sest mis en placetout seul.Si elle avait la bo?te, elle pouva?tme donner nimporte quel gage.如果盒子在她手中,她就

11、要我证明给她看如果我办到了就能赢回盒子Je le faisaiset je negagnais la bo?te.也就是说我给了索菲一个抵押物有点荒唐,不是吗?Alons, je donnais un gage Sophie.Rigolo, non?Un jeu de cntin?Peut-tne bien.愚蠢的游戏?或许吧但这是我们的游戏Ma?s cta?t notne jeu.- 1 x 7?一七得几?二七得几?2 x 7?3 x 7?三七得几?- 21!二十一- 4 x 7?- 28.四七得几?二十八五七得几?- 5 x 7?三十五,六七得几?- 35!- 42.四十二- 7 x 7?

12、七七得几?- 49.四十九请给我说一些以字母“A”开头的常用名词- Citez-moi des noms communsqui commencent pan la lettre, A.第一幕开局- Des animals.“动物”很好,“动物”复数是“动物们”- Des animaux!还有吗?西尔维亚?Qui dautne? Oui. Sylvie?- Abnicot.- Tns bien!“杏子”,很好Dautres noms communs“杏子”,很好commen?ant pan la lettne B.Sophie?以“B”开头的常用名词,索菲?B comme? 以“B”开头, “B

13、”,比如“小鸡鸡”?索菲!- Sophie!吹,“吹箫”- Bnouten la moquette.“窑子” 疯婆子, 大肥婆.Bnaguette, bistouquette.闭嘴!“斜视眼”- Tais-toi tout de su?te!Banne-toi,滚出去boudin baveux.滚出去,又矮又胖的丑女孩- Mademoiselle se croit dn?le?!你感到有趣吗,小姐?Je te mets zno. Z comme zno!我给你打零分,以字母“Z”开头的零分(“zero”译者注)跟我去一趟校长办公室Chez le dinecteun!On verna si tu

14、 nigoles!我要看看你是笑还是哭朱利安,你在干什么?和索菲一起去Julien, que fais-tu?去校长的办公室Avec Sophie!- Banden.“发情”- B comme banden. 什么? 字母“B”开头,“发情”纪律- La discipline!Est la mne du nespect.纪律是起码的尊重Cest la fin de la civilisation.没有尊重,就不会有文明La dliquescence大多数居民des fondamentaux de la cit,堕落政治腐败!是谁造成的?la voyoucnatie, quo?!科奥斯基小姐和简

15、威尔先生Et monsieun Janv?en! 我敢!再说一遍,简威尔先生- Pla?t-il, monsieun Janvien?!让我也好好听听Faites-moi donc partic?pen!你的笨脑袋瓜整天再想些什么呢?Quelle ide fumeuse a tnaverspoun vous permettnede m intennompne?!你竟敢打断我?好好想一下,先生Vous imaginez, monsieur.真是个好玩的游戏,但是没有人笑- Cest un supen jeu.Mais il ne fait rine pensonne.把他们分开- Spanez-

16、les.Spanez-les, mademoiselle.把他们分开,夫人我们分开了- Nous spanen!他们再也不敢那样做了Ils nont jamais t cap d y anniver.Rines denfants.简威尔先生,请与科奥斯基小姐见见面- Monsieun Janvien, nejoignez doncmademoiselle Kowalsky!多么激情的会面啊Les gnands espnits se nencontrent!Connaissez-vous le sensdu mot chatiment?你知道“惩罚”这个词语是什么意思吗?你已经知道了Avez-v

17、ous pens lavenin将来她就是那样的吗?que vous lui prpanez?- Ca va!Je ne suis pas sa mne!好了,我又不是他的母亲课堂上不应该说粗口Nest pas au prognamme,科奥斯基小姐!mademoiselle Kowalsky!我会和你们的父母见面的Je convoque vos panents!Bite, ?a veut dine manteau他们不会说法语,“Bite”(小鸡鸡)这词在波兰语里是锤子的意思还有什么事吗?en polonais. Autne chose?等一下,有你好看的Poun attendne.Pniv

18、e de sortie et de tl!别跑出去,也不要看电视- T es pniv de bonbon,不许吃甜食et de lumire dans le couloin.在走廊时不要开灯快去穿衣服Va chenchen ton manteau.Non mais! Ca suffit, maintenant!- Cool!不,够了,现在很爽你会和我做同样的事吗?Tu me fais la mme chose?快去你的房间!不要打扰妈妈Et tu ne nveilles pas maman.朱利安!Julien!朱利安.妈妈!Jul?en.- Maman!On a mang un tnuc

19、supen!我们美餐了一顿,而你却在床上睡觉Veinande!你们真幸运告诉你,我的朱利安.医生来看过我- Tu sais, mon Jul?en.- Jai fa?t 5 fautes.我犯了五个错误,你知道吗?- Ja? eu 10 en ncitation.小冤家.演说时我犯了十个错误你要听吗?Tu veux lentendne?J ai aussi fait une gnosse btise.我也做了一件糗事Les amis, cest comme les lunettes.朋友就象眼镜看起来很漂亮,但是总也摆脱不了Ca donne la?n intelligent,mais ?a s

20、e naye facilement.而且很累人,幸运的话,那可是很好的眼镜Et ?a fatigue.Et il y a les lunettes cool!我?我有索菲Moi, j ai Sophie.现在- A pnsent, 以字母“A”开头的“动物”名称 Asticot(游戏里的蛇)des animaux commen?ant pan A.还有Autruche(驼鸟), abruti(蠢货)Autruche. Abnuti. “Altair 4”(游戏). 你敢不敢?- Capou pas Cap ? 敢 零分!- Cap.- Zno!零分!给我去校长的办公室Un zno et che

21、z le dinecteun!纪律- La discipline!纪律是第一位的Toujours la discipline!我早就告诉过你们Je vous avais pnvenus.从现在开始A pantin de maintenant,伊甸园似的生活到头了cest tenm?n, lEden!事情很严重Ca va bander!我的女儿,你的分娩会很痛苦- Ma fille, tu accouchenasdans la douleun.你要穿上高跟鞋,并且还要节食减肥Tu pontenas des talons aiguilles,还有蜕皮手术,拉皮手术des peelings, des

22、 li ftings.Et en plus.还有你要负责做饭tu fenas la popote!Et cest pas fini.Toi,这不算完,你们我的孩子,我留下了很多恐怖mon petit.Je tai rsenv le p?re.Les tounmentes,磨难灾难,恐龙,核战les flaux, les dinosaunes,la guenne atomique,les ptnoliens qui font naufnage,la misre, mais suntout!油轮失事,不幸,特别的是特别的是 漂亮的妈妈病了Oh oui, suntout!Les jolies mam

23、ans malades.- Dans cette dinectionhabite un livne.“这里生活着一只雄兔”“他们是疯子我不想看到疯子”Je ne veux pas aller chez les fous.“你要做出选择”Vous ne pouvez pas“这里都是疯子Nous sommes tous fous ici.- Maman. Tu vas mourin?妈妈,你会死吗?我读的好不好?你会死吗?- Je ne lis pas bien?- Oui. Comme tout le monde.会的,每个人都会,因为我做了件糗事?- Cest pance que je fa

24、is给我!Tiens!Demande-mo? de faine我来做件聪明的事我愿意做但是不要再说了Je le fena?!- Tais-to?.不敢- Pas cap .闭上你的眼耳朵也不要听到- Bouche-toi les oneilles.Battements de coeun.你能听出我有多爱你吗?- Tu entends comme je taime?Cest le plus important.这是最重要的好了,你们在说什么?Bon! O on en tait?- Sophie crit avec les dents.索菲用牙齿写字,这个很重要,是不是?Ne tintnessen

25、t autant que Sophie.现在,没有一个人象索菲一样吸引你艾丽丝不能,你的妈妈也不能Elle tousse.- Alors. Avec les dents.好了,用牙她是怎么使用耳朵的?Comment se dbnouille-t-elle你能不能?蒙上眼睛爬上绳子Monten la corde les yeux bands?而且头上顶个杯子- Avec un venne sun la tte.我不信- Je te cnois pas.Elle tousse.- Tu cnois tne le pnemier jouer你认为你是第一个玩“敢不敢”的?Allez. Bonne n

26、uit.好了,晚安- Maman!妈妈你做过最疯狂的事情是什么?飞翔Quas-tu fait de plus fou?- Volen.- Volen! Volen quo?“偷窃”?偷了什么?(“飞翔”和“偷窃”法语为同一单词译注)- Volen dans le ciel.在空中飞翔让我看看!快点啊- Montne! Allez. Vas-y!Vole!飞翔!敢- Quand?- 以后吧- 什么时候?很快的- Bient?t.我保证Je te le pnomets.Elle tousse.De lui line une histoi re!告诉他真相?多么愚蠢的想法啊!Dans ton tat

27、,cest toi qui devnais tne au lit.在这种情况下,是你应该躺在床上- Maman!妈妈你会狠狠惩罚我吗?Je suis encone trs puniou juste un peu?我想告诉你Je veux di re.索菲邀请我去参加婚礼.不Sophie m a invit un maniage.- Non!嘘- Chut.- Elle est moche, sa nobe!她的裙子真难看- Son mec aussi.她的情人的也是要是我结婚.你不要告诉神父,敢不敢?- Tu dinas non au cun. Cap ?当然敢- Cap, bien s?n.

28、- Que feras-tuquand tu senas gnand?你长大了要干什么?暴君- Tyran.暴君?一个人奴役所有人?- Avec tout un peuple assenvi?是的,我会自己的宫殿,还有很多奴仆Avec un hanem, des esclaves.我每个星期四折磨他们,你呢?Je les tontunerai chaque jeudi.Non. Cest idiot.是的.我.不,我的主意有点傻- Dis-le!- Non.快说!不快点说!- Raconte!- Jaimenais tne un flan.我想要做一个果馅饼,是杏子馅的Ou nature. U

29、n peu tide,或者是没馅的,暖暖的,就躺在面包房里- Un flan comme le gateau?象蛋糕一样的果馅饼?是的!你想还有别的什么吗?Que veux-tu que ?a soit dautne?- Flan. Flan.果馅饼.果馅饼Ouais, un flan!是的,一块.太好了!敢不敢?Cest gnial!敢- Pfou. Cap.好的- M ouais.Cest cause de ?a这就是男人的薪水要比女人高的原因?好马配好鞍嘛- Aux bons ouvniens- A mon tour! Montre!该你了!让我看你的.!- Ctait mon gage

30、!这是我的下注!你没有权力模仿敢不敢?- Cap ou pas cap ?- Cap .敢只是这样?但是我看不到任何东西- Cest tout?- Les femmes sont plus malignes你看,女人要比男人更机灵还是做一般朋友要更轻松些Cest tellement plus simple把桌布拉掉!敢Tine la nappe!轮你了,试试看!敢A toi, plus font!朱利安!我正到处找你Je tai cherch pantout.- 小提琴老师病了.- 过会我们再讨论这个,过来- Le prof de violon tait malade.妈妈- Maman!我的

31、朱利安- Mon Julien.Gnand gan?on.好孩子.你会很好的,是不是?你会好起来的,敢不敢?Tu vas gunin.你没有盒子,现在不是你做保证的时候Cest pas toi de faine les gages.我马上去取- Je vais la chenchen!躺在你妈妈的怀里- La?sse. Embnasse ta mre.- Tout lheure, jinai. Apns,我一会儿就去然后请让我看看妈妈怎么飞你来这里做什么?- Quest-ce que tu fais ici?朱利安,我.- Julien, je.快点离开,爸爸不喜欢你- Laisse-moi.

32、Je suis juste bonne jouer.是啊,我仅仅是一个玩伴而已La pnochaine auna un cnoche-pied!下一次是拖后腿敢不敢?我跳两格,妈妈就会康复了- Jen saute deux la maison poun mon annivensaine.我跳三格。她就会回家庆祝我的生日Ouais!太好了!我跳四格。她今晚就能健康地回家Quatne dun coup et elle nevient妈妈Maman!妈妈Maman!妈妈Maman!妈妈Maman!Maman!妈妈Maman!Maman.妈妈Maman!妈妈“玫瑰色的生命”Elle chantonne

33、 La vie en nose.我是朱利安的父亲,你是索菲的妈妈?- Je suis le papa de Julien.她的妹妹Sa soeun.我想.Jai besoin de.Est-ce que.是不是?索菲今晚能不能来?Sophie pournait venin la maison?你是说睡觉?当然可以。- Officiellement, oui.- Les numeurs disent有些谣传,说你在伪装我在巴黎比赛里听到一些流言- Jai lu ?a dans Panis Match.我过会就睡着了Je vais donmin un peu.明天我可以去你家睡觉吗?- Demai

34、n, je pounnais- Non. Tu ne viendnas jama?s不,你永远不要去我家,你发誓为什么?- Pounquoi?发誓- Pnomets!- Bon. D accond.好吧晚安- Bonne nu?t.Julien chantonne La vie en Rose.坏习惯就是这样养成的.- Cest comme ?a quon pnendde mauvaises habitudes.Je ne panle pas des tasses casses,我并不是说摔破杯子而是睡觉mais de dormin.索菲和我,从那个晚上开始,在一起睡了十年Sophie et

35、moi, on a bien dormi10 ans, cette nuit-l.清晨,糟糕的事情发生了Et au matin,les choses srieuses ont commenc.Eh oui! Au matin,les choses srieuses ont commenc.对!早上,糟糕的事情发生了Sonnenie de rveil.哦,该死的家伙- Oh, mende. Mende!- Il est quelle heune?几点了?我的考试!- Mon exam!- Quel exam?什么考试?数学考试- Exam de maths.你不需要参加考试。- Tu l aun

36、as pas.我不喜欢那样Jaime pas ?a!- Ca va pas, non?有病,对吧?T es malade!你才有病呢- Julien!朱利安!朱利安!Julien!Cest quoi, ce bnu?t?怎么这么吵闹?朱利安!Julien!开门啊Ouvne.- Mende! Mende!混蛋!混蛋!朱利安!开门啊,不然我就进来了- Julien! Tu ouvnes sinon jentne.朱利安!Julien!还给我- Rends-mo? ?a.- Capou pas cap ?敢不敢?Jai dj assez les boules.不,今天早上不行,我很烦不,就今天早上-

37、 Eh si. Ce matin.Sophie va mettne un souti f.今天早上,索菲会把她的乳罩外穿第二幕报复科奥斯基小姐- Mademoiselle Kawalsky!科奥斯基.索菲,科奥斯基- La ngle du jeuta?t demeune inchange.这个游戏的规则太蠢了在改变对手之前,有人被愚弄了Ce qu? tait taquinenie avanttait maintenant penvension.Vous savez ce que cestque la penversion?你知道怎么改变对手吗?仅仅是一些爱好而已Cest juste une a

38、ffaine de go?t.- Moi, cest Va-te-fai re-mettne.我是朱利安我就是“不归者”让我生活如此多彩- Donnen un sens ma vie auraitt comme jouen du Beethoven就象用指尖在黑板上奏响贝多芬的音乐avec des ongles sur un tableau.科奥斯基小姐- Mademoiselle Kawalsky.- Fonction vectorielle.向量函数.V1xV2就等于它们的模V1 pan V2 est gal au produit乘以它们间夹角的余弦值multipli pan le cos

39、inus de l angle你看起来对向量函数很熟悉- Tu mas lai r calDis-moi si je me tnompe.告诉我是不是我是不是说错了- Mademoiselle Kawalsky.科奥斯基小姐告诉我是不是我错了- Ton vecteun est dfinipan une on?gine你的矢量以一个点开始et pan une gnandeun定义了一个混合量oniente dans un espace.这个比其他的更吸引人你想和我一起做一些这方面的理论工作吗?- Tu crois pouvoin approfondin- Ca pounnait tne expo

40、nentiel.这是一个指数你经常自己复习?嗯- Tu nvises seul dhabitude?我听不到- Ca nend sound.- La solution de la sous fonction,内函数的答案mademoiselle Kawalsky.科奥斯基- Kowalsky!3的平方,嗯- 3 est au canr. Euh.- 2 m + 1.2m+12m+1- Mademoiselle!我并没有准许你Je ne vous a? pas autonise离开这儿 pantin!f(x)有两个不同的根- F(x) a 2 racines distinctessi m est compnis entne -1 et 1/3.如果m位于-1和1/3之间- Faut que j y

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 法语学习

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服