1、 兼职协议Part-time job compact甲方因工作需要,需聘用乙方。根据双方协商,特签订本协议,以便共同遵守执行。第一条 用人单位基本情况:Base on the needs of first party, hire second party. Inaccordance with negotiation of two parties, hereby draw up this compact with the terms and conditions as follows 甲方first party(用人单位employer)名称: 法定代表人legal representative
2、: 甲方地址address: 联系电话: 第二条 劳动者基本情况Second part:乙方second party(受聘人员employee)姓名name: 性别gender: 年龄age: 国 籍nationality: 护照号码passport NO: 国籍地住址address of nationality: 现 住 址present address: 宅电home telephone: 手机号码mobile phone number : 紧急联络人emergency contact person: 与劳动者关系relationship with emergency contact pe
3、rson: 联系电话emergency contact phone number: 第三条 本协议自_2011_年10_月_01_日起至_2012_年_09_月_30_日止。This compact apply during the period commencing on the date of 2011-10-1 and ending on the date of 2012-9-30. 第四条 根据甲方工作需要及任职要求,乙方同意以兼职形式为甲方提供如下服务:Base on the needs and requirement of first party, second party pro
4、vide part-timeservice as follows: 1, 与甲方指定客户进行约见和面谈,依甲方要求、协助甲方处理相关事宜;meet appointed costumers, according to the requirement from first party, provide correlative assistance. 2, 根据甲方要求协助甲方处理紧急事件;Base on the needs of first party, provideassistance on emergency. 3, 作为培训讲师,为甲方培训提供培训支持工作。As trainer, prov
5、ide assistance on training. 第五条 甲方每月 8 日(公历,遇节假日顺延)支付乙方上月服务报酬,乙方服务报酬(税前)为:人民币1000_元/次*天;大写:人民币1000元/次*天。如服务时间不足半天服务费用以125元/小时计算。By the 8th day of each month(the Gregorian calendar, postpone in the case of holidays )第六条 甲方制定的劳动纪律和规章制度应当符合法律、法规的规定,并向乙方公示,乙方应当在确认后遵照执行。Labor disciplines and regulations
6、which made by first party should fulfill the legal and regulatory requirement, and public notice second party who should act on this compact after confirming. 第七条 甲方有权根据规章制度对乙方进行奖惩,当乙方严重违反甲方的规章制度时,甲方有权解除本协议并不给予乙方任何经济补偿。First party has the right to reward or punishsecond party according to regulation
7、s, if second party committed a serious breach of regulations, first party has the right to make dissolution of compact withouteconomic compensation to second party. 第八条 由于双方的劳动聘用关系,乙方将有机会了解并使用甲方的有关商业秘密(包括但不限于经营策略、软件系统、薪酬系统、营销渠道、员工或客户资料、供应商、价格系统、知识产权等所有资料及文件),乙方有在协议期内及协议解除后保守甲方商业秘密不对外泄露的义务,也不能用于为自己谋取
8、利益的经营活动中。乙方不得将涉及甲方商业秘密的实物、文字材料、电子文档等以窃取、摘抄、复制、传真、拍照、电子邮件等方式占有、传播、出售、使用或允许他人使用甲方的商业秘密。本条款所规定行为,乙方如有违反,应向甲方支付违约金人民币壹拾万元。Because of the employer-employee relationship, second party would know and use the trade secret from first party(include but not limited to marketing tactics、software system、salary s
9、ystem、marketing channel、material of employee and client、supplier、price system、intellectual property rights and all sort of materials and documents),second party is in duty bound to not disclose the trade secret of first party, nor take advantage of companys trust to seek profit for ones own. Second
10、party must not occupy、spread、sale、use、or let other people use the article、written materials、electronic document by stealing、extracting、copying、faxing、photographing、emailing and other methods. All the actions under this clause, if second party committed the breach, should pay penal sum of 100,000RMB.
11、 第九条 乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本协议,但是应当提前十日以书面形式通知乙方: First party could carry out rescission of compact in any of the following circumstances, however, should notice second party by written form 10 days early. 患病或者非因工负伤,医疗期满后,不能从事原工作也不能从事由甲方另行安排的工作的;In the case of fall ill or wound in line of duty, when the
12、medical treatment expires, if not be able to participate former work or other appointed work from first party; 不能胜任工作,经过培训或调岗,仍不能胜任工作的;Incompetent, after training or transfer-position, still incompetent; 本协议订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使协议无法履行,经甲乙双方协商不能就变更协议内容达成一致的;Due to objective reasons, unable to fulfill
13、compact,moreover, can not reach to an agreement with variation on contract. 法律、行政法规规定可以解除协议的。Rescission of compact is in accord with law and administrative regulation. 第十条 乙方有下列情形之一的,甲方可以单方面随时解除协议,并对乙方不作任何经济补偿;乙方因下列行为给公司造成损害的,甲方有权要求乙方赔偿损失:First party could carry out rescission of compact in the foll
14、owing circumstances at any time, without making any compensation; first party has the right to let the second party compensate for loss in any of the following circumstances. 在应聘过程中提供的个人证件、体检、简历等个人资料有欺诈行为的; If there were fraud acts on personal papers、medical certificates、resume; 按公司奖惩的有关规定,严重失职,工作不负
15、责任,玩忽职守、消极懈怠给公司利益造成损害的;In accordance with correlative provision of reward/punish, gross neglect of duty,irresponsible, listless during work, result loss to profit of company. 乙方盗窃公司、员工或客户财物的;报销费用时有虚报或假报金额等行为的;Second party steal property from company or employees; deception during the process of appl
16、ying for reimbursement. 泄露公司商业秘密;利用职务以权谋私、损公肥私的;Breach of confidence; takeadvantage of duty to seek person profit. 欺诈客户、公司,谋取私利的,私下从事同业工作的;Sting client、company to seekpersonal profit, participate same type of work in secret 结党营私、破坏员工关系,生活作风不端正的;Form cliques, wreck relationships Between employees, ba
17、d lifestyle(immoral love). 违法行为或不良社会行为而给甲方形象造成巨大伤害的;unlawful act or bad behaviorwhich diminish the reputation of Talent. 有赌博、吸毒等不良行为的;gamble、drug taking or other bad behavior 被依法追究刑事责任或违法被处罚的;Being undertaken for criminal responsibility or punished for breaking the law. 严重违反公司的劳动纪律、规章制度的;法律规定或双方约定的其
18、它情形。Committing a serious breach of discipline、regulation or other agreement between two parties.第十一条 乙方解除协议,应当提前三十日以书面形式通知甲方。Second party make early rescission of compact,should provide 30 days prior notice to first party.第十二条 甲乙双方约定无论何种情形解除协议,乙方都对工作交接负有责任,须按甲方规定的程序进行工作交接。乙方不按甲方的规定交接工作的,甲方有权扣发乙方服务费;
19、乙方不按规定交接工作致使甲方遭受损失时,甲方将依法向乙方索赔。No matter what type the rescission of compact is, second party does have the obligation of carrying out the handover of his work, and fulfill it according to the appointed process from first party. If the second party failed to do so, the first party has the right to d
20、educt wages of second party; first party would ask second party for compensation if the non-fulfillment of second party led to economic losses of first party. 第十三条 特别约定:special compact 由于乙方为兼职人员,故甲方不需为乙方缴纳社会保险。Second party is part-time Job, no need to pay social insurance for. 乙方因病或非因工负伤医疗费用自行解决,医疗期
21、内甲方不支付报酬。Second party get sick or get wounded not in the line of duty, second party should pay himself. 双方解除、终止本协议,甲方无需支付乙方任何经济补偿。If compact was determined by two parties, first party does not have to pay second party compensation. 其他:甲方如需乙方提供服务,需提前1天书面通知乙方.Other: first party needs to contact second
22、 party 1 day early when needs the latter. 第十四条 协议约定内容与国家有关法律、法规、政策不一致的,依照国家规定执行。因本协议引 的任何争议,均提请甲方所在地法院处理。Any section in this compact which does not accord with the law, legislation, policy of the government, carry out by the provision of the government. Any disputation cause by this compact, first p
23、arty would entrust local court to settle. 第十五条 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。This compact has made in duplicate, one for each party. 甲方first party(盖章stamp): 乙方second party(签字sign here): 2011年9月28日 _年year_月month_日day合同管理制度1 范围本标准规定了龙腾公司合同管理工作的管理机构、职责、合同的授权委托、洽谈、承办、会签、订阅、履行和变更、终止及争议处理和合同管理的处罚、奖励;本标准适用于龙腾公司项目建设期间的各
24、类合同管理工作,厂内各类合同的管理,厂内所属各具法人资格的部门,参照本标准执行。2 规范性引用中华人民共和国合同法龙腾公司合同管理办法3 定义、符号、缩略语无4 职责4.1 总经理:龙腾公司经营管理的法定代表人。负责对厂内各类合同管理工作实行统一领导。以法人代表名义或授权委托他人签订各类合法合同,并对电厂负责。4.2 工程部:是发电厂建设施工安装等工程合同签订管理部门;负责签订管理基建、安装、人工技术的工程合同。4.3 经营部:是合同签订管理部门,负责管理设备、材料、物资的订购合同。4.5 合同管理部门履行以下职责:4.5.1 建立健全合同管理办法并逐步完善规范;4.5.2 参与合同的洽谈、起
25、草、审查、签约、变更、解除以及合同的签证、公证、调解、诉讼等活动,全程跟踪和检查合同的履行质量;4.5.3 审查、登记合同对方单位代表资格及单位资质,包括营业执照、经营范围、技术装备、信誉、越区域经营许可等证件及履约能力(必要时要求对方提供担保),检查合同的履行情况;4.5.4 保管法人代表授权委托书、合同专用章,并按编号归口使用;4.5.5 建立合同管理台帐,对合同文本资料进行编号统计管理;4.5.6 组织对法规、制度的学习和贯彻执行,定期向有关领导和部门报告工作;4.5.7 在总经理领导下,做好合同管理的其他工作,4.6 工程技术部:专职合同管理员及材料、燃料供应部兼职合同管理员履行以下职责:4.6.1 在主任领导下,做好本部门负责的各项合同的管理工作,负责保管“法人授权委托书”;4.6.2 签订合同时,检查对方的有关证件,对合同文本内容依照法规进行检查,检查合同标的数量、金额、日期、地点、质量要求、安全责任、违约责任是否明确,并提出补充及修改意见。重大问题应及时向有关领导报告,提出解决方案;4.6.3 对专业对口的合同统一编号、登记、建立台帐,分类整理归档。对合同承办部门提供相关法规咨询和日常协作服务工作;4.6.4 工程技术部专职合同管理员负责收集整理各类合同,建立合同统计台帐,并负责 7 / 7