资源描述
兄秀才公穆入军赠诗十九首兄秀才公穆入军赠诗十九首“秀才秀才”,即嵇康的哥哥即嵇康的哥哥嵇喜嵇喜,嵇喜,字公穆,嵇喜,字公穆,曾经举秀才,是个热衷名利的曾经举秀才,是个热衷名利的“凡俗之士凡俗之士”。虽。虽然嵇康与这位哥哥志趣迥然有别,但仍对他怀有然嵇康与这位哥哥志趣迥然有别,但仍对他怀有深厚的手足之情;深厚的手足之情;因此,当嵇喜为进一步投靠司马氏、求取功名富因此,当嵇喜为进一步投靠司马氏、求取功名富贵而从军时,嵇康写了十九首诗赠给他,贵而从军时,嵇康写了十九首诗赠给他,抒写伤抒写伤别之情,同时也苦苦讽劝他重新选择人生道路。别之情,同时也苦苦讽劝他重新选择人生道路。而本诗是其中第十五首。而本诗是其中第十五首。描绘其兄从军行程中的描绘其兄从军行程中的情景情景,优游闲适中透出一种心灵的平静,寄托了,优游闲适中透出一种心灵的平静,寄托了作者超迈高远的精神境界。作者超迈高远的精神境界。息徒息徒兰圃兰圃,秣马秣马华山。华山。流磻平流磻平皋皋,垂,垂纶纶长川。长川。目送目送归鸿归鸿,手挥五弦。,手挥五弦。俯仰自得,俯仰自得,游游心太玄。心太玄。嘉彼钓叟,得鱼忘筌。嘉彼钓叟,得鱼忘筌。郢人逝矣,谁与尽言。郢人逝矣,谁与尽言。兄秀才公穆入军赠诗十九首兄秀才公穆入军赠诗十九首 (其十五)(其十五)息徒息徒兰圃兰圃,秣马秣马华山。华山。流磻平流磻平皋皋,垂,垂纶纶长川。长川。【注释】兰圃:有兰草的野地。秣马:饲马,即喂马。流磻:射箭;皋go:水边地。纶:指钓丝【翻译】在有兰草的野地上休息,在开满鲜花的山上喂马。在水边的平地上射箭,在长长的河流里钓鱼。【赏析】一切都是美美的环境,是那么的自在逍遥。目送目送归鸿归鸿,手挥五弦。,手挥五弦。【注释】归鸿,归飞的鸿雁。秣马:饲马,即喂马。【翻译】一边目送着归飞的鸿雁越飞越远,一边随手挥动着五弦琴。【赏析】这是一种最自然,没有虚假、没有造作的潇洒自得状态。生动形象地表现出作者高雅飘逸的情致高雅飘逸的情致,以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠悠然自得、与造化相侔的哲理境界。然自得、与造化相侔的哲理境界。俯仰俯仰自得,自得,游游心太玄。心太玄。【注释】俯,低头;仰,抬头。游:是对个体自由的一种追求。“游心”意味着“心”的自由,“心”游于太玄,就是现实中的心在“虚无”世界的一种对自由的追求。【翻译】顺乎本性、无所拘束地活动于天地之间,一心探求“太玄”即自然之道。【赏析】其心境超脱世俗人间,与自然造化相合,而从艺术意境上说则是脱略形似,传神写照,含无穷之意于言词之外。脱略形似,传神写照,含无穷之意于言词之外。嘉彼钓叟,得鱼忘筌。嘉彼钓叟,得鱼忘筌。【注释】嘉:赞美。钓叟:指庄子。典故出自庄子。庄子钓于濮水,得到了鱼,却忘记了捕鱼的竹笼。【翻译】赞美着庄子捕到了鱼,忘掉了捕鱼的工具。【赏析】魏晋玄学发挥庄子的理论,崇尚领会事物本质的同时,忽略其外在的形式。说明言论是表达玄理的手段,目的既达,手段就不需要了。诗人在此赞赏庄子这段话,实质上是希望嵇喜领会自己诗中所深含的意,成为“忘言之人”,与自己心气相通,走共同的道路。郢人逝矣,谁与尽言。郢人逝矣,谁与尽言。【注释】郢人:比喻知己。典故出自庄子徐无鬼篇有一则寓言说曾有一位郢人将白灰涂在鼻子上,叫匠石用大斧削去。匠石挥斧成风,削尽了白土,而郢人的鼻子毫未损伤,脸色也丝毫不变。郢人死后,匠石的绝技再也无法表演,因为再也找不到相同的合作者。【翻译】(兄长参军就像)郢人逝世,再也不能一起谈论得道的体会了。【赏析】诗人用庄子中“匠石斫垩”的典故来表达白己对嵇喜从军远去的惋惜心情。【赏析】诗歌的表层,是诗人想象兄长在行军休息时领略自然山水之趣的物象。实际上是借自然景物意象来抒发感情。表现自己自然放旷的生活情调,寻找一种独特的形象和生活境界。可以看出诗人心灵逐层展开的过程:由想象到神驰,由得意到忘言,终归为寂由想象到神驰,由得意到忘言,终归为寂寞无告。寞无告。艺术特点艺术特点一、诗中创造了一个诗化了的人生理想境界。一、诗中创造了一个诗化了的人生理想境界。他追求一种自由自在,与自然相亲,心与道冥的理想人生。嵇康第一个把庄子诗化了,使他的诗具有一种清远的境界。二、部分诗歌中还有一种峻切之语。二、部分诗歌中还有一种峻切之语。对险恶的世道人心发出一种愤激的批判,锋芒犀利。三、能脱开三、能脱开诗经诗经在四言诗中另辟蹊经。在四言诗中另辟蹊经。他的四言诗,继曹操之后为四言顶峰,情调高远,语言流畅,表现了作者很强的语言功力
展开阅读全文