收藏 分销(赏)

【有所思】原文注释、翻译赏析-4.docx

上传人:天**** 文档编号:4485811 上传时间:2024-09-24 格式:DOCX 页数:2 大小:12.54KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
【有所思】原文注释、翻译赏析-4.docx_第1页
第1页 / 共2页
【有所思】原文注释、翻译赏析-4.docx_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
【有所思】原文注释、翻译赏析 卢仝 有所思   当时我醉美人家,美人颜色娇如花。   今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。   天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。   翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。   心断绝,几千里?   梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。   湘江两岸花木深,美人不见愁人心。   含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。   美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云!   相思上夜梅花发,忽到窗前疑是君。   【译文及注释】   有所思:汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”为名。写一女子欲与情郎决绝时的犹豫之情;一说当与《上邪》合为一篇,系男女问答的之词,后人以此为题赋诗,多写男女情爱事。   青楼:豪华精致的楼房,常指美人的居所。   珠箔:即珠帘子。   姮娥:即“嫦娥”。   翠眉、蝉鬓:均指美人。翠眉,用深绿色的螺黛画眉。蝉鬓,古代妇女的一种发式,望之缥缈如蝉翼,故云。   【赏析】   本诗语言精美,婉转清丽;兴味隽永,富于情思。表面上写的是深沉的爱情,实际上却是借以寓托诗人的理想,抒写自己的胸臆。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服