收藏 分销(赏)

六国论重点翻译句子.pptx

上传人:快乐****生活 文档编号:4481233 上传时间:2024-09-24 格式:PPTX 页数:10 大小:56.79KB
下载 相关 举报
六国论重点翻译句子.pptx_第1页
第1页 / 共10页
六国论重点翻译句子.pptx_第2页
第2页 / 共10页
六国论重点翻译句子.pptx_第3页
第3页 / 共10页
六国论重点翻译句子.pptx_第4页
第4页 / 共10页
六国论重点翻译句子.pptx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

1、六国论六国论1 1、非、非兵兵不利:不利:兵器兵器2 2、弊、弊在赂秦:在赂秦:弊端弊端3 3、或曰:六国、或曰:六国互丧互丧,率率赂秦耶赂秦耶有人说:六国有人说:六国相继灭亡相继灭亡,全都全都是由于是由于贿赂秦国吗?贿赂秦国吗?4 4、不赂者、不赂者以以赂者赂者丧丧。不贿赂秦国的国家不贿赂秦国的国家是因为是因为贿赂秦国的国家而贿赂秦国的国家而灭亡灭亡的的5 5、盖、盖失强援,不能独失强援,不能独完完。故故曰:弊在赂秦也曰:弊在赂秦也这是这是因为因为一个国家一个国家失去了强有力的援助,就不能独失去了强有力的援助,就不能独自自保全保全。所以所以说:弊端在于贿赂秦国说:弊端在于贿赂秦国1 1、然则

2、、然则诸侯之地有限,暴秦之欲无诸侯之地有限,暴秦之欲无厌厌,奉,奉之弥之弥繁,侵繁,侵之愈之愈急。急。翻译翻译:既然这样,那么:既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会欲望永远不会满足满足,(,(诸侯诸侯)送给)送给秦的秦的越多,越多,(秦国秦国)侵犯侵犯这些国家这些国家就越厉害。就越厉害。2 2、故、故不战而强弱胜负已不战而强弱胜负已判判矣。矣。至于至于颠覆,颠覆,理固宜然理固宜然。翻译翻译:所以:所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经确确定定了。了。以至于以至于灭亡灭亡,从道理上说本来从道理上说本来就就应该应该

3、是是这样子这样子的。的。3 3、古人云:、古人云:“以地以地事事秦,秦,犹犹抱薪救火,薪不尽,火不抱薪救火,薪不尽,火不灭。灭。”此言此言得之得之。翻译翻译:古人说:古人说:“用土地用土地侍奉侍奉秦国,就秦国,就好像好像抱柴救火,抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。柴不烧完,火就不会灭。”这话说的很这话说的很正确正确。(这话。(这话说的很说的很适宜上面说的道理适宜上面说的道理)4 4、诸侯之、诸侯之所亡所亡,与战败而亡者,与战败而亡者,其实其实亦百倍。亦百倍。翻译翻译:诸侯(:诸侯(贿赂秦国贿赂秦国)所失去的土地所失去的土地与战败所失与战败所失去的土地比较,去的土地比较,那前者的数量实际上那前者的

4、数量实际上也是后者的一也是后者的一百倍。百倍。5 5、则秦之、则秦之所大欲所大欲,诸侯之,诸侯之所大患所大患,固固不在战矣。不在战矣。翻译翻译:那么秦国:那么秦国最大的欲望最大的欲望,诸侯,诸侯最大的祸患最大的祸患,本本来来就不在于战争了。就不在于战争了。6 6、思、思厥厥先先祖父祖父,暴暴霜露,斩荆棘,霜露,斩荆棘,以以有尺寸之地。有尺寸之地。子孙子孙视视之不甚惜,之不甚惜,举举以以予予人,如弃草芥。人,如弃草芥。翻译翻译:回想:回想他们他们的先人的先人祖辈父辈祖辈父辈,暴露在霜露之中,暴露在霜露之中,披荆斩棘,披荆斩棘,才因而才因而有一点点土地。可是子孙们有一点点土地。可是子孙们看待看待它

5、却不很珍惜,它却不很珍惜,拿拿它它来送来送人,就像抛弃小草一样。人,就像抛弃小草一样。1、齐人、齐人未尝未尝赂秦,赂秦,终终继五国迁灭,何哉?继五国迁灭,何哉?与与嬴嬴而不助五国也。而不助五国也。翻译翻译:齐国人:齐国人不曾不曾贿赂秦国,贿赂秦国,最终最终也随着五国灭也随着五国灭亡而灭亡,这是什么原因呢?亡而灭亡,这是什么原因呢?结交结交秦国而不援助秦国而不援助五国呀。五国呀。2、是故、是故燕燕虽虽小国而后亡,小国而后亡,斯斯用兵之效用兵之效也也。至丹。至丹以荆卿为计,以荆卿为计,始速始速祸焉。祸焉。翻译翻译:因此:因此燕国燕国虽然虽然是个小国,却后来才灭亡,是个小国,却后来才灭亡,这是这是燕

6、国善于用武力对付秦国的功效啊燕国善于用武力对付秦国的功效啊(判断句)(判断句)。到了燕太子丹用荆轲作为对付秦国的策略,这。到了燕太子丹用荆轲作为对付秦国的策略,这才招致才招致了亡国的祸害。了亡国的祸害。燕赵之君,燕赵之君,始始有远略,能守其土,有远略,能守其土,义义不赂秦。不赂秦。始:起初始:起初 义:名词作动词,坚持正义义:名词作动词,坚持正义1 1、洎洎牧牧以以谗谗诛诛,邯郸,邯郸为为郡,惜其用武而不郡,惜其用武而不终终也。也。翻译翻译:等到:等到李牧李牧因受谗言被赵王杀害因受谗言被赵王杀害(被动句)被动句),都城邯郸就变成都城邯郸就变成(秦国的)(秦国的)一个郡,可一个郡,可惜它用兵抵抗

7、却没能惜它用兵抵抗却没能坚持到底坚持到底啊。啊。2 2、且且燕赵处秦革灭燕赵处秦革灭殆殆尽之际,可谓尽之际,可谓智力智力孤危,孤危,战败而亡,战败而亡,诚诚不得已。不得已。翻译翻译:况且:况且燕赵正处在其他国家燕赵正处在其他国家几乎将几乎将要被要被消灭了的时候,可说是消灭了的时候,可说是智谋和力量智谋和力量已尽,已尽,国势孤立危急,国势孤立危急,战败而亡国,战败而亡国,实在实在是没有是没有办法的事啊。办法的事啊。3 3、向使、向使三国各三国各爱爱其地,齐人勿附于秦,刺客其地,齐人勿附于秦,刺客不行不行,良将,良将犹犹在,则胜负之在,则胜负之数数,存亡之,存亡之理理,当当与秦相较,与秦相较,或或

8、未未易易量。量。翻译翻译:假使:假使当初韩、魏、楚三国都各自当初韩、魏、楚三国都各自珍惜珍惜自自己的土地,齐国不依附秦国,燕国的刺客不去己的土地,齐国不依附秦国,燕国的刺客不去秦国,赵国的良将李牧秦国,赵国的良将李牧还还活着,那么胜败存活着,那么胜败存亡的亡的命运命运,如果如果与秦国较量,与秦国较量,也许也许还不还不轻易轻易估量呢。估量呢。1、悲夫!有如此之势,而、悲夫!有如此之势,而为为秦人秦人积威积威之之所劫所劫,日日削削月月割,以趋于亡。割,以趋于亡。为为国者无使国者无使为为积威之积威之所所劫哉!劫哉!翻译:可悲啊!六国本来有这样的有利的形翻译:可悲啊!六国本来有这样的有利的形势,却势,

9、却被被秦国秦国积久的威势积久的威势所所胁迫胁迫,天天天天割地割地,月月月月割地,以至于走向灭亡。割地,以至于走向灭亡。治理治理国家的人国家的人不要使自己不要使自己被被积久的威势所胁迫啊!积久的威势所胁迫啊!2 2、夫六国与秦皆诸侯,其、夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦势弱于秦,而犹,而犹有有可以可以不赂而胜之之势。不赂而胜之之势。翻译:六国和秦国都是诸侯国,六国的翻译:六国和秦国都是诸侯国,六国的势势力虽然比秦国弱力虽然比秦国弱,可是还有,可是还有可以凭借可以凭借用不用不赂秦而战胜秦国的形势。赂秦而战胜秦国的形势。3 3、苟、苟以以天下之大天下之大,下下而而从从六国破亡之六国破亡之故事故事,是又在六国下矣。是又在六国下矣。翻译:假如翻译:假如(我们)凭借着(我们)凭借着这样大的国家这样大的国家,在六国之后而去在六国之后而去跟从跟从六国灭亡的六国灭亡的先例,先例,这这就又在六国之下了。就又在六国之下了。

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服