收藏 分销(赏)

【钱塘湖春行】原文注释、翻译赏析-2.docx

上传人:快乐****生活 文档编号:4461333 上传时间:2024-09-23 格式:DOCX 页数:2 大小:12.72KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
【钱塘湖春行】原文注释、翻译赏析-2.docx_第1页
第1页 / 共2页
【钱塘湖春行】原文注释、翻译赏析-2.docx_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
【钱塘湖春行】原文注释、翻译赏析 白居易 钱塘湖春行   孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。   几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。   乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。   最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。   【译文及注释】   1、钱塘湖:杭州西湖的别称。   2、孤山寺:在西湖白堤孤山上。   3、贾亭:唐代杭州刺史贾全所建的贾公亭,今已不存。   4、初平:远远望去,西湖水面仿佛刚和湖岸及湖岸上的景物齐平。   5、云脚:古汉语称下垂的物象为“脚”,如下落雨丝的下部叫“雨脚”。这里指下垂的云彩。   6、暖树:向阳的树。   7、乱花:指纷繁开放的春花。   8、没(mò):隐没。   9、湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。   【赏析】   从孤山北面到现在的平湖秋月、白堤,诗人一路走来一路向人们报告春的信息:湖面春水新生、树上春莺争鸣、空中春燕衔泥、堤岸春花渐开、春草刚绿,诗人敏锐细腻的笔触,让人们从中体会到西湖正在舒展地着上春装。诗人赞美西湖的春色,并且指出他最爱在白沙堤上行走。白堤的两边是水,堤两旁种满了柳树、桃树。春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的脚边,你仿佛走在水面上;初春的柳枝如烟如雾,如丝如缕,飘拂在你的脸上,使你心中涌生无限温柔无限爱,你像在梦境、在仙境。当春天走在白堤上时,你就更能体味到诗人写这首诗时的感觉和心情了。   
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服