收藏 分销(赏)

备战高考文言文翻译.pptx

上传人:人****来 文档编号:4383532 上传时间:2024-09-18 格式:PPTX 页数:37 大小:465.33KB
下载 相关 举报
备战高考文言文翻译.pptx_第1页
第1页 / 共37页
备战高考文言文翻译.pptx_第2页
第2页 / 共37页
备战高考文言文翻译.pptx_第3页
第3页 / 共37页
备战高考文言文翻译.pptx_第4页
第4页 / 共37页
备战高考文言文翻译.pptx_第5页
第5页 / 共37页
点击查看更多>>
资源描述

1、学习目标学习目标1 1、了解高考文言文翻译题的要求了解高考文言文翻译题的要求2 2、掌握文言文翻译的原则和技巧、掌握文言文翻译的原则和技巧3 3、能够运用所学文言文知识翻译句子、能够运用所学文言文知识翻译句子学生作业:学生作业:蔡京、张康国从中帮助他,所以他完全听从蔡京、张康国从中帮助他,所以他完全听从蔡京的意图。夏人想要议和,他不接受。蔡京的意图。夏人想要议和,他不接受。蔡京、张康国从中助之,故唯京意是徇。蔡京、张康国从中助之,故唯京意是徇。夏人欲款塞,拒弗纳。夏人欲款塞,拒弗纳。今既得石堡,又城银州,西夏洪、宥皆在今既得石堡,又城银州,西夏洪、宥皆在吾顾盼中。吾顾盼中。现在已经得到石堡,又

2、在银州筑城,西夏的洪州、宥宥州都在我们的掌控之中。学生作业学生作业:金兵到了,张克戬亲自率领将士披上铠甲登上城墙(与敌人作战),虽然屡次击退敌兵,但是增援的部队最终没有到来贼至,身帅将士披甲登陴,虽屡却敌而贼至,身帅将士披甲登陴,虽屡却敌而援师讫不至。援师讫不至。具述危苦之状,募士间道言之朝,不报。具述危苦之状,募士间道言之朝,不报。张克戬详细阐述危急艰苦的情况,招募壮士从小道逃出上报朝廷,最终没有获得朝廷的答复。文言翻译评分的基本原则:文言翻译评分的基本原则:文言实词文言实词文言虚词文言虚词特殊句式特殊句式句子大意句子大意重点字词句重点字词句句意通顺句意通顺文言翻译涉及哪些考点?文言翻译涉及

3、哪些考点?古今意义古今意义一词多义一词多义词类活用词类活用通假现象通假现象偏义或同义复词现象偏义或同义复词现象文言实词文言实词文言虚词文言虚词特殊句式特殊句式文学文化常识文学文化常识1818个文言虚词个文言虚词判断句、省略句、被动句、倒装句判断句、省略句、被动句、倒装句重要实词重要实词重要虚词重要虚词特殊句式特殊句式信信步骤步骤单音节单音节双音节双音节通假字通假字本字本字活用的词活用的词活用后的词活用后的词古义古义今义今义字字落实字字落实达达雅雅原则原则晓大意晓大意抓关键抓关键通句意通句意调调文从句顺文从句顺留留删删换换方法方法专有名词专有名词 古今同义古今同义 语气语气 音节音节 结构结构主

4、谓倒装主谓倒装宾语前置宾语前置定语后置定语后置状语后置状语后置补补 主语、谓语、宾语、介词主语、谓语、宾语、介词贯贯 借喻、借代、委婉、互文借喻、借代、委婉、互文文文 言言 翻翻 译译 的的 技技 巧巧直译为主直译为主意译为辅意译为辅翻译文言文的原则是:翻译文言文的原则是:“信信”:真实,准确真实,准确。实词虚词做到。实词虚词做到字字落实字字落实,不可以随意增减内容。不可以随意增减内容。例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当,六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当,弊病在于贿赂秦国。弊病在于贿赂秦国。信

5、信 达达 雅雅 文言翻译的原则文言翻译的原则“雅雅”:生动、优美、有文采生动、优美、有文采。努力译出原文的努力译出原文的 风格。风格。例:曹公,豺虎也。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是豺狼猛虎。曹操曹操是像是像豺狼猛虎豺狼猛虎一样一样的人。的人。凭借勇气凭借勇气在诸侯中间闻名在诸侯中间闻名 凭借勇气闻名凭借勇气闻名在诸侯国在诸侯国例:以勇气闻于诸侯。例:以勇气闻于诸侯。“达达”:通顺,流畅通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句顺文从句顺。曹操是一个曹操是一个凶狠残暴凶狠残暴的人的人文言翻译文言翻译的

6、种类的种类 文言文的翻译有文言文的翻译有直译直译和和意译意译两种。两种。直译为主字字落实,直译为主字字落实,忠实于原文意思,忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。不遗漏,也不能多余。直译:直译:意译:意译:意译为辅文从句顺,意译为辅文从句顺,明白通顺,合乎现代明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。在难以直译汉语的表达习惯,没有语病。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。酌情采用意译作为辅助手段。翻译下列句子翻译下列句子:1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,

7、以勇气闻于诸侯。取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。译:赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇担担任任赵赵国国的的将将领领征征讨讨齐齐国国,大大败败齐齐军军,夺夺取取了了阳阳晋晋,被被封封为为上上卿卿,他凭借他凭借勇气勇气在各国诸侯间闻名。在各国诸侯间闻名。人名人名帝号、年号帝号、年号赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇为赵将伐齐,大破之,为赵将伐齐,大破之,取取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同文言文中的文言文中的专用名词专用名词,如,如人名、地人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年名、官名、国名、器物名、朝代名、

8、年号、帝号以及一些典章制度号、帝号以及一些典章制度等,可以保等,可以保留原词,不作翻译。留原词,不作翻译。古今词义古今词义相同的词相同的词语也不必翻译。语也不必翻译。留留文言翻译的方法一文言翻译的方法一翻译下列句子翻译下列句子:1.1.师道之不传也久矣师道之不传也久矣译:译:从师的风尚不流传很久了从师的风尚不流传很久了 。结构助词结构助词,主谓之间取消主谓之间取消句子独立性,删去句子独立性,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去删去译:译:日夜勤劳地日夜勤劳地工作工作,孤孤单单,受尽劳苦艰辛,孤孤单单,受尽劳苦艰辛。2.2.昼夜勤昼夜勤作息作息,伶俜萦苦辛。(,伶

9、俜萦苦辛。(孔雀东南飞孔雀东南飞)偏义复词,删去息偏义复词,删去息 删除没有实在意义、也无须译出的文删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。具体如:言词语。具体如:文言翻译的方法二文言翻译的方法二删删句首发语词。句首发语词。句中停顿的词或结构倒装的标志。句中停顿的词或结构倒装的标志。凑足音节的助词或个别连词。凑足音节的助词或个别连词。偏义复词中的衬字。偏义复词中的衬字。2.2.请毕今日之驩,效死于前。请毕今日之驩,效死于前。翻译下列句子翻译下列句子:1.1.非能水也,而绝江河非能水也,而绝江河 。译译:请结束今日的请结束今日的欢聚欢聚,在您面前死去,在您面前死去。词类活用,名作动词类活用,名作

10、动通通“欢欢”,欢聚,欢聚译:不是会游水,却横渡江河。译:不是会游水,却横渡江河。一词多义,横渡一词多义,横渡献出献出文言翻译的方法三文言翻译的方法三换,就是用换,就是用现代词语现代词语换换古代词语古代词语,将,将词类活用词类活用词换成活用后的词;将词换成活用后的词;将通假字通假字换换成成本字本字;古今异义词古今异义词,正确理解翻译;将,正确理解翻译;将单音节词单音节词换成换成双音节词双音节词。换换计未定,求人可使报秦者,未得。计未定,求人可使报秦者,未得。译:主意未能定下来,想找译:主意未能定下来,想找一个可以一个可以出使回复秦国的人出使回复秦国的人,未能找到。,未能找到。夫晋,何厌之有?夫

11、晋,何厌之有?译:晋国,译:晋国,有什么有什么能让他满足的呢?能让他满足的呢?把把文文言言句句中中的的主主谓谓倒倒装装句句、宾宾语语前前置置句句、定定语语后后置置句句、状状语语后后置置句句等等特特殊殊句式,按现代汉语的要求调整过来。句式,按现代汉语的要求调整过来。文言翻译的方法四文言翻译的方法四调调翻译下列句子翻译下列句子:1.1.必死是间,余收尔骨焉。必死是间,余收尔骨焉。译:译:(你)(你)必定死在那里,我到那里收你的必定死在那里,我到那里收你的 尸骨吧。尸骨吧。2.2.不如因而厚遇之,使归赵不如因而厚遇之,使归赵译译:不如趁机好好款待他,让不如趁机好好款待他,让他他回到回到 赵国赵国。省

12、略主语:你省略主语:你省略宾语:之,他省略宾语:之,他 把把省省略略句句中中省省略略的的成成分分或或隐隐含含的的成成分分补补充充完完整整。如如句句中中省省略略的的主主语语、谓谓语语、宾语、介词宾语、介词等,使句意完整流畅。等,使句意完整流畅。文言翻译的方法五文言翻译的方法五补补翻译下列句子翻译下列句子:1.1.乃使蒙恬北筑长城而守乃使蒙恬北筑长城而守藩篱藩篱。译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆边疆。2.2.肉食者肉食者鄙,未能远谋。鄙,未能远谋。译:译:做官的人做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。见识浅陋,不能做长远的打算。借喻:喻指边疆借喻:喻指边疆借代

13、:代指做官的人借代:代指做官的人4.4.将军将军百战死,百战死,壮士壮士十年归十年归 。译:译:将军和壮士们将军和壮士们出征十年,经历了很多次出征十年,经历了很多次 战斗,有的战死,有的归来。战斗,有的战死,有的归来。译:有朝一日译:有朝一日您死了您死了,长安君在赵国凭什么使长安君在赵国凭什么使 自己安身立足呢自己安身立足呢?委婉:指地位尊贵人物的死委婉:指地位尊贵人物的死3.3.一旦一旦山陵崩山陵崩,长安君何以自托于赵?,长安君何以自托于赵?互文互文 古古文文中中使使用用借借喻喻、借借代代、委委婉婉、互互文文等等,翻翻译译时时指指要要根根据据上上下下文文语语境境,灵灵活活贯贯通通地翻译。地翻

14、译。文言翻译的方法六文言翻译的方法六贯贯【典例剖析】【典例剖析】(2015(2015重庆卷改造题重庆卷改造题)把文中画横线的句子翻译成现把文中画横线的句子翻译成现代汉语。代汉语。赠医者汤伯高序赠医者汤伯高序 元元 揭傒斯揭傒斯 吾里有徐先生若虚者,郡大姓也。年十五举进士,吾里有徐先生若虚者,郡大姓也。年十五举进士,即谢归业医。即谢归业医。人有一方之良,一言之善,必重币不远人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而师之,以必得乃止。数百里而师之,以必得乃止。历数十年,其学大成,历数十年,其学大成,著著易简归一易简归一数十卷。数十卷。(选自选自揭傒斯全集揭傒斯全集)【典例剖析】【典例剖析】译:别人

15、有一个译:别人有一个好的药方好的药方,有一句有价值的(医学)有一句有价值的(医学)见解见解,徐若虚必定,徐若虚必定携带重金携带重金不愿数百里去不愿数百里去拜他拜他 为师为师,一定要得到,一定要得到才才罢休。罢休。人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而 师之,以必得乃止。师之,以必得乃止。名作动,携带重金名作动,携带重金定语后置定语后置名词的意动名词的意动以以为师为师才才第一步,通晓大意第一步,通晓大意第二步,查找关键第二步,查找关键第三步,理顺句意第三步,理顺句意练习练习1 1阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。阅读下面文言短文,翻译文中画横线

16、的句子。上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:上曰:“君子用君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人?正患己不能知,安可诬一世之人?”非不尽心,但于今未有奇才耳!非不尽心,但于今未有奇才耳!(1)_(1)_ 正患己不能知,安可诬一世之人?正患己不能知,安可诬一世之人?(2)_(2)_不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!我们只是担心自己不能识人,怎么可以

17、冤枉我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?当今一世的人呢?附【译文】附【译文】唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么借人才

18、来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?可以冤枉当今一世的人呢?”2.2.阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上犹惜右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上犹惜其有功,其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡大理少卿胡演曰:演曰:“顺德枉法受财,顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?愧,一禽兽耳,杀之何益?”不之罪,但于殿庭赐绢

19、数十匹。不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。(1)_(1)_ 罪不可赦,奈何复赐之绢?罪不可赦,奈何复赐之绢?(2)_(2)_(唐太宗唐太宗)就不惩罚他,只是在大殿中当众赠送就不惩罚他,只是在大殿中当众赠送丝绢几十匹。丝绢几十匹。所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?附【译文】附【译文】右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗还吝惜他有功绩,就不惩罚他,只被发觉后,唐太宗还吝惜他有功绩,就不惩罚他,只是在大殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:是在大殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法

20、接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?再送他丝绢?”唐太宗说:唐太宗说:“他是有人性的,获得丝他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就如绢的侮辱,超过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就如同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢?同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢?”3.3.阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。延陵季子出游,见路有遗金。当夏五月,有披裘延陵季子出游,见路有遗金。当夏五月,有披裘而薪者,季子呼薪者曰:而薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!取彼地金来!”薪者投镰薪者投镰于

21、地,目拂手而言曰:于地,目拂手而言曰:“何子居之高,视之下,仪貌何子居之高,视之下,仪貌之庄,语言之野也?吾当夏五月,之庄,语言之野也?吾当夏五月,披裘而薪,岂取金披裘而薪,岂取金者哉?者哉?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之子皮相之士也,何足语姓字!士也,何足语姓字!”遂去不顾。遂去不顾。披裘而薪,岂取金者哉?披裘而薪,岂取金者哉?(1 1)子皮相之士也,何足语姓字!子皮相之士也,何足语姓字!(2 2)(我我)披着裘衣砍柴,难道是为您拾取金子的人吗?披着裘衣砍柴,难道是为您拾取金子的人吗?您是只看外表的人,哪里值得告诉您姓名!您是只看外表的人,哪里值得告诉您

22、姓名!附【译文】附【译文】延陵季子出游,看到路上有别人遗失的金子。正延陵季子出游,看到路上有别人遗失的金子。正值夏天五月,有一个披着裘皮大衣的打柴人值夏天五月,有一个披着裘皮大衣的打柴人(经过这经过这里里),季子对着打柴人大喊道:,季子对着打柴人大喊道:“把那地上的金子给把那地上的金子给我拿过来!我拿过来!”打柴人把镰刀丢到地上,瞪大眼睛摆着打柴人把镰刀丢到地上,瞪大眼睛摆着手说:手说:“为什么您地位这样高,见识却如此卑下,您为什么您地位这样高,见识却如此卑下,您相貌生得仪表堂堂,而说话却这样粗野?我正当夏天相貌生得仪表堂堂,而说话却这样粗野?我正当夏天五月,披着裘衣砍柴,难道是为您拾取金子的

23、人吗?五月,披着裘衣砍柴,难道是为您拾取金子的人吗?”季子向他道歉,请问他的姓名。打柴人回答说:季子向他道歉,请问他的姓名。打柴人回答说:“您您是只看外表的人,哪里值得告诉您姓名!是只看外表的人,哪里值得告诉您姓名!”于是离他于是离他而去,连头也不回。而去,连头也不回。4.4.阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。帝置酒洛阳南宫,上曰:帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失天下者我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?何?”高起、王陵对曰:高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因

24、以陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。疑之,此所以失天下也。”我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?(1)_(1)_ 陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利(2)_(2)_我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?什么呢?陛下派人攻取城池,夺取土地,就分封给他们,陛下派人攻取城池,夺取土地,就分封给他们,与天下人同享。与天下人同享。附【译文】附【译文】刘邦在洛阳南

25、宫摆酒宴,说:刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起、王陵回答高起、王陵回答说:说:“陛下派人攻取城池,夺取土地,就分封给他们,陛下派人攻取城池,夺取土地,就分封给他们,与天下人同享;项羽却不是这样,杀害有功绩的人,与天下人同享;项羽却不是这样,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。”5.5.阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。阅读下面文言短文,翻译文中画横线

26、的句子。狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日,狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之则天久之曰:曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。”因命因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所吾不意为娄公所涵!涵!”而娄公未尝有矜色。而娄公未尝有矜色。朕大用卿,卿知所

27、自乎?朕大用卿,卿知所自乎?(1)_(1)_ 臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。(2)_(2)_朕重用你,你知道原因吗?朕重用你,你知道原因吗?我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。无所作为而依靠别人。附【译文】附【译文】狄梁公与娄师德一同做相国。狄仁杰一直排斥狄梁公与娄师德一同做相国。狄仁杰一直排斥娄师德,武则天问他说:娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因朕重用你,你知道原因吗?吗?”狄仁杰回答说:狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为

28、而依靠别人。正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过过了一会,武则天对他说:了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你做我曾经不了解你,你做了高官,全仗娄师德提拔。了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件于是令侍从拿来文件箱,箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄梁拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄梁公读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。公读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:狄仁杰走出去后说:“我没想到竟一直被娄大人容忍!我没想到竟一直被娄大人容忍!”而娄公从来没有骄矜的表现。而娄公从来没有骄矜的表现。【方法书签】【方法书签】文言翻译歌诀文言翻译歌诀熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音代替。字字落实,准确第一;单音词语,双音代替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 考试专区 > 高考

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服