收藏 分销(赏)

幼儿古诗2-3岁简单.doc

上传人:w****g 文档编号:4291563 上传时间:2024-09-04 格式:DOC 页数:12 大小:34.04KB 下载积分:8 金币
下载 相关 举报
幼儿古诗2-3岁简单.doc_第1页
第1页 / 共12页
幼儿古诗2-3岁简单.doc_第2页
第2页 / 共12页


点击查看更多>>
资源描述
幼儿古诗2~3岁简单精选 1.幼儿古诗2~3岁简单精选   咏鹅   骆宾王〔唐代〕   鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。   白毛浮绿水,红掌拨清波。   译文   “鹅,鹅,鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。   白色的身体漂浮在碧绿水面,红红的脚掌拨动着清清水波。   注释   曲项:弯着脖子。   歌:长鸣。   拨:划动。 2.幼儿古诗2~3岁简单精选   静夜思   李白〔唐代〕   床前明月光,疑是地上霜。   举头望明月,低头思故乡。   译文   明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。   我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。   注释   静夜思:静静的夜里,产生的思绪。   床:今传五种说法。   一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。   二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。   三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。   既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。   四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。   五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。   疑:好像。   举头:抬头。 3.幼儿古诗2~3岁简单精选   小池   朝代:宋朝|作者:杨万里   泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。   小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。   古诗简介   《小池》是宋朝诗人杨万里的著 名诗篇。此诗通过对小池中的泉水、树阴、小荷、蜻蜓的描写,描绘出一种具有无限生命力的朴素、自然,而又充满生活情趣的生动画面,表现了作者热爱生活的感情。   翻译/译文   小泉无声像珍惜泉水淌着细流,   映在水上的树阴喜欢这晴天里柔和的风光。   鲜嫩的荷叶那尖尖的角刚露出水面,   早早就已经有蜻蜓落在它的上头。   注释   ①泉眼:泉水的出口。   ②惜:爱惜。   ③晴柔:晴天里柔和的风光。   ④小荷:指刚刚长出水面的嫩荷叶。   ⑤尖尖角:还没有展开的嫩荷叶尖端。   ⑥头:上方 4.幼儿古诗2~3岁简单精选   鸟鸣涧   王维〔唐代〕   人闲桂花落,夜静春山空。   月出惊山鸟,时鸣春涧中。   译文   寂静的山谷中,只有春桂花在无声地飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。   月亮升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟,在春天的溪涧里不时地鸣叫。   注释   鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。   人闲:指没有人事活动相扰。   闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。   桂花:春桂,现在叫山矾,也有人叫它山桂花。   春山:春日的山。亦指春日山中。   空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。   月出:月亮升起。   惊:惊动,扰乱。   山鸟:山中的鸟。   时鸣:偶尔(时而)啼叫。   时:时而,偶尔。 5.幼儿古诗2~3岁简单精选   早发白帝城   朝代:唐朝|作者:李白   朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。   两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。   古诗简介   《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。   翻译/译文   清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。   两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。   注释   发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。   朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。   白帝:今四川省奉节。   江陵:今湖北荆州市。   一日还:一天就可以到达;还:归;返回。   猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。   万重山:层层叠叠的山,形容有许多。 6.幼儿古诗2~3岁简单精选   宿建德江   孟浩然〔唐代〕   移舟泊烟渚,日暮客愁新。   野旷天低树,江清月近人。   译文   把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。   原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。   注释   建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。   移舟:划动小船。泊:停船靠岸。   烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。   渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”   客:指作者自己。   愁:为思乡而忧思不堪。   野:原野。旷:空阔远大。   天低树:天幕低垂,好像和树木相连。   月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。 7.幼儿古诗2~3岁简单精选   江南   汉乐府〔两汉〕   江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。   鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。   译文   江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。   一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。   注释   汉乐府:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。汉惠帝时,有乐府令一官,可能当时已设有乐府。武帝时乐府规模扩大,成为一个专设的官署,掌管郊祀、巡行、朝会、宴飨时的音乐,兼管采集民间歌谣,以供统治者观风察俗,了解民情厚薄。这些采集来的歌谣和其他经乐府配曲入乐的诗歌即被后人称为乐府诗。   田田:荷叶茂盛的样子。   可:在这里有“适宜”、“正好”的意思。 8.幼儿古诗2~3岁简单精选   晓出净慈寺送林子方   杨万里〔宋代〕   毕竟西湖六月中,风光不与四时同。   接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。   译文   到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节大不相同。   密密层层的荷叶铺展开去,一片无边无际的青翠碧绿,像与天相接,阳光下的荷花分外鲜艳娇红。   注释   晓:太阳刚刚升起。   净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大佛寺。   林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。   毕竟:到底。   六月中:六月的时候。   四时:春夏秋冬四个季节。在这里指六月以外的其他时节。   同:相同。   接天:像与天空相接。   无穷:无边无际。无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。   映日:太阳映照。   别样:宋代俗语,特别,不一样。   别样红:红得特别出色。 9.幼儿古诗2~3岁简单精选   望天门山   李白〔唐代〕   天门中断楚江开,碧水东流至此回。   两岸青山相对出,孤帆一片日边来。   译文   长江犹如巨斧,劈开天门雄峰,碧绿江水滚滚东流到这里,又回旋向北流去。   两岸青山互相对峙美景难分高下,一只小船从太阳升起的地方悠悠驶来。   注释   天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。   中断:江水从中间隔断两山。   楚江:即长江。因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。开:劈开,断开。   至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”。回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。   两岸青山:分别指东梁山和西梁山。出:突出,出现。   日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。 10.幼儿古诗2~3岁简单精选   春晓   朝代:唐朝|作者:孟浩然   春眠不觉晓,处处闻啼鸟。   夜来风雨声,花落知多少。   古诗简介   《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜春光的美好心情。首句破题,写春睡的香甜;也流露着对朝阳明媚的喜爱;次句即景,写悦耳的春声,也交代了醒来的原因;三句转为写回忆,末句又回到眼前,由喜春翻为惜春。全诗语言平易浅近,自然天成,言浅意浓,景真情真,深得大自然的真趣。   翻译/译文   春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。   想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少?   注释   ⑴晓:早晨,天明,天刚亮的时候。   ⑵闻:听见。啼鸟:鸟啼,鸟的啼叫声。   ⑶夜来:昨夜。   ⑷知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。 幼儿古诗2~3岁简单精选
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服