收藏 分销(赏)

离婚协议书范本七篇.docx

上传人:二*** 文档编号:4235582 上传时间:2024-08-28 格式:DOCX 页数:11 大小:40.09KB
下载 相关 举报
离婚协议书范本七篇.docx_第1页
第1页 / 共11页
本文档共11页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
离婚协议书范本七篇 篇一:离婚协议书范本 离婚协议书 甲方(男方):(身份证号码) 乙方(女方):(身份证号码) 鉴于甲、乙双方因个人原因,决定结束婚姻关系,达成如下离婚协议: 一、双方协商一致,自愿解除婚姻关系,离婚手续由双方自行办理,不予上诉。 二、对共同财产的处理: 1. 甲、乙双方自愿放弃对婚姻期间共同财产的所有权,无论该财产现已归谁所有,均不再追索。 2. 任何一方不得就共同财产向另一方主张任何权益。 三、对子女抚养问题的约定: 1. 甲、乙双方对子女的抚养问题达成一致意见,由(谁)负责子女的日常生活及抚养事宜。 2. 不论抚养由谁主持,均应保证子女的健康成长。 四、对财产债务问题的约定: 1. 一方承担因个人原因形成的所有债务,与对方无关。 2. 不得将对方个人债务归咎于婚姻关系。 五、其他事项: 1. 双方保留任何诉讼权利的一致同意。 2. 本协议自双方签字生效。 甲方签名:日期: 乙方签名:日期: Divorce Agreement Party A (Husband): (ID number) Party B (Wife): (ID number) Whereas Party A and Party B have decided to terminate their marriage due to personal reasons, the following divorce agreement is reached: 1. Both parties agree to voluntarily dissolve the marriage and will handle the divorce procedures independently without appeal. 2. Regarding the division of common property: - Party A and Party B willingly renounce ownership of any common property acquired during the marriage, regardless of its current ownership status, and will not seek any claims on said property. - Neither party shall make any claims on common property against the other. 3. Agreement on child custody: - Party A and Party B have reached a consensus on the custody of the children. (Specify who) will be responsible for the children's daily lives and upbringing. - Regardless of the custody arrangements, both parties shall ensure the children's healthy growth. 4. Agreement on property debts: - Each party shall be responsible for any personal debts incurred and shall not hold the other party liable. - Personal debts shall not be attributed to the marriage. 5. Other matters: - Both parties agree to preserve any legal rights for litigation. - This agreement shall come into effect upon the signatures of both parties. Signature of Party A: Date: Signature of Party B: Date: 篇二:离婚协议书范本 离婚协议书 甲方(男方):(身份证号码) 乙方(女方):(身份证号码) 鉴于甲、乙双方的婚姻关系已经破裂,经过友好协商,决定终止婚姻关系,达成如下协议: 一、离婚方式: 1. 甲、乙双方自愿离婚,不再共同生活,自行办理离婚手续,不提起诉讼。 2. 离婚前财产由两人分割,离婚后各自独立享有财产。 二、财产处理: 1. 甲、乙双方同意自行分割婚姻期间共同财产,各自独立承担所分财产的权利和义务。 2. 对家庭共同财产进行清点,将财产等值分给甲、乙双方。 3. 双方不再互相留存对方的任何财产。 三、子女抚养问题: 1. 孩子的抚养权由(谁)承担,另一方享有探视权。 2. 承担子女的抚养教育费用,确保子女的健康成长。 3. 孩子的监护权归属于(谁)。 四、赡养、抚恤问题: 1. 一方有赡养义务的,应当按月向另一方支付赡养费。 2. 为了结束纠纷,达成和解,不再互相索取。 五、其他约定: 1. 本协议自双方签署后生效。 2. 如有争议,应友好协商解决。 甲方签名:日期: 乙方签名:日期: Divorce Agreement Party A (Husband): (ID number) Party B (Wife): (ID number) In light of the marital breakdown between Party A and Party B, and after amicable negotiations, the decision to terminate the marriage has been reached with the following agreement: 1. Divorce procedure: - Party A and Party B mutually consent to divorce and cease cohabitation, handling the divorce procedures independently without litigation. - The pre-divorce assets shall be divided between the two parties, who will independently enjoy their respective properties post-divorce. 2. Property division: - Party A and Party B agree to mutually divide the common property acquired during marriage, assuming individual rights and obligations of said property. - An inventory of the marital assets shall be conducted, and equivalent shares shall be allocated to Party A and Party B respectively. - Neither party shall retain any property belonging to the other. 3. Child custody: - The child's custody will be undertaken by (who), with the other party granted visitation rights. - The responsible party shall bear the expenses for the child's upbringing and education, ensuring their healthy growth. - The custody of the child belongs to (who). 4. Support and alimony: - The party with the obligation to provide support shall make monthly payments to the other party. - To resolve disputes and reach reconciliation, neither party shall seek further claims. 5. Other agreements: - This agreement shall become effective upon the signatures of both parties. - In case of disputes, an amicable resolution shall be sought through negotiations. Signature of Party A: Date: Signature of Party B: Date: 篇三:离婚协议书范本 离婚协议书 甲方(男方):(身份证号码) 乙方(女方):(身份证号码) 鉴于甲、乙双方婚姻关系经过慎重考虑,已经无法挽回,共同协商,决定解除婚姻关系,达成如下离婚协议: 一、离婚方式: 1. 甲、乙双方自愿解除婚姻关系,协商一致离婚,不再以夫妻身份相互扶持。 2. 双方自行办理离婚手续,对离婚过程及结果均表示尊重,无须通过诉讼处理。 二、财产分割: 1. 两人婚姻期间共同财产由双方协商分割,尊重对对方财产的意见,不再追索。 2. 财产分割后,双方独立享有各自所得财产,包括银行存款、房产等。 3. 离婚后不再互相留存对方的任何财产。 三、子女抚养: 1. 孩子的监护权归属于(谁),由双方共同协商抚养安排,确保孩子在良好的环境中成长。 2. 确认对子女的探视权,保证孩子与双方的亲密关系。 3. 对子女生活及教育费用,双方共同承担,确保孩子的正常生活。 四、其他约定: 1. 保留任何法律诉讼的权利,但尽量通过友好协商解决。 2. 本协议自双方签字生效。 甲方签名:日期: 乙方签名:日期: Divorce Agreement Party A (Husband): (ID number) Party B (Wife): (ID number) In light of the irreparable marital relationship between Party A and Party B, and after careful consideration, the decision to terminate the marriage has been reached through mutual consultations with the following divorce agreement: 1. Divorce procedure: - Party A and Party B voluntarily dissolve the marriage, mutually agreeing to divorce without further support as spouses. - Both parties will handle the divorce procedures independently, respecting the process and outcomes without resorting to litigation. 2. Property division: - The common property acquired during the marriage shall be divided through mutual agreement, respecting each other's opinions on property and refraining from any further claims. - Post-division, each party will independently possess their respective assets, including bank deposits, real estate, etc. - Neither party shall retain any property belonging to the other post-divorce. 3. Child custody: - The custody of the child shall be the responsibility of (who), with both parties negotiating the upbringing arrangements to ensure the child's growth in a positive environment. - Visitation rights shall be confirmed to maintain the intimate relationship between the child and both parties. - Both parties shall jointly bear the expenses for the child's daily life and education to ensure their well-being. 4. Other agreements: - Both parties reserve the right to pursue legal actions, but will strive to resolve issues through amicable negotiations. - This agreement shall come into effect upon the signatures of both parties. Signature of Party A: Date: Signature of Party B: Date: 篇四:离婚协议书范本 离婚协议书 甲方(男方):(身份证号码) 乙方(女方):(身份证号码) 鉴于甲、乙双方经过慎重考虑,决定终止婚姻关系,友好协商,达成如下离婚协议: 一、离婚方式: 1. 甲、乙双方均自愿离婚,不再共同生活,双方协商解除婚姻关系,不提起诉讼。 2. 双方将共同财产进行清点并平等分割,离婚后各自享有所得财产。 二、财产处理: 1. 两人同意分割婚姻期间的共同财产,自主协商分配合理,互不干涉对方的个人财产。 2. 共同财产中包括但不限于银行存款、房产、车辆等,按比例分给甲、乙双方。 3. 离婚后不再争执和追索对方财产,各自独立享有财产所有权。 三、子女抚养: 1. 对子女的抚养问题进行友好协商和约定,明确(谁)负责子女的生活照管。 2. 保证子女的正常教育和成长,不损害子女的权益和利益。 3. 孩子的抚养和监护问题,双方共同照看,确保子女在和谐幸福的家庭中成长。 四、其他约定: 1. 离婚后保留相互友好关系,在经济上互不干涉和索要。 2. 本协议自双方签字生效。 甲方签名:日期: 乙方签名:日期: Divorce Agreement Party A (Husband): (ID number) Party B (Wife): (ID number) In consideration of the mutual decision of Party A and Party B to terminate their marriage, and after amicable negotiations, the following divorce agreement has been reached: 1. Divorce procedure: - Party A and Party B mutually consent to divorce, ending cohabitation, and resolving the marriage without litigation. - Both parties will conduct an inventory of the common property and divide it evenly, independently enjoying their post-divorce assets. 2. Property division: - Both parties agree to divide the common property acquired during the marriage, negotiating a fair distribution without interfering with each other's personal property. - The common property may include, but not limited to, bank deposits, real estate, vehicles, etc., to be distributed proportionally to Party A and Party B. - Post-divorce, both parties shall not dispute or claim the other's property, independently holding ownership of their assets. 3. Child custody: - Child custody shall be discussed and agreed upon amicably, with clarity on who will be responsible for the child's daily care. - Ensuring the child's normal education and growth, safeguarding their rights and interests. - Both parties shall share the responsibilities of childcare and guardianship, ensuring the child grows up in a harmonious and happy environment. 4. Other agreements: - Post-divorce, maintain a friendly relationship, and agree not to interfere with each other financially or make demands. - This agreement shall become effective upon the signatures of both parties. Signature of Party A: Date: Signature of Party B: Date: 篇五:离婚协议书范本 离婚协议书 甲方(男方):(身份证号码) 乙方(女方):(身份证号码) 鉴于甲、乙双方共同协商,决定结束婚姻关系,达成如下离婚协议: 一、离婚方式: 1. 甲、乙双方自愿解除婚姻关系,不再共同生活,友好协商离婚,不再提起诉讼。 2. 分配共同财产,各自独立享有,离婚后对子女共同财产的问题,达成一定意见。 二、财产分割: 1. 由双方协商分割共同财产,分别
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服