资源描述
网约车服务合同范本五篇
第一篇:网约车服务合同范本
中文:
一、 甲方(网约车公司):___________________________________ (以下简称甲方)
二、 乙方(乘客): ______________________________________ (以下简称乙方)
鉴于:
1. 甲方为一正规的网约车公司,合法注册成立并具备从事网约车服务的资质;
2. 乙方对甲方提供的网约车服务有需求,愿意成为甲方的客户;
经甲、乙双方友好协商,一致就以下约定达成协议:
第一条 服务内容
1.1 乙方通过甲方的网络平台或电话预约网约车服务,并支付相应费用;
1.2 甲方应根据乙方的预约要求,准时派遣车辆和司机进行服务;
1.3 乙方应在服务结束后按照约定支付服务费用。
第二条 服务费用
2.1 服务费用包括车辆使用费、服务费、高峰期附加费等,具体费用标准由甲方在平台公示;
2.2 乙方应在预约服务时支付相应费用,服务结束后如有增减费用应及时结清。
第三条 双方权利义务
3.1 甲方保证所提供车辆符合相关法律法规要求,司机持有效驾驶证且有良好驾驶记录;
3.2 乙方应准确提供预约信息,如有变更应及时告知甲方;
3.3 双方应尊重彼此,若发生争议应友好协商解决。
第四条 违约责任
4.1 若因乙方违约致使服务无法正常提供,甲方有权拒绝提供服务并保留起诉的权利;
4.2 若因甲方原因导致服务质量问题,甲方应承担相应责任并进行补偿。
第五条 其他约定
5.1 本合同自双方签字之日起生效,有效期为一年,到期可协商续签;
5.2 合同未尽事宜由双方协商解决,若协商不成可提起诉讼。
甲方(公司盖章):_____________ 日期:_____________
乙方:_____________ 日期:_____________
英文:
Party A (Online Car-Hailing Company): ___________________ (hereinafter referred to as Party A)
Party B (Passenger): ___________________________________ (hereinafter referred to as Party B)
Whereas:
1. Party A is a legitimate online car-hailing company, registered and qualified to provide online car-hailing services;
2. Party B has a demand for the online car-hailing services provided by Party A and is willing to become Party A’s customer;
After friendly negotiations between Party A and Party B, the following agreement is reached:
Article 1 Service Content
1.1 Party B reserves online car-hailing services through Party A's online platform or phone, and pays the corresponding fee;
1.2 Party A should dispatch vehicles and drivers in a timely manner according to Party B's reservation requirements;
1.3 Party B should pay the service fee as agreed upon after the service is completed.
Article 2 Service Fee
2.1 The service fee includes vehicle usage fee, service fee, peak hour surcharge, etc. The specific fee standards are publicized by Party A on the platform;
2.2 Party B should pay the corresponding fee when booking the service, and settle any additional fees promptly after the service completion.
Article 3 Rights and Obligations of Both Parties
3.1 Party A guarantees that the vehicles provided comply with relevant laws and regulations, and the drivers hold valid driver's licenses with good driving records;
3.2 Party B should provide accurate reservation information, and notify Party A promptly of any changes;
3.3 Both parties should respect each other, and any disputes should be resolved through friendly negotiation.
Article 4 Breach of Contract Liability
4.1 If Party B breaches the contract resulting in the failure to provide the service, Party A has the right to refuse service and reserves the right to sue;
4.2 If service quality issues arise due to Party A’s fault, Party A should bear corresponding responsibilities and provide compensation.
Article 5 Other Agreements
5.1 This contract takes effect from the date of signing by both parties, with a validity period of one year, and can be renegotiated upon expiration;
5.2 Any matters not covered in the contract should be resolved through negotiation between the parties, and litigation can be pursued if negotiation fails.
Party A (Company Seal): _____________ Date: _____________
Party B: _____________ Date: _____________
第二篇:网约车司机服务合同范本
中文:
甲方(司机):____________________________ (以下简称甲方)
乙方(网约车公司):_______________________ (以下简称乙方)
鉴于:
1. 甲方持有有效的驾驶证,具备从事网约车司机的资质,并有提供网约车服务的意愿;
2. 乙方为一正规的网约车公司,具备合法注册成立和提供网约车服务的资质;
经甲、乙双方友好协商,一致就以下约定达成协议:
第一条 服务范围
1.1 甲方接受乙方调配,按照乙方的安排提供网约车服务;
1.2 甲方应遵守交通规则,确保车辆正常和乘客安全,保证服务质量;
1.3 乙方应在网约车服务期间支付相应服务费用。
第二条 服务费用和结算
2.1 甲方应按照乙方的结算标准,如实提供服务,并按照约定时间收取服务费用;
2.2 乙方应按时结算服务费用,如有异议,双方应友好协商解决。
第三条 双方权利义务
3.1 甲方需保证车辆性能良好,配备必要的安全设施,确保乘客出行安全;
3.2 乙方应提供必要的支持和协助,帮助甲方解决工作中遇到的问题;
3.3 双方应相互尊重,如有争议应友好协商解决,共同维护合同权益。
第四条 违约责任
4.1 若甲方未按约定提供网约车服务或服务质量存在问题,乙方有权终止合同并追究甲方责任;
4.2 若乙方未按约定支付服务费用或解决甲方提出的问题,甲方有权终止服务并保留追究责任的权利。
第五条 其他约定
5.1 本合同自双方签字之日起生效,有效期为半年,到期可协商续签;
5.2 合同未尽事宜由双方协商解决,若协商不成可提起诉讼。
甲方:_____________ 日期:_____________
乙方(公司盖章):_______ 日期:_____________
英文:
Party A (Driver): ___________________________ (hereinafter referred to as Party A)
Party B (Online Car-Hailing Company): ______________ (hereinafter referred to as Party B)
Whereas:
1. Party A holds a valid driver's license, is qualified to work as an online car-hailing driver, and is willing to provide online car-hailing services;
2. Party B is a legitimate online car-hailing company, registered and qualified to provide online car-hailing services;
After friendly negotiations between Party A and Party B, the following agreement is reached:
Article 1 Scope of Service
1.1 Party A accepts dispatch from Party B and provides online car-hailing services according to Party B's arrangements;
1.2 Party A should abide by traffic regulations, ensure the normal operation of the vehicle and passenger safety, and guarantee service quality;
1.3 Party B should pay the corresponding service fees during the online car-hailing service.
Article 2 Service Fees and Settlement
2.1 Party A should provide services truthfully according to Party B's settlement standards and collect service fees at the agreed time;
2.2 Party B should settle the service fees on time, and in the event of a dispute, both parties should resolve it through friendly negotiation.
Article 3 Rights and Obligations of Both Parties
3.1 Party A should ensure the good performance of the vehicle, equipped with necessary safety facilities, and ensure passenger safety during travel;
3.2 Party B should provide necessary support and assistance to help Party A solve problems encountered at work;
3.3 Both parties should respect each other, and any disputes should be resolved through friendly negotiation, jointly safeguarding the rights and interests of the contract.
Article 4 Breach of Contract Liability
4.1 If Party A fails to provide online car-hailing services as agreed or there are quality issues with the service, Party B has the right to terminate the contract and hold Party A accountable;
4.2 If Party B fails to pay the agreed service fees or address issues raised by Party A, Party A has the right to terminate the service and reserves the right to pursue liability.
Article 5 Other Agreements
5.1 This contract takes effect from the date of signing by both parties, with a validity period of six months, and can be renegotiated upon expiration;
5.2 Any matters not covered in the contract should be resolved through negotiation between the parties, and litigation can be pursued if negotiation fails.
Party A: _____________ Date: _____________
Party B (Company Seal): _______ Date: _____________
第三篇:网约车平台合作合同范本
中文:
甲方:_____________________________ (以下简称甲方)
乙方:_____________________________ (以下简称乙方)
鉴于:
1. 甲方为一正规的网约车平台,具备合法注册和运营的资质;
2. 乙方为一网约车公司,具备从事网约车服务的资质;
经甲、乙双方友好协商,一致就以下约定达成协议:
第一条 合作内容
1.1 乙方将其网约车服务接入甲方平台,通过甲方平台为用户提供网约车服务;
1.2 甲方应协助乙方进行技术接入,保障服务质量,共同维护平台运营秩序;
1.3 双方应共同推广平台服务,提升用户体验,共同促进业务发展。
第二条 结算方式
2.1 甲方应按照乙方提供的服务量结算相应费用,结算时间为每月;
2.2 结算费用应在发票确认后15个工作日内支付到乙方指定账户。
第三条 双方权利义务
3.1 甲方应保障乙方提供的网约车服务在平台上得到展示和推广;
3.2 乙方应遵守甲方的平台规定,确保服务质量,积极响应用户需求;
3.3 双方应积极合作,共同维护合作关系,如有问题及时沟通解决。
第四条 违约责任
4.1 若乙方未按合同履行义务导致服务质量问题,甲方有权暂停或终止合作,并保留追究责任的权利;
4.2 若甲方未按合同约定支付服务费用或提供支持,乙方有权中止合作并保留起诉的权利。
第五条 其他约定
5.1 本合同自双方签字之日起生效,有效期一年,到期可协商延长;
5.2 合同未尽事宜由双方协商解决,若协商不成可提起诉讼。
甲方:_____________ 日期:_____________
乙方:_____________ 日期:_____________
英文:
Party A: ______________________________ (hereinafter referred to as Party A)
Party B: ______________________________ (hereinafter referred to as Party B)
Whereas:
1. Party A is a legitimate online car-hailing platform with the qualifications for legal registration and operation;
2. Party B is an online car-hailing company qualified to provide online car-hailing services;
After friendly negotiations between Party A and Party B, the following agreement is reached:
Article 1 Cooperation Content
1.1 Party B integrates its online car-hailing services into Party A's platform to provide online car-hailing services to users through Party A's platform;
1.2 Party A should assist Party B in technical integration, ensure service quality, and jointly maintain the operational order of the platform;
1.3 Both parties should jointly promote platform services, enhance user experience, and jointly promote business development.
Article 2 Settlement Method
2.1 Party A should settle the corresponding fees based on the service volume provided by Party B, with settlements made monthly;
2.2 Settlement fees should be paid to the designated account of Party B within 15 working days after invoice confirmation.
Article 3 Rights and Obligations of Both Parties
3.1 Party A should ensure that the online car-hailing services provided by Party B are displayed and promoted on the platform;
3.2 Party B should abide by the platform regulations of Party A, ensure service quality, and actively respond to user demands;
3.3 Both parties should cooperate actively, jointly maintain the cooperative relationship, and communicate and resolve issues in a timely manner.
Article 4 Breach of Contract Liability
4.1 If Party B fails to fulfill obligations under the contract causing service quality issues, Party A has the right to suspend or terminate cooperation and reserves the right to pursue liability;
4.2 If Party A fails to pay the service fees or provide support as agreed in the contract, Party B has the right to suspend cooperation and reserves the right to take legal action.
Article 5 Other Agreements
5.1 This contract takes effect from the date of signing by both parties, with a validity period of one year, and can be extended upon negotiation upon expiration;
5.2 Any matters not covered in the contract should be resolved through negotiation between the parties, and litigation can be pursued if negotiation fails.
Party A: ______________ Date: ______________
Party B: ______________ Date: ______________
第四篇:网约车服务质量保障合同范本
中文:
甲方(网约车平台):______________________ (以下简称甲方)
展开阅读全文