1、汽车修理维护合同范本五篇1. 汽车修理维护合同范本中文:甲方:(修理人)_乙方:(车主)_鉴于,为了保证汽车的正常使用和延长汽车的使用寿命,甲、乙双方根据中华人民共和国合同法相关规定,经过友好协商,达成如下协议:一、 修理范围:1. 乙方将汽车交给甲方进行检修和维护,并在必要时进行维修。2. 甲方对汽车进行全面检查,包括发动机、车轮、车灯、刹车系统等方面,并提出维修建议。二、 维护标准:1. 甲方应按照汽车制造厂商的标准和方法进行维护和维修,保证服务质量。2. 若乙方对维修方案有异议,应及时与甲方协商,并取得双方一致同意后方可执行。三、 维修费用:1. 乙方应按照修理维护项目的实际情况支付维修
2、费用,甲方应提供详细的费用清单。2. 若维修费用发生争议,应由双方协商解决;若协商无果,可申请相关部门进行调解或处理。四、 维修期限:1. 甲方将根据车况和维修项目确定维修期限,并按时交车。2. 若发生不可抗力因素影响维修期限,甲方应及时通知乙方,并延长维修期限。五、 其他约定:1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。2. 本合同自双方签字生效,在约定的维修期限内有效。甲方(盖章):_ 乙方(盖章):_日期:_英文:Party A: (Repairer) _Party B: (Car Owner) _Whereas, in order to ensure the normal use of
3、the car and extend its service life, Parties A and B, in accordance with the relevant provisions of the Contract Law of the Peoples Republic of China, after friendly negotiations, have reached the following agreement:I. Scope of repair:1. Party B shall entrust the car to Party A for inspection and m
4、aintenance, and repair when necessary.2. Party A shall conduct a comprehensive inspection of the car, including the engine, wheels, headlights, brake system, etc., and provide repair suggestions.II. Maintenance standards:1. Party A shall maintain and repair the car in accordance with the standards a
5、nd methods of the car manufacturer to ensure service quality.2. If Party B has any objections to the repair plan, it shall promptly negotiate with Party A and obtain mutual consent before implementation.III. Repair costs:1. Party B shall pay the actual repair costs according to the maintenance and r
6、epair items, and Party A shall provide a detailed cost list.2. If there is a dispute over the repair costs, it shall be resolved through negotiation between the parties; if negotiation fails, relevant departments can be applied for mediation or resolution.IV. Repair period:1. Party A shall determine
7、 the repair period based on the car condition and repair project, and deliver the car on time.2. In case of force majeure affecting the repair period, Party A shall promptly notify Party B and extend the repair period.V. Other agreements:1. Matters not covered in this contract shall be supplemented
8、by separate negotiation between the parties.2. This contract shall come into effect upon the signature of both parties and shall be valid within the agreed repair period.Party A (Seal): _ Party B (Seal): _Date: _2. 汽车修理维护合同范本中文:甲方:(维修单位)_乙方:(车辆所有人)_鉴于,甲乙双方为保障车辆的安全运行和提高其使用寿命,根据中华人民共和国合同法及相关法律法规,经过协商一
9、致,达成如下汽车修理维护合同:一、 修理内容:1. 乙方向甲方委托维修车辆,并明确维修的具体内容。2. 甲方应根据车辆故障情况提供专业建议,约定维修措施和方案。二、 修理标准:1. 甲方应按照车辆制造厂家的要求和规范进行修理,并确保服务质量。2. 维修过程中,如出现意外损坏,应由甲方承担责任并提供相应补偿。三、 维修费用:1. 维修费用根据实际维修项目和材料费用核算。2. 乙方应按照维修费用清单支付相应费用,并在维修完成后领取发票。四、 维修期限:1. 甲方应按照维修项目和车况确定维修期限,并提前告知乙方。2. 若因甲方原因导致维修期限延长,甲方应主动与乙方协商解决。五、 其他约定:1. 本合
10、同未尽事宜,由双方协商解决。2. 本合同自双方签字生效,在约定的维修期限内有效。甲方(盖章):_ 乙方(盖章):_日期:_英文:Party A: (Repair Unit) _Party B: (Vehicle Owner) _Whereas, Party A and Party B, in order to ensure the safe operation of the vehicle and improve its service life, in accordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China and
11、related laws and regulations, have reached the following car repair and maintenance contract through consultation:I. Repair content:1. Party B entrusts Party A to repair the vehicle and specifies the specific repair content.2. Party A shall provide professional advice based on the vehicle malfunctio
12、n, agree on repair measures and plans.II. Repair standards:1. Party A shall repair the vehicle in accordance with the requirements and norms of the vehicle manufacturer, and ensure service quality.2. In case of accidental damage during the repair process, Party A shall be responsible and provide cor
13、responding compensation.III. Repair costs:1. The repair costs are calculated based on the actual repair projects and material costs.2. Party B shall pay the corresponding fees according to the repair cost list, and receive an invoice upon completion of the repair.IV. Repair period:1. Party A shall d
14、etermine the repair period based on the repair project and vehicle condition, and inform Party B in advance.2. If the repair period is extended due to reasons attributable to Party A, Party A shall proactively negotiate with Party B to resolve it.V. Other agreements:1. Matters not covered in this co
15、ntract shall be resolved through negotiation between the parties.2. This contract shall come into effect upon the signature of both parties and shall be valid within the agreed repair period.Party A (Seal): _ Party B (Seal): _Date: _3. 汽车修理维护合同范本中文:甲方:(汽车修理单位)_乙方:(车主)_鉴于,乙方委托甲方对车辆进行维修保养,为了明确双方权利义务,防
16、止发生纠纷,甲、乙双方在平等自愿、协商一致的基础上,签订如下汽车修理维护合同:一、 修理维护内容:1. 乙方将车辆委托给甲方进行检查、保养和维修。2. 甲方应及时对车辆进行检修和维护,保证车辆的正常运行。二、 维修标准:1. 甲方应遵循相关要求和规范对车辆进行维修,并保证技术水平和服务质量。2. 若维修需要更换配件,应按照双方商定的价格进行购买和更换。三、 维修费用:1. 维修费用根据车辆故障情况和维修项目核算,乙方应支付维修费用。2. 如维修费用超出预算,须取得乙方同意后才能执行。四、 维修保修:1. 甲方对维修提供一定时限的保修期,若出现同类问题,应无偿提供再修服务。2. 保修期内,如非人
17、为损坏,甲方应承担修理责任。五、 其他约定:1. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。2. 本合同自签字之日起生效,在约定维修期内有效。甲方(盖章):_ 乙方(盖章):_日期:_英文:Party A: (Car Repair Unit) _Party B: (Car Owner) _Whereas, Party B entrusts Party A to repair and maintain the vehicle. In order to clarify the rights and obligations of both parties and prevent disputes, Party
18、 A and Party B, based on equality, voluntariness, and mutual agreement, sign the following car repair and maintenance contract:I. Maintenance content:1. Party B entrusts Party A to inspect, maintain, and repair the vehicle.2. Party A shall promptly inspect and maintain the vehicle to ensure its norm
19、al operation.II. Repair standards:1. Party A shall repair the vehicle in accordance with the relevant requirements and norms, and ensure technical level and service quality.2. If replacement of parts is needed during repair, they shall be purchased and replaced at the agreed price.III. Repair costs:
20、1. The repair costs are calculated based on the vehicle malfunction and repair project, which Party B shall pay.2. If the repair costs exceed the budget, Party A must obtain Party Bs consent before execution.IV. Repair warranty:1. Party A shall provide a certain period of warranty for repairs. If si
21、milar problems occur, Party A shall provide repair services at no cost.2. During the warranty period, in the absence of any damage caused by human factors, Party A shall bear the repair responsibility.V. Other agreements:1. Matters not covered in this contract shall be resolved through negotiation b
22、etween the parties.2. This contract shall come into effect from the date of signature and shall be valid within the agreed repair period.Party A (Seal): _ Party B (Seal): _Date: _4. 汽车修理维护合同范本中文:甲方:(维修单位)_乙方:(车主)_为了维护车辆的正常运行和持久使用,甲、乙双方在平等自愿的原则下,经过友好沟通达成如下汽车修理维护合同:一、 修理内容:1. 乙方将车辆交由甲方进行维修保养以及必要时的维修工作
23、。2. 甲方应负责对车辆进行全面检修,包括发动机、底盘、电器等方面。二、 维修标准:1. 甲方应按照车辆生产厂家的保养要求和维修流程进行操作,确保维修质量。2. 若乙方对维修标准有任何异议,应及时与甲方沟通解决。三、 维修费用:1. 维修费用根据维修项目和车辆情况核算,乙方应按照实际消费支付维修费用。2. 如出现费用争议,应协商解决,如无法达成一致,可寻求相关部门协助处理。四、 维修保修:1. 甲方对维修提供一定期限的质保,若因维修问题导致故障,应提供免费再修服务。2. 质保期内,如发现问题应立即联系甲方进行处理。五、 其他约定:1. 本合同未尽事宜,由双方协商补充。2. 本合同自双方签字盖章
24、生效,在约定的维修期限内有效。甲方(盖章):_ 乙方(盖章):_日期:_英文:Party A: (Repair Unit) _Party B: (Car Owner) _In order to maintain the normal operation and durable use of the vehicle, Party A and Party B, under the principle of equality and voluntariness, have reached the following car repair and maintenance contract throug
25、h friendly communication:I. Repair content:1. Party B entrusts the vehicle to Party A for maintenance and necessary repair work.2. Party A shall be responsible for conducting a comprehensive inspection of the vehicle, including the engine, chassis, electrical systems, etc.II. Repair standards:1. Par
26、ty A shall operate in accordance with the maintenance requirements and repair procedures of the vehicle manufacturer to ensure repair quality.2. If Party B has any objections to the repair standards, they should promptly communicate with Party A to resolve them.III. Repair costs:1. The repair costs
27、are calculated based on the repair project and the condition of the vehicle, which Party B shall pay according to actual expenses.2. In case of cost disputes, they should be resolved through negotiation. If no agreement can be reached, relevant departments can be sought for assistance.IV. Repair war
28、ranty:1. Party A provides a certain period of quality warranty for repairs. If faults occur due to repair issues, free reparation services shall be provided.2. Upon discovery of problems during the warranty period, Party A should be contacted immediately for resolution.V. Other agreements:1. Matters not covered in this contract shall be supplemented through negotiation between the parties.2. This contract shall come into effect upon the signature and seal of both parties, and shall be valid within the agreed repair period.Party A (Seal): _ Party B (Seal): _Date: _5. 汽车修理维护合同范本中文:甲方:(维