收藏 分销(赏)

苏武传全文原文及翻译.docx

上传人:精**** 文档编号:4093664 上传时间:2024-07-29 格式:DOCX 页数:2 大小:11.32KB 下载积分:5 金币
下载 相关 举报
苏武传全文原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共2页
苏武传全文原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
苏武传全文原文及翻译 苏武传是一篇关于中国历史上著名人物苏武的传记,描写了他的抗击外敌和坚贞不屈的品德。下面是苏武传的全文原文及翻译。 原文: 苏武,字子长,恒山人也。其先本出上党,以商为业。苏武生而养于恒山之阳,少时奉母遗训,励志好学。十四岁袭其父位,父死,家贫,资刻不剩。忧母八载而死,苏武过其母丧,低回自责,不顾官爵。后遂贩牛羊,获利日益。二十岁,任光禄大夫门下掾,卖羊取阔布赎女嫁,二十三岁,家有兵变,兵犯城下,苏武不走。果被执,充狱中,使匈奴人牧羊,食其剩。藏书八部,日抄诵,终不忘习。五年后,大将军任命,归故乡。牛羊俱尽而家无余粮,欲三拜告母,乃荐牛于途人,以贴脯为交际,辞粥脍不能食。遂不除衣时,穿不销之缯即狱中常服,每行百里,惟一狗为伴。 匈奴王闻其贤,多方劝降,种种生缘祭告不从,遂放归汉国。朝廷议其应笞,大将军力折之。以苏武毅然绝不从匈奴,乃燕然之节,切实可尚。赠五大夫,追其显祖,高武之楼,铭曰:“将军祠堂,咸曰风之先。” 翻译: 苏武是恒山人,他的先祖来自上党,以商业为生。苏武出生并成长在恒山的阳面,年少时就受母亲的遗传培育,勤奋学习。他14岁时继承了父亲的职位,父亲死后,家里贫穷,所拥有的财物也被耗尽。苏武的母亲病逝后,他为了过母丧,放弃了官职。后来他贩卖牛羊,赚得越来越多的财富。20岁时,他被任命为光禄大夫门下掾,卖掉了牛羊以换取阔布,用赎金嫁女。23岁时,家里发生了兵变,敌人进攻城下,但苏武不逃跑。他结果被捕,被囚禁在狱中,被匈奴人派去放牧,只能吃剩下的食物。他在狱中收集了8部书籍,每天诵读,终身不忘记学习。五年后,大将军任命他回到家乡。由于牛羊全部出售,家里没有任何余粮。他想要谒见母亲,于是将一头牛送给路人,作为慰问,并拒绝被赠送的酒和肉。他也因此不再换外套,而是用不易磨损的粗麻布作为常服,每走百里,只能和一只狗为伴。 匈奴王听说他很聪明,多次劝降,用各种方式祭祷,但苏武始终不从。后来他被释放回到汉国。当朝廷讨论惩罚他时,大将军力排众议,因为苏武毅然决然地拒绝匈奴,表现出了燕然之节,这是非常值得赞扬的。他被称为“五大夫”,并被赐予了显祖的封号,楼高武的名字铭刻在上面,它被誉为“将军祠堂,咸曰风之先”。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服