收藏 分销(赏)

外贸术语.docx

上传人:精**** 文档编号:3986268 上传时间:2024-07-24 格式:DOCX 页数:40 大小:39.97KB
下载 相关 举报
外贸术语.docx_第1页
第1页 / 共40页
外贸术语.docx_第2页
第2页 / 共40页
外贸术语.docx_第3页
第3页 / 共40页
外贸术语.docx_第4页
第4页 / 共40页
外贸术语.docx_第5页
第5页 / 共40页
点击查看更多>>
资源描述

1、国际贸易商品相关外贸术语 询盘的提出我们已向该公司提出询价(询盘)。We addressed our inquiry to the firm. 对该公司的询价信, 我们已经回复。We answered the inquiry received from the firm.我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。We have an inquiry for the goods received from the firm.我们已邀请客户对该商品提出询价。We invited inquiries for the goods from the customers.敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷

2、。Will you please let us have a list of items that are imported by you.如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。We shall be glad to have your specific inquiry.敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。Would you care to send us some samples with the quotations.由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。Please put us on your best terms, as this order forms part of

3、a contract.请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。Please state your best terms and discount for cash.由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。Please put us on your very best shipping terms as regards discount.请告知该商品的价格和质量。Please let us have information as to the price and quality of the goods.请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。Please quote

4、us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.敬请告知该货以现金支付的最低价格。Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。Kindly let us know at what price you are able to de

5、liver quantities of best refined sugar.请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。We shall be obliged by a quotation of your lowest

6、 price for the said goods free delivered at our works.请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.请对该商品报最低价。Please quote us your lowest prices for the goods.贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms o

7、f the goods.如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。We would appreciate receiving details regarding the commodities.如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.询盘的受理我们的条

8、件是10日内付款为2%的折扣, 30日内付款无折扣。Our terms are 2% ten days, thirty days net.我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起, 30日内将货款付清。如当即支付现款, 我公司当按年利5%计付30日的利息。Terms to approved buyers strictly net cash, payment within

9、 thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days interest, at the rate of 5% per annum.条件: 即期发货。在货到我方工厂, 经过验讫重量品质后, 立即以现金支付。Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.现金支付折扣, 仅限于在10日内以现金付清货款者

10、可打折扣。Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.你将发现, 我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。You will find that we have given you the best terms customary in our business.每月一日以前提供的汇票, 依我公司惯例应在25日全部结帐。My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of

11、each and every month.我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者, 可打5%折扣。Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.兹就贵方对该商品的询价回复如下:In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows:针对你方昨日的询盘, 现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。In reply

12、to your enquiry of yesterdays date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.兹就该商品向贵方报价如下:We are pleased to quote you for the goods as following:兹随函寄上该商品的现行价格表一份, 请查收。Enclosed we hand you a price-current for the goods.上述报价, 无疑将随市场变化而变动。Of course t

13、hese quotations are all subject to the fluctuations of the market.上述价目单是以付现金拟订的, 我们认为还可以打很多折扣。We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.对这批数量大, 以现金支付的货, 如你方能从价目表中, 再给些折扣优待, 当不胜感谢。We shall be glad if you will quote us the best discou

14、nt for cash off your list price for cash for this quantity.我公司的支付条件: 以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者, 打2%的折扣。Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.商品、货物商品article of commerce|commercial article食品article of food家具article of furniture衣着类商品article of cloth

15、ing出口商品article of export实用品article of utility贵重品article of value委托买卖品article of consigned被抛弃货物abandoned goods空运货物air-borne goods货物的分配assignment of goods特价品bargain goods 禁制品|黑市货black-market goods罐头canned goods|tinned goods生产原料capital goods粗制品coarse goods|crude goods|bad article出清存货|清仓货物clearance good

16、s消费品consumer goods|consumpiton goods禁止进口货contraband goods棉制品cotton goods应交税的商品customable goods易损商品damaged goods耐久商品durable goods危险品dangerous goods国货article of domestic manufacture|domestic goods(U.S.A.)|inland goods(U.K.)衣料dress-goods陶瓷|瓷器earthen-ware goods绸缎尼龙纺织品dry-goods进口货article of import|foreig

17、n goods|imported goods|sea-borne|goods杂货fancy goods|sundry goods|miscellaneous goods|general goods|general merchandise高级品high-quality goods一等品(同样类推: second rate goods 二等品 .)first-rate goods|first-class goods重品heavy goods轻质品light goods家庭用品household goods|domestic article|household article奢侈品luxury go

18、ods易燃品inflammable goods廉价品low-priced goods主要商品major goods制成品finished goods|manufactured goods|finished article半成品half-finished goods|semi-manufactured goods|unfinished goods|unfinished article体积货物measurement goods高级品quality goods|superior article|valuable merchandise不耐久货品perishable goods加工品processed

19、 goods衣料|论件商品piece-goods零售商品retail goods批发商品wholesale goods抢救货|剩余物资|换代货salvage goods绢制品|纺织品silk goods|soft goods体育用品sporting goods季节性货品seasonal goods标准货|正牌货standard goods|standard merchandise缺货shortage of goods必需商品|纤维制品staple goods战略物资strategic goods代用品substitute goods供应商品supply of goods战争物资war good

20、s已售货品sold goods退货商品reshipped goods|returned merchandise剩货|存货unsold goods毛织品woollen goods酒类wet goods销货收入goods earnings货物的运送goods traffic完税商品dutiable article工艺品|特种商品fancy article礼品gift article化妆品toilet article二手货secondhand article|used article扣留品|查封货seized article陈列品shop soiled article有竞争力商品competing

21、article有用物品useful article有害物品hazardous article已通(海)关商品approved merchandise未准通(海)关商品unapproved merchandise货主不明的货物unclaimed merchandise货车|火车merchandise train商品贸易merchandise trade商品的分配commodities allocation商品买卖介绍人|商品经纪人commodity broker货物买卖经纪人produce broker|produce exchange|produce partment囤积货品commodity

22、 corner商品美金(美)commodity dollar物品集散、批发中心commodity distribution center|produce distributing center商业汇票commodity draft商品交易所commodity exchange商品市场价格commodity market|commodity prices商品化币(美)commodity money日用品|必需品daily commodity必需品essential commodity易销商品|适销品marketable commodity易腐品|保管困难的商品perishable commodi

23、ty商品转手movement of commodity主要物品|重要产品shortage of commodities生活用品vital commodity产品陈列馆produce museum农作物|农产品produce of fields工业产品industrial products智力产品intellectual products海产品marine products天然产品natural products副产品residual products质量 上等货Al article|OK article一级品first grade article|fine article|good artic

24、le|superior article超级品article of first quality|article of extrra OK grade|extra fine article中级品middling|medium goods|common goods|good fair average(G.F.A.)|fair average quality(F.A.Q.)低档货inferior article|article of inferior quality|low grade goods|bad goods价格行情实际价actual price标价|不二价fixed price进口价impo

25、rt price出口价export price价格表|价目表list price时价|现行价current price市场标价market price|tag price出厂价格factory price|price at factory成本价cost price|prime cost|first cost原成本initial cost购入价格buying price|purchase price出售价格selling price|sale price净价net price|nett price现货价格|立即付款价格spot price总价|毛价gross price特别价格|牺牲价格spec

26、ial price特价|低于市场价格marked-down price付现金价格|现金支付价cash price赊购价格|挂帐价格credit price契约价格|合同价contract price特贵(讨价)价格fancy pirce|exorbitant pirce|extravagant price普通价格average price|natural price|normal price缺货时的市场价famine price 平面价格flat price询价asked price追加的价格additional price加上杂费的价格all-round price按行情索要的最高价best

27、 price obtainable出价|递价bid price一揽子价格blanket price|lump price削价|折扣价|降价cut price|price cutting竞销价格|拍卖价格auction price开价|起始价opening price概算价格approximate price行市价格ruling price基本价格basic price|ground price记录价格|破记录价格record pirce收盘价|稍跌的价格close price收盘行情closing pirce竞争价格competitive price加价价格cost plus price保证金

28、付清后价格exhaust price额外价格extra price平价|相当价格fair price实价|固定价格firm price发行价格issue price高价high price低价low price清算价格(美)making-up price造币价格(纯金)mint price廉价|低价moderate price名义价格nominal price最低价格|成交价格lowest price最低价格|成交价格rock-bottom pirce最高价格ceiling price最低价格floor price报价|报盘价offered price公定价格|官方定价official pri

29、ce黑市价格black-market price包括一切费用的价格overhead price质量单位价格per quality unit price现行价格present price|price current禁止价格prohibitive price开价|报价quoted price克己价格|竞买最低价reserve price零售价格retail price批发价格wholesale price双方议定价格settling price场外价格|交易所外价格street price预约价格subscription price卷尺价格tape price内部行情trade price|ins

30、ide price两种价格two prices单价|单位价格unit price最低价格|开拍价格upset price广大价格|行情价格wide price商品价格协会price association标价price card价格协定price cartel价格波动price fluctuation物价指数price index|price numbers限价price-limit|limit价格表price-list价目记号price mark价格变动price movements交易价格|议定价price negotiated价格条款price terms加上费用价格price plus

31、投标价格price tendered工资price wages|price-work装运港船上交货价格F.O.B. price|Free on board price装运港船上交货并含平仓费在内的价格F.O.B. & Trimmed price船边交货价格F.A.S. price|Free alongside ship price到岸价格(成本+运费+保险)C.I.F. price|Cost, insurance, and freight price成本加运费价格C. & F. price|Cost & freight priceCIF加佣金和利息价格C.I.F. & C.I. price|C

32、.I.F. Commission, Interest priceCIF加汇费价格C.I.F. & E. price|C.I.F. & Exchange price含全部费用的价格franco price现场交货价格loco price卡车交货价F.O.T. price|Free on Truck price码头交货价free docks price目的地码头交货价Ex quay price工厂交货价Ex factory price目的地船上交货价EX ship price|free overside price火车站交货价At station price含铁路运费价格On rail price

33、到岸价格|陆上交货价landed price关栈交货价|保税仓库交货价Inbond|bond price完税后交货价格Duty paid|Ex customs compound完税前交货价格Duty unpaid price发盘用语报盘to offer|to make an offer|to submit an offering发实盘to offer firm|to make a firm offer还盘to make a counter offer|to counter本报盘以尚未出售为准to offer subject to unsold, without engagement留盘to h

34、old an offer open|to keep an offer open撤销一项发盘to withdraw an offer|to cancel an offer接受一项发盘to close with an offer|to entertain an offer|to accept an offer更改发盘to improve an offer变更报盘to alter an offer延长发盘有效期to extend an offer重新报盘to renew an offer重复报盘to repeat an offer拒绝接受报盘to decline an offer此报盘以我方尚未售出

35、为准an offer subject unsold一般报盘上述报盘, 以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。一旦此报盘过期, 此货不可能存留不售。This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.为使你满意并维持顾客, 对贵公司的需求

36、, 我们不计较数量多少, 均提供最低价格。In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.相信贵方能接受我们的报价, 此盘有效期可到回电为止。We trust that you will be able to accept our offer, which shall

37、be kept open against reply by wire.此盘有效期至收到你方回电为止。This offer will remain open until receipt of your wire per return.兹向该公司提供这些商品的报价。We offered them the goods.我们向该公司提供这些商品的报价。We offered the articles to the firm.上列货物, 按本季行情, 报价为:We offer the goods at the current seasons prices of清库发盘现减价处理库存货物, 价格至少减50%

38、, 是家俱及五金制品前所未有的优惠价, 请勿失良机。The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent., and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices.请各位早日光临, 勿失良机

39、。Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment. 我们正在清仓, 有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛制品、棉织品以及其他男士服饰, 均以进货价出售, 特告。We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods. haberdashery, is now on sa

40、le at prime cost.本店另有他用, 全部货物急需清仓处理。As the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve.请求前来订货发盘我们与本地一流的厂商均有贸易联系, 所以能提供贵方所需的东西, 只要贵方有吩咐,定能使贵方满意。冒昧请你关照。We venture to solicit a share of your favour, as being in touch with

41、all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us.尽管孟加拉在抵制英货, 但棉织品仍然畅销。贵方如委托我们试销, 相信您不会失望。In spite of the boycott of British manufactures in Bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small

42、trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result.我公司是制造厂商, 能保证产品质量和做工精美。贵公司订货如能一如既往, 将不胜感激。我当迅速、认真履约, 提供高效优质服务。Being actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be favoured, as before, with you

43、r esteemed orders, which shall have our prompt and careful attention.数日前写给贵公司的信谅已收到, 前函的发盘现又有重要进展。Since I wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer I then made you.关于经营地毯可见效益一事, 在上星期写给贵公司的信中, 有个要点没有提到, 即:Referring to the letter which I wrote to you la

44、st week about the profit you could make by taking up the sales of rugs, there is an important point which I did not mention. It is this:为不使我们的顾客失望, 贵公司如对这次生意有兴趣, 请迅速通知我们。因目前所剩余货不多, 日后我们无法再以此价进货。I am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom I wrote at the same time. Will y

45、ou please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price.我们的报价只有5天有效期, 但又考虑到, 外地区顾客应给予更多的时间研究, 才算公平。Our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time.本人冒昧地邀请贵方于5月17日前来光顾本店, 请多关照。On the 17th May, I venture to invite you to have a

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服