资源描述
韩语惯用型(二)
精品文档
韩语惯用型(二)
1.–아/어 대다 解释为:多次反复做不好的事,所以产生了不良的结果。
–아/어 대다:多次反复做不好的事,所以产生了不良的结果。
例句:
그렇게 먹어 대면 뚱뚱해져.
那样吃下去的话会发胖的。
例句:
매일 술을 마셔 대서 건강이 나빠졌어요.
每天饮酒损害健康。
例句:
그렇게 담배를 피워 대도 건강에 문제가 없어요?
难道那样不停地抽烟,对健康也没有损害吗?
2.–아/어 버릇하다 解释为:习惯性地做某件事,所以产生坏的或好的结果。
–아/어 버릇하다:习惯性地做某件事,所以产生坏的或好的结果。
例句:
시간을 아껴 써 버릇하세요.
请养成珍惜时间的习惯。
例句:
거짓말을 자꾸 해 버릇하면 나빠요.
老是有说谎的习惯可不好。
例句:
공부는 안 하고 텔레비전만 봐 버릇하는 것은 문제입니다.
不学习只看电视可是个问题呀。
补充内容:
-아/어 대다: 可以表示某一瞬间多次反复,也可以表示长时间内多次反复。
-아/어 버릇하다: 只能表示长时间内多次反复。
3.–곤 하다 解释为:经常做某事,但有时做有时不做。
用于陈述过去或现在的事情,而不用于将来时态。虽然是常做的事情,但并不是规律性、定期性地发生的事情,不具有持续的意思,尤其是表达过去事情时,多用于引发某种回忆。
例句:
혼자 있을 때 집에서 책을 읽곤 해요.
一个人在家时,经常读书。
例句:
친구들에게 이메일을 보내곤 해.
经常给朋友发电子邮件。
例句:
수업시간에 졸곤 했어요.
以前上课时经常打盹。
补充内容:
4.–아/어 도 解释为:让步,许可,与前面的事没有关联而产生后面的结果。
一、让步:与前面的事情无关而发生了后面的结果。
例句:
잠을 못 자도 공부해야 합니다.
即使不睡觉也要学习。
例句:
바빠도 식사를 합니다.
再忙也要吃饭呀。
例句:
보고 싶어도 볼 수 없습니다.
即使再怎么想看也看不到。
二、许可:-아/어도 좋다/괜찮다/되다
*表示禁止的“(으)면 나쁘다”/“안 되다”
例句:
가:밤에 전화해도 좋아요?
晚上打电话也可以吗?
나:밤에 전화해도 좋아요/밤에 전화하면 안 돼요.
晚上打电话也可以。/晚上打电话不可以。
例句:
가:건물 안에서 담배를 피워도 괜찮아요?
在大厦里可以吸烟吗?
나:담배를 피워도 괜찮아요/담배를 피우면 안 돼요.
吸烟也没关系。/不可以吸烟。
5.아무리 –아/어도 解释为:与前面的事情无关而发生了后面的事情。是“-아/어도(让步)”的强调形式。
例句:
아무리 아파도 병원에 가지 않습니다.
即使再疼也不上医院。
例句:
아무리 힘들어도 참아요.
即使再费劲也要忍着。
例句:
부모님을 아무리 보고 싶어도 볼 수 없습니다.
即使再想见父母也见不到。
6.–더라도 解释为:假定。假设一旦发生前面的事情,后面的事情也一定会发生。
即使是发生前面事情的可能性很少,但一旦发生,后面的事情也会照样发生的,后句一般不接过去时态。
例句:
결혼하더라도 일을 계속할 생각입니다.
即使结婚也想继续工作。
例句:
약을 먹기 싫더라도 먹어야 해요.
即使不爱吃药也要吃呀。
例句:
고향에 돌아가더라도 한국을 잊지 않겠어요.
即使回到家乡也不会忘记韩国。
7.–아/어 봤자 解释为:前面句子所说的事情没有意义、价值、作用。
后面接的句子有对未来的推测,后面句子不接表示意志的形态。
1、V-아/어 봤자:
即使发生前面的事情,也对后面的事情没有任何作用和意义,主要接在动作性动词后面。
例句:
좋아한다고 말해 봤자 그 사람은 너를 좋아하지 않을거야.
即使你说了喜欢人家,人家也不会喜欢你的。
例句:
지금 출발해 봤자 약속시간에 도착할 수 없어.
即使是现在出发了,也不能按约定的时间到达了。
2、A-아/어 봤자:
前面所提及的事情也没什么大不了的,不像想象的那样令人吃惊,即使用疑问口气也很自然(反语法)。
例句:
그 영화가 슬퍼 봤자 얼마나 슬프겠어요?
那部电影再悲伤能悲伤到哪里去呀?(不像想象的那么悲伤)
例句:
그 물건이 비싸 봤자 얼마나 비싸다고 그래요?
那东西再贵能贵到哪里去呀?(没有想象的贵)
8.–아/어 버리다 解释为:强调某件事情的结果,没有了心理上的负担。
例句:
냉장고의 과일을 혼자 다 먹어 버렸습니다.
自己把冰箱里的水果都吃掉了。
例句:
이번 학기가 끝나 버렸습니다.
这学期结束了。
例句:
친구가 안 와서 먼저 가 버렸어.
朋友没来就先走了。
例句:
늦게 가서 비행기를 놓쳐 버렸어.
去晚了,所以没有赶上飞机。
9.–고 말다 解释为:强调某件事已结束,遗憾,难过。
1、对结果遗憾、难过的心情:当发生不愿意看到的结果时。
例句:
대학 시험에서 떨어지고 말았어요.
结果没有考上大学。
例句:
이번 달 월급을 다 쓰고 말았어요.
这个月的工资全花光了。
2、对于某种结果的意志,对好结果的强调。
例句:
우리 팀이 결국 이기고 말았습니다.
我们队最后终于赢了。
例句:
대학 시험에 합격하고 말겠습니다.
一定要考上大学。
10.–아/어 보다 解释为:尝试,委婉。
句型:(过去,现在,未来)한번 V–아/어 보다
1、尝试
例句:
제가 만들었어요. 한번 먹어 보세요.
这是我做的,尝尝吧。
例句:
한복을 입어보고 싶어요.
我想试穿一下韩服。
2、委婉
例句:
가: 많이 아프면 병원에 가보세요.
如果病得严重,就去医院吧。
나: 조금 더 참아 볼게요.(참을게요)
稍微再忍忍看吧。(想忍耐)
例句:
가: 집안 정리 도와줄까?
我帮你收拾屋子呀?
나: 아니, 혼자 해 볼게.(혼자 할게)
不,我自己干吧。(想自己干)
11. –(으)ㄴ 적이 있다/없다 解释为:经验,过去的事
不用于非常近的事,经常做的事和一般性的事情。用于现在已经不做的事情。
例句:
저는 하숙을 한 적이 있습니다.
我以前住过宿舍。
例句:
아직 혼자 여행을 한 적이 없어요.
我还没有一个人旅行过。
例句:
아르바이트를 한 적이 있어요.
我打过工。
例句:
장미꽃 100송이를 받은 적이 있습니다.
我曾经收到过一百朵玫瑰。
12.–(으)ㄹ까(요)? 解释为:推测,提议。
1、推测:通常用于疑问口气,不能用于回答。
例句:
내일 날씨가 좋을까요?
明天天气会好吗?
例句:
마이클 씨가 오늘 학교에 올까요?
迈克今天会来学校吗?
2、提议:只用于动词后,与“함께”,“같이”,“우리”等形式配合使用。
例句:
오늘 같이 식사할까요?
今天一起吃饭吗?
例句:
어디에서 만날까요?
在哪儿见面呢?
3、询问对方的意见,自言自语时:根据具体情况,有时表示询问意见,有时表示自言自语,问别人的想法时可以与“(으)면 좋겠어요?”替换。
例句:
한국어 공부를 계속할까(요)?
还继续学习韩国语吗?
例句:
우리 오늘 뭘 먹을까(요)?
我们今天吃什么呢?
13.–(으)ㅂ시다 解释为:邀请某人一起做某事,书面语,非敬语形式是“-자”。
例句:
같이 도서관에 갑시다.
我们一起去图书馆吧。
例句:
시간 있으면 놀러 가자.
如果有时间,我们去玩玩吧。
例句:
나중에 연락하자.
以后再联系吧。
注意:
对长辈讲话时不用“-(으)ㅂ시다”,用“-(으)시겠습니까?”和“-(으)시지요”更自然,此时“-(으)시지요”是下降语调。另外,关系亲密却不能用非敬语时,不用“-자”而用“-아/어요”。
14.–(으)러 解释为:目的
后接移动动词(가다,오다,나가다…),为了做前面的事而做后面的事情。
例句:
한국어를 배우러 한국에 왔습니다.
为了学韩语来到韩国。
例句:
친구를 만나러 시내에 나갑니다.
为了见朋友去了市里。
例句:
옷을 사러 백화점에 갔어요.
为了买衣服去了商店。
15.–(으)려고 解释为:以后的计划,意图。
在会话中,将“-(으)려고(요)”用在句尾也很自然,通常在使用时,“-(으)려고(요)”的发音会变成“-(으)려구(요)”或“-(으)ㄹ려구요”。
1、以“-(으)려고 하다”形态使用时
例句:
저는 1년 동안 한국어를 배우려고 합니다.
我想学习一年韩国语。
例句:
이번 설날에 고향에 돌아가려고 해요.
我今年春节想回家。
2、“-(으)려고”+其他动词一起使用时。
例句:
친구에게 주려고 꽃을 샀어요.
买了花打算送给朋友。
例句:
일찍 일어나려고 일찍 자요.
为了早起而早睡。
例句:
살을 빼려고 조금만 먹어요.
想减肥就吃的很少。
16.–고자 是“-(으)려고”的书面语,主要用于文章,演讲和采访。
1、以“-고자 하다”形态使用时
例句:
저는 1년 동안 한국어를 배우고자 합니다.
我打算学习一年韩国语。
例句:
이번 설날에 고향에 돌아가고자 합니다.
今年春节准备回家。
2、“-고자”+别的动词一起使用时。
例句:
친구에게 주고자 꽃을 샀습니다.
买了花打算送给朋友。
例句:
일찍 일어나고자 일찍 잡니다.
想早起所以早睡。
例句:
한국어를 배우고자 한국에 왔습니다.
想学习韩国语而来了韩国。
17.–(으)ㄹ 만큼
解释为:和那个量一样多,像那样
例句:
음식을 먹을 만큼 가져가세요.
能吃多少拿多少。
例句:
죽을 때까지 쓸 수 있을 만큼 돈을 벌고 싶어요.
想赚到能花到死为止那么多的钱。
例句:
선생님,숙제를 할 수 있을 만큼만 주세요.
老师,请留给我们能够做完的作业。
例句:
나는 지금까지 너에게 할 만큼 했어.
到现在为止,我能为你做的都做了。
18. –(으)ㄹ 정도
解释为:实际不能成为那样,但却像那样。
例句:
알아듣기 어려울 정도로 말이 빨라요.(=말이 너무 빨라서 알아듣기 어려울 정도예요)
很难听懂,话说得太快。(说话太快,到了很难听得懂的程度。)
例句:
입에서 불이 날 정도로 매워요.(=너무 매워서 입에서 불이 날 정도예요.)
辣得像嘴里着火一样。(非常辣,像嘴里着火了一样。)
例句:
머리가 아플 정도로 문제가 복잡해졌어요.(=문제가 복잡해서 머리가 아플 정도예요.)
令人头疼,问题太复杂。(问题复杂得令人头疼。)
例句:
남자라도 눈물을 흘릴 정도로 슬픈 영화였어요.(=영화가 슬퍼서 남자라도 눈물을 흘릴 정도예요.)
令男人都流泪的悲伤的电影。(电影太悲伤,足以让男人都流泪。)
19.–(으)ㄹ 수 있다/없다
解释为:能力,可能性。
1、能力
例句:
나는 수영을 할 수 있어요.
我会游泳。
例句:
선생님은 한국 요리를 잘 만들 수 있어요?
老师韩国菜做得好吗?
例句:
우리 아버지는 컴퓨터를 잘할 수 있어요.
我爸爸精通电脑。
例句:
저는 노래를 잘 부를 수 없어요.
我唱歌唱得不好。
2、某种状况下的可能性
例句:
이 수영장은 몇 시까지 수영할 수 있어요?
这个游泳馆能游到几点?
例句:
이번 주에 바쁜 일이 있어서 친구를 만날 수 없어요.
这个星期很忙不能见朋友了。
例句:
이 식당의 김치는 너무 매워서 먹을 수 없어요.
这个饭店的泡菜太辣,吃不了。
例句:
수업시간에 전화를 받을 수 없어요.
上课时不能接电话。
例句:
비행기표를 못 구해서 설날에 고향에 갈 수 없었다.
没买到机票,春节没能回家。
20–(으)ㄹ 줄 알다/모르다
解释为:能力
与”-(으)ㄹ 수 있다/없다”的意思相似,但不表示某种状况下的可能性,主语通常是人物名词(也包括动物)。
例句:
한국 노래를 부를 줄 알아요?
会唱韩国歌吗?
例句:
안드레 씨는 아직 혼자 지하철을 탈 줄 몰라요.
安德烈还不会自己坐地铁。
例句:
저는 술을 마실 줄 몰라요.
我不会喝酒
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除
展开阅读全文