资源描述
法律英语词汇整理
精品文档
Part One Basis of Legal English
公证人:notary
立遗嘱者:testator
专门名词;术语:terminology
承租人:tenant
故意的;蓄意的:deliberate
等同;同价物:equivalent
责任:obligation
终止:termination
对等的,互惠的:reciprocal
开端:commencement
分期付款:instalment
制定:formulation
上述的;前述的:aforesaid
恐吓,威胁:intimidate
不当:inappropriate
议会,国会:parliament
审理委员会;特别法庭:tribunal
不可撤销的:irrevocable
否认:negative
拆分;分立:split
诉讼:litigation
传唤;传讯:summon
赔偿;补偿:compensation
诉讼当事人:litigant
提起(申请等);提起(诉讼等);把……登记备案:file
辩解;申诉;事实陈述:allegation
质询(书):interrogatories
伪证;伪证罪:perjury
否定:denial
庭外采证:deposition
小册子:booklet
控告(某人)犯罪:impeach
常设的;永久的:permanent
(法庭上证人的)证词:testimony
调解、调停:mediation
仲裁:arbitration
法官;裁判官;法官席:bench
无陪审团员的审判:bench trail
一致的:unanimous
(陪审团的)裁决,判决,结论:verdict
强制的;不得上诉的:peremptory
批捕令;搜查令:warrant
财产保全;查封;扣押:attachment
留置权,扣押权:lien
赔偿金:damages
欺诈,误导:deceive
泄露:divulge
侵权:infringement
举证责任:the burden of proof
诉讼案件:lawsuit
宪法的:constitutional
控告:prefer
入侵:invasion
动产:chattel
租约:lease
执行者:executor
成文法:statute
诉状:pleading
样式条款:boilerplate clause
公司面纱:corporate veil
无效的:null and void
全部,所有的人:all and sundry
其他以外:inter alia= among others
保释:bailment
:abatement
宣告无效:annul
将……遗赠:bequeath
报酬:emolument
起源:provenance
扣押财物:distress
扣押:seizure
拘押:hold
本金:the principal sum
合适和恰当:fit and proper
规定,条款:provision
争议,纠纷或索赔:dispute,controversy or claim
承诺,同意和契约:promise,agree and covenant
储蓄:deposits
原告:plaintiff
诉状:complaint
被告:defendant
代表自己,自辩:pro se(without an attorney)
承认:admission
和解协议:settlement
回避:for cause
协商;法律顾问:counsel
交叉盘问:cross examination
专家证人:expert witness
诉由不成立:no cause
无效审判:mistrial
清偿保证书:satisfaction
推翻:overturn
发回重审:relitigante back
自由心证:power of discretionary
宣誓过的:sworn
先行本:advance sheet
法典注释:annotated code
法警:bailiff
法律顾问:barrister
受益人:beneficiary
汇票:bill of exchange
最佳证据:best evidence
引证:citation or cite
传讯者:citator
编成法典:codify
法令:decree
最高上诉法院:court of last resort
记录法庭:court of record
法庭书记官:court reporter
授权立法:delegated legislation
法律汇编:digest
备审案件目录表:docket
(写在判决书前面的)摘要:headnote
对答案有诱导性的提问:leading question
名义上的当事人:nominal party
初审管辖:original jurisdiction
律师助手:paralegal
被告:respondent
州长:sheriff
单行本:slip law
遵循先例:stare decisis
(判决书的)判决理由/说明:syllabus
摘要:synonym
正式起诉书:true bill
法令:wirt
传票:subpoena
悬而未决的陪审团:hung jury
习惯法:common law
拉丁语:
Bona fide = good faith 善意
De novo =anew 重新;更始
Ex parte =from one side 片面的
Habeas corpus =you should have the body
人身保护令
In re =in the matter of 关于,对于
Non obstance verdioto =notwithstanding the verdict 否定裁决
Per capita =by leads 人均
Per curiam =by the court 引用法官判词
对价:consideration
相对人:counterpart
汇票:draft
兑现:honor
票据:instrument
请求:motion
Chapter Two American Legal Regime
美国联邦上诉法院:United States Court of Appeals for the Federal Circuit
=巡回上诉法院:Federal Circuit
最高法院:Supreme Court
上诉法院:Court of Appeals
中级上诉法院:intermediate Courts
高级法院上诉庭:Appellate Division,Supreme Court
美国案例选编:American Law Reports
法律百科全书:Corpus Juris Secundum
任命:nominate
任期:tenure
等级制度;统治集团:hierarchy
司法权,管辖权;管辖范围:jurisdiction
地方法官,治安官:magistrate
转让(法律权利或义务):assign
遗嘱检验法庭:probate court
少年法庭:juvenile court
仲裁人:arbiter
对(指诉讼,比赛中等);相对:versus
无效;废弃:nullification
执行,施行,实施(法律等);免除:dispense
疏忽,过失;粗心大意:negligence
支持者;建议者;提出认证遗嘱者;提出证据的人:proponent
渊源;根源:source
立法机关;立法机构;立法部;(特指)州会议:legislature
合理的:equitable
挑选陪审团成员:impanel
证词,证据:testimony
陪审员名单:array
挑选陪审团的过程:voir dire
自由裁量权:discretion
强制的;不得上诉的:peremptory
当事人;诉讼委托人:client
审议:deliberation
偏一方的:partisan
审判官似的;调查官似的;爱打听的:inquisitorial
Vt.仲裁,裁判
N.裁判,仲裁人:umpire
对抗性的,敌对的:adversarial
上诉的,受理上诉的:appellate
审理委员会;特别法庭:tribunal
前提:premise
送还,还押;发回重审:remade
发誓:swear
抵押;抵押品;质权:pledge
依照法令的;法定的:statuary
成文法;制定法:statuary law
制定(法律);颁布:enact
判例,先例:precedent
Adj.立法的,有立法权的
N.立法权;立法机构:legislative
Adj.适当的
Vt.占用,侵吞:appropriate
竞合:concurrence
传票;引证:citation
概要,大纲:synopsis
控告,起诉:prosecution
复审:review
证人证言:affidavit
再审:rehear
全体陪审员:panel
参议院:Senate
大陪审团:grand jury
僵局:deadlock
分配,分布:distribution
有效:valid
过错相抵:contributory negligence
篡改:tamper
专利池:patent pool
证据规则:evidentiary rules
纠问式:inquisitorial system of justice
纠错法院:Court of Errors
诉讼文件移送命令:certiorari
撤销:vacate
驳回:dismiss
中止:order
暂停:stay
发回重审:remand
异议:dissent
特权:privilege
抗辩制度:adversarial system
主张,用户:advocacy
公平的:impartial
自认犯罪:self-incrimination
公告,宣告:announcement
有说服力的法律依据:persuasive authority
处理:dispose
廉正:integrity
苏格拉底问法:socratic method
民事诉讼:civil procedure
法律术语:legalese
法律联合会:legal fraternity
附录:appendix
公司章程:article of incorporation
出庭律师:attorney of record
计费工时:billable hour
顾问:consultant
标准:criterion
法官的附带意见:dictum
网域名称:domain name
委托书:engagement letter
当庭提出证据:exhibit
出口许可证:export license
合营企业:joint venture
许可证协议:license agreement
贷款申请:loan application
公证人:notary public
专利申请书:patent application
公民投票权:referendum
股东,股票持有人:shareholder
法定时效:statute of limitation
可撤销的合同:voidable contract
分区条例:zoning ordinance
Chapter Three Constitutional Law
司法权:judicial power
合法的:legitimate
合法化,正当性:legitimacy
海事法,海商法:admiralty
海事管辖权:maritime jurisdiction
按照,根据:pursuant to/in pursuance of
全权:plenary power
阐明:set forth
终身任期:life tenure
被授予、赋予(权利):be vested with
原始(初审)管辖权:original(trial)jurisdiction
上诉管辖权:appellate jurisdiction
自动生效:self-executing
共同管辖权,并存管辖权:concurrent jurisdiction
参考司法性(或审判)解释:advisory opinions
做出裁判、裁决:rendition
做出裁判裁决,判处:render
模拟诉讼:moot cases
串通诉讼:collusive suits
成熟原则:ripeness doctrine
确认判决,宣告是判决:declaratory judgment
诉由,诉讼资格:standing
可归因于:be attributable to
可救济性:redressability
裁决,裁定:ruling
规避(原则):abstention
不适用联邦管辖权(以避免和州管辖权的冲突):abstain
以……作为前提/条件:be premised on
待决的,未决的:pending
禁止、命令、指示:enjoin
V. 阻却、禁止
N. 阻碍、阻却因素;法律界:bar
豁免权:immunity
立法权:legislative power
明确列举的权力:enumerated power
默示的权利:implied power
辅助/附属权利:auxiliary/ancillary power
必要与适当条款:necessary and proper clause
实施、实行:carry into execution
人头税:capitation
直接税,对财产征收的税:direct taxes
公共基金开支权:spending power
贸易权:commerce power
国会调查权:investigatory power
弹劾:impeachment
剥夺……(权利):deprive of/abridge of
铸币:coin money
立法权的委托/授予:delegation of legislative power
三权分立原则:the separation of power doctrine
促进、助长、推动:in furtherance of
申请……:petition of
公共职权:public functions
有溯及力的,溯及既往的:retroactive
剥夺公民权法案:bills of attainder
事后的、有溯及力的、溯及既往的:ex post facto
程序性的正当程序:procedural due process
实质性正当程序:substantive due process
平等保护:equal protection
裁决、判决:adjudication
个人财产:personal belongings
法定权利:entitlement
任意的、武断的:arbitrary
在下、从下:infra
严格审查(标准):strict scrutiny(maximum scrutiny)
中登记审查(标准):intermediate scrutiny
合理依据、最低审查(标准):rational basis(minimal scrutiny)
引发、触发:trigger
不合理分类:suspect classification
监禁、禁闭:incarceration
受制于、以……为条件:be subject to
主要因素:predominant factor
为……量身定做:be tailored to
授权条款:enabling provision
商业条款:Commerce Clause
必要的国家利益:compelling state interest
歧视性待遇:disparate treatment
准嫌疑犯分类:quasi-suspect classification
纠正歧视行动:affirmative action
不正当关系:illicit relationships
确认生父诉讼、亲子鉴定诉讼:paternity suits
基本权利:fundamental rights
避孕药物、避孕工具:contraception
包括、包含:encompass
撤销、使无效:revoke
财政部:The Treasury Department
流产,堕胎:abortion
全体出席的:plenary
实施:implement
严格的必要性:strict necessity
原因:causation
确权之诉:quiet title action
修正案:amendment
驱逐出境:deport
支持:upheld
代表:delegate
违反:infringe
有特权的:prerogative
损害:impair
非惩罚性:non-punitive
区别对待:discriminatory application
避孕:contraceptives
反驳:rebuttal
据说,据称:allegedly
牵连:entanglement
十足信用法案:full faith and credit
授权,命令:mandate
问题的可讨论性,未决状态:mootness
司法审查:judicial review
多元管辖权:diversity jurisdiction
当代的,同时代的:contemporary
批准,认可:ratification
行政部门:executive branch
取缔诽谤:outlaw slander
使无效:invalidate
授予,给予:confer
详尽的,彻底的:exhaustive
part4
promise允诺
agreement between the parties 当事人之间的协议
acceptance承诺
a meeting of minds意见一致
mutual assent当事人之间的协议
executed contracts已履行合同
executory contracts待履行合同
specialty contract书面盖印合同
valid 有效的
parol contract非要式合同
void 无效的
simple contract简单合同
voidable 可撤销的
offer 要约
unenforceable 不能强制执行
contracts under seal 盖印合同
revocation撤回
contracts in writing书面合同
rejection by the offeree受要约人拒绝
contracts evidenced in writing有书面证明的合同
counter-offer反要约
lapse of time期限届满
口头合同oral contracts
incapacity无行为能力
unqualified无条件的
failure of a condition subject to which the offer was made要约条件未能满足
conditional assent 有条件的同意
standing offer持续要约
performance履行
return performance 相应允诺
the mirror image rule镜像原则
letter书信
telegram电报
Mail-box Rule投邮主义
consideration对价
the promisee被允诺人
past consideration is no consideration过去的对价不是对价
公共职责public duty
accord and satisfaction和解与清偿
the principle of mutuality相关性原则
允诺禁反言原则doctrine of promissory estoppel
衡平禁反言原则doctrine of equitable estoppel
express terms明示条款
implied terms 默示条款
exemption clauses免责条款
condition 条件
warranty担保
rescind 废除
repudiate拒绝履行
the concept of total integration合同完整性的概念
certainty确定性
terms implied in fact事实上的默示
terms implied in law 法律上的默示
customary implied terms惯例性的条款
the contra proerentem不利于提供者规则
the repugancy rule 矛盾解释规则
the four corners rule四角规则
the Control of Exemption Clauses Act管制免责条款条例
warning notices警告性通知
capacity to contract缔约能力
minor 未成年人
a person under the influence of drink醉酒的人
persons of unsound mind精神病人
corporations公司
mistake错误
misrepresentation虚假陈述
duress胁迫
undue influence不当影响
illegality非法性
validity 效力
operative mistakes关键性错误
liable to be set aside衡平法上被撤销
common or identical mistakes相同之错误
mutual mistakes双方错误
non-identical mistake不相同之错误
unilateral mistake 单方错误
non est factum非我所签契约
null and void 无效
fraudulent misrepresentation欺诈性的虚假陈述
innocent or neglient misrepresentation无过错或过失性的虚假陈述
affirm确认
duress to a person对人的胁迫
duress to goods 对货物的胁迫
economic duress经济胁迫
actual undue influence实际不当影响
persumed undue influence假设不当影响
inequality of bargaining power谈判能力的不对等
unconscionability显示公平制度
operation of law依法定得解除
illegal contract strictly so called严格意义上的非法合同
illegal contract traditionally so called传统的非法合同
illegal as formed成立违法
illegal as performed履行违法
intended beneficiaries 有益受害人
incidental beneficiaries 附带受益人
discharged解决
performance履行
tender of performance交付履行
frustration合同落空
impossibility履行不能
履约具有不现实性impracticability
occurrence of condition subsequent后续条件的发生
rescission合同的废除
novation合同的更新
cancellation合同的取消
release弃权书
substituted contract替代合同
account stated明细账
lapse 终止(或失效)
supervening illegality继起违法
breach of contract违约
anticipatory breach预期违约
damages损害赔偿
action for an agreed sum商定金额之诉
quantum meruit按合理价格支付
specific performance实际履行
injunction禁令
alternative dispute resolution替代性纠纷解决机制
corporate law 公司法
new words and expressions
nominalized 使转变为名词
inducememt诱因,诱导
abstain抑制,弃权
solemnity庄严
destitute使丧失
perpetrator做坏事者,犯罪者
usage惯例
revocation撤销,撤回
contingency意外事故,偶发事件
dispatch发出
telex电传
facsimile传真
detriment损害,伤害
forbearance忍耐,克制,不作为
undertaking承诺
accure发生,产生
charter包租,租用
vessel船舶
lumber木材
freight运费
furnish提供
aver提出
appellee被上诉人
demurrer异议,抗辩
rescind废除
repudiate拒不履行
reputable值得尊重的
shack棚屋,简陋的小屋
emasculate阉割,削弱
collateral附属的
demolish摧毁,推翻,驳倒
absurdity荒谬的
shear(shore,shorn)切断,剥夺
rote死记硬背,生搬硬套
perjury伪证(罪)
supersede废除,废弃
officious爱管闲事的
efficacy功效
indemnity赔偿(金)
onus义务,负担
subrogation代位(求偿权)
dissipate挥霍
vitiate(使)消弱,(使)无效
salvage救援,营救
reef礁,暗礁
tender招标
ab initio自始,从开始时
status quo现状
rescission废除
puff吹嘘
pecuniary金钱的
restitutio in integrum[拉]恢复原状
rogue无赖,流氓
avoidance废止,无效
uberrimae fidei [拉]最大诚信
coercive强制的;强迫的
convent女修道院
ward被监护人
devotee皈依者
the balance of probabilities可能性较高者
consummate完成
lopsided不平等的
infirmity虚假
defraud诈取,骗取
ex turpi causa non oritur actio [拉]非法或不道德行为不能取得诉因
quantum meruit [拉](无合同规定时)支付合理报酬;应得额;合理金额
quantum valebant [拉]支付合理价格原则
oust剥夺,驱逐
solus单独的
covenant协议,协定
effectuate实行,完成
supervening接着发生
revoke撤销;取消
encompass围绕;包含
concurrent同时发生的
coronation加冕礼
exculpatory辩解的,辨明无罪的
remote damages间接损失
expectation interest期待利益
reliance interest信赖利益
restitution interest返还利益
liquidated damages约定损害赔偿金
maxim格言
permeate弥漫,遍布
subterfuge托词,借口
evasion规避,遁词
overt明显的,公开的
slack off松懈;懈怠
a Mareva injunction玛瑞瓦禁令
warranty保修单,担保
Text
international business transactions国际商业活动;国际经济交往
securities law证券法
franchise 特许经营
contract合同,有法律约束力的承诺或协议
Convention on the International Sales of Goods(CISG) 联合国国际货物销售合同公约
restatement再声明,重述
duty义务; 职责,责任
binding有约束力的
deed 地契,土地证
stipulation契约,约定,协定
seal 密封文档,密封(证明真实有效)
evidenced in writing有书面证明的
formation成立
mutual assent相互同意
manifestation表现形式
bound 有义务的
advertisements of rewards悬赏广告
auction拍卖
lapse of offer要约失效
revocation撤回
English law英国法
option期权,选择权
Blackacre黑地,黑田(辩论中的假设名字,与whiteacre相对)
contingency意外事故,偶发事件
standing offer持续要约
writ of error纠错令
decree判决,裁定
Chancery Courts大法官法庭,大法庭
refinance再融资
Chancellor首席法官,大法官
unqualified没有附加的条件的
conditional assent附条件同意
return promise 反允诺
order confirmation确认订单
terms and conditions 条款及细则
general conditions of sale销售的一般条件;买卖共同条件;一般销售条件
UNIDROIT PICC 国际统一私法协会国际商事合同通则
Mail-Box Rule邮箱规则
consideration 对价
detriment损害,伤害
promisee受约人
promisor做出承诺者,契约者,要约人
executory待执行的
executed已执行的
accord and satisfaction和解与清偿
full settlement of a debt全额清偿
the principle of mutuality交互性原则
promissory承诺的,约定的
suspensory中止的
Privy Court枢密院法庭
resume恢复
the principle本人,被代理人,委托人;保证人;财产,信托财产
Doctrine of Equitable Estoppel衡平禁反言原则
qualification条件,资格
charter party租船合同
frustrate the main purpose of the contract主要目的受阻
volition自愿选择
the Parol Evidence Rule口头证言规则
total integration一体化;完全整合
absurdity 荒谬,不合理
genesis起源;开端
superseded documents替代文件
officious bystander好事的旁观者
negligence过失;疏忽
the inserter起草者
indemnity赔偿(金)
the onus of proof举证责任
Age of Majority Act成人年龄法
guarantees of minors’ contracts未成年人保证责任
guarantee被保人
subrogation代位清偿
unsound mind/ mental-imcapacity心智不全
fiduciary基于信托的,受托人,被信托人
non est factum否认立约
inducement引诱,诱导
actionable misrepresentation可诉的虚假陈述
restitutio in integrum恢复原状
Uberrimae Fidei最大诚信原则,坦率诚实
the Utmost Good Faith最大善意原则
prospectus说明书,简介,募股章程
undue influence 不当影响
contemplation深思熟虑,沉思
self-induced自己导致的,自己诱导的
vendor卖方,卖主
operation of law(OOL) 法律的实施(效果)
mutual rescission相互解约
unilateral rescission单方废止;债权人得单方解除契约
frustrating events受阻事项
a final balance 最后应付余额,最后结余;最后平衡
original transactions原始交易
commercial impracticability商业不现实性
Statute of Limitations诉讼时效
impossible of performance履行不能
supervening illegality继起违法
frustration of purpose合同目的落空
coronation加冕礼
Forcr Majeure Clauses 不可抗力条款
remoteness of damage损害的间隔性
foreseeability可预见性,预见性
unliquidated damages未经算定损害赔偿;未清算的损失;未确定损害赔偿额
extravagant奢侈的;挥霍的
claimant原告,索赔者
specific performance照规定严格执行
constant supervision持续监督
good faith善意;真诚
good faith performance合同履行中的诚信原则;善意履行
express repudiation明示的履行拒绝
interlocutory (判决等)在诉讼期间宣告的
perpetual不间断的;持续的
prohibitory禁止的
mandatory强制的;法定的
pending trial候审期间,未决事项
Municiple Courts市法院
Choice of Forum Clause选择法院条款
Forum Selection Clause法院管辖之条款
Choice of Law Clause适用法律选择条款
comme
展开阅读全文