收藏 分销(赏)

采购框架合同.doc

上传人:快乐****生活 文档编号:3343110 上传时间:2024-07-02 格式:DOC 页数:18 大小:76.54KB 下载积分:8 金币
下载 相关 举报
采购框架合同.doc_第1页
第1页 / 共18页
采购框架合同.doc_第2页
第2页 / 共18页


点击查看更多>>
资源描述
协议编号: 采 购 框 架 合 同 Purchase Frame Contract 需方: 地址: 供方: 地址: 开户行: 账户: 采购框架协议 供、需双方以平等互利为原则,经协商一致,特对本《采购框架协议》(以下称“协议”)如下约定:This ‘Purchase Frame Contract’ (hereinafter “Contract”) of the following items was made, on the principle of mutual benefit, after friendly consultation, by and between Purchaser and Supplier hereof: 1.标的 Object 本协议的标的为供方依据相应规定提供应需方的产品和/或服务。在本协议期内供方应按本协议的规定提供订单中的产品和/或服务。The Object in this contract means Supplier delivers products and/or services to Purchaser pursuant to the terms and conditions herein. During the period of this contract, Purchaser shall, on the basis of this contract, deliver ordered products and/or services. 2.价格条款 Price 2.1 供、需双方书面约定的产品和服务的价格条款,以本协议附件采购订单为准。Both Purchaser and Supplier hereby agree to the price terms of the products and services through written agreement; nevertheless, the aforementioned shall be final confirmed by Purchase Order annexed hereof. 2.2 协议或订单中的总价应包含所订购产品的运费、包装费、装卸费等费用,以及所有与产品/服务相关的税,涉及关税、增值税、消费税等。同时相关税种、税率和税金应在总价中单独列出。Total price of this contract or purchase order shall contain all reference fees with respect to products/services, including transportation fees, package fees, upload and download fees, etc. and all reference tax, including tariff, value added tax, consumption tax and etc. Meanwhile, the reference tax type, rate and amount shall be shown separately in total payment. 3.订单 Purchase Order 3.1 订单:本协议的订单是指,需方根据本协议约定向供方发出的供货凭证。订单应包含如下信息:标的物、单价、总价、交货时间、数量等。Order: Order in this contract shall be the delivery certification that Purchaser sends to Supplier pursuant to this contract. Each Purchase Order shall contain the following information: Subject Matter, Unit Price, Total Price, Delivery Time, and Quantity. 3.2 订单为本协议不可分割的一部分与本协议享有同等效力。本协议与订单约定不一致的,以订单为准。Purchase Order shall be an integral part of this contract, and enjoy same legal effect of this contract. In case of any discrepancy between this contract and purchaser order, purchaser order shall be prevail. 3.3 订单确认:供方应按照需方规定对需方订单书面确认(传真件有效,且应由供方授权代表签字并加盖与协议主体一致的公章或协议专用章)。经正式确认的订单的,对双方有约束力。Order Confirmation: Supplier shall, on the basis of Purchaser’s requirement, send written confirmation to Purchaser (Facsimile shall be valid, and shall be signed and chopped, with the same company chop of this contract, by the authorized representatives of the Supplier). The final written confirmed Order shall be bind by the parties. 3.4 如供方未在需方所规定的时间内对订单进行书面确认,视为供方拒绝本协议及其订单,需方有权另行安排采购。If within the required time, Supplier doesn’t send written confirmation to the Order, such Order shall be regard as rejected by Supplier and Purchase is entitled to make any arrangement of purchasing. 3.5 订单交货期:订单交货期以订单约定为准;除非需方书面规定或批准,供方的交货时间不得推迟。供方迟延交货,需方有权向供方索赔:(1)每延迟交付1日向供方索赔所有价款的1%作为违约金,但是最高不得超过所有价款的30%,否则需方有权解除协议;(2)索赔涉及但不限于律师费用、调查费、专业鉴定费、差旅费、食宿费等追索费;(3)除上述损失外,如有其他损失的,需方有权继续索赔。Ordered Delivery Period shall be subject to the Order; except as otherwise required or agreed by Purchaser, delivery time shall never be postponed. In the event of late delivery, Purchaser shall be entitled to claim against Supplier: (1) 1% of total payment for each 1 delivery day as liquidate damages, however, the maximum penalty shall not exceed 30% of total payment, otherwise, Purchaser will reserve the right of termination; (2) Clime against Supplier the attorney’s fees, investigation fees, professional fees, trip expenses and food and accommodation fees; (3) except the aforementioned loss, if any other losses, Purchaser may has right to further claim. 3.6 订单终止:由于市场变化或其他不可预测因素导致需方对产品需求发生变化,需方有权根据实际情况减少订量或规定推迟发货;但是供方如随意终止订单,必须征得需方的书面批准并补偿因此给需方导致的损失,具体相关事宜由双方协商拟定。Order Termination, due to the market floating or any other unforecastable matter, Purchaser may vary its requirement from time to time, reduce the ordered quantity or delay the delivery; however, except as otherwise written consent by Purchaser, Supplier shall not randomly terminate any order; or any loss due to the termination shall be compensated by Supplier. 4.交货 Delivery 4.1交货:本协议的交货是指将产品交到生效订单中规定的交货地点,与需方或需方书面指定的收货人办理交货手续。除非订单另有约定,本协议默认交货地为本协议需方地址;需方拒绝一切形式的所有权保存内容。Delivery: Delivery in this contract means deliver Products to the place of delivery designated by the effective Order, and transit such Product to Purchaser or the Consignee designated by Purchaser. Except as otherwise agreed in Purchase Order, the default delivery place herein is Purchaser’s contract address; Purchaser will reject any type of title retention. 4.2供方应按照需方规定于交货前48小时告知需方有关交货的具体信息。供方应制作送货单,送货单应注明货品名称、规格、单价、数量、和总价;同时供方还应提供一切与产品或服务相关的技术资料、图纸及其他相关信息。Supplier shall, within 48 hours in advance, inform Purchaser of specific delivery information. Supplier shall make Delivery Slip, which shall contain Product Name, Specification, Unit Price, Quantity and Total Price; except the aforementioned, Supplier shall also provide all technical documentation, diagram, drawing and another information referred to the products or services. 4.3供方必须满足生效订单中交货的规定,准时交货。当需方规定提前交货时,供方应采用适当的措施,在不增长需方费用的前提下,努力满足交货规定。Supplier shall fully meet the requirement of the valid Order, deliver on time. Under the requirement of early delivery, Supplier shall, to the extent of without increasing Purchaser’s costs or expenses, adopt properly measures to satisfy the delivery requirement. 5.收货及检查 Receive and Inspection 5.1 需方收到供方提供的产品后应当核对产品名称、数量、包装等并由需方在送货单上签字;需方在送货单上的签字,不视为对产品的最终验收。收货确认后发生的协议产品的损毁、灭失由需方负责;但供方应对由于其自身或产品固有的因素导致的损坏或灭失承担全过程的责任。Purchaser should check out the Products, Quantity and Package at the time of receiving and sign on the delivery note; however, any signature on delivery note shall not regard as final acceptance of Products. Purchaser shall be responsible for any damages or losses of the Products after receive signature; nevertheless, Purchaser shall not be responsible for any damages or losses by the reason of Products nature or ruined by insight defective. 5.2 最终验收:除非订单另有约定,最终验收应在供方将协议产品送至需方或需方指定的收货人后10个工作日内办理完毕,无合法理由逾期视为需方已对产品检查确认;需方的最终验收并不免去供方对所供货品应承担的瑕疵担保责任。Final Acceptance: except as otherwise agreed in Purchase Order, final acceptance process shall be made within 10 working days after the Products delivered to Purchaser or designated by Purchasers, overdue without any reason shall be deemed as final acceptance. Purchaser’s final acceptance shall not deem as Supplier’s free from liability for warranty of defects. 5.3 供方在产品最终验收合格后应立即开具真实有效合法的发票,并送至需方或需方指定收票人。Supplier shall, after final acceptance, issue authentic, effective and legal invoice, and deliver it to Purchaser or designated by Purchaser. 6.付款 Payment 6.1协议产品到达需方并经需方最终验收合格(以需方书面确认为准)后,双方根据本协议及订单办理付款手续。Payment shall be made on the basis of this contract and purchase order, after the final acceptance of the Products (subject to Purchaser’s written confirm). 6.2付款方式,供、需双方批准以如下_____的方式付款 Payment Terms, the parties agree to adopt the following ____ as payment terms: (1)除非订单另有不同付款条款规定,需方在收到符合规定的供方发票并已经入账后的次月一日起30日内,且产品以及所有发货单据已经发出,并且不存在任何质量和数量问题的情况下,一次性全额支付货款;Except as otherwise agreed in Purchase Order, lump-sum payment shall be made within 30 days after invoice received by Purchaser, and products together with all delivery bills has been delivered and without any quality or quantity problem. (2)本协议签订之日起10个工作日内,需方支付所有价款30%作为预付款;到货并最终验收合格,需方收到符合规定的供方发票并已经入账后的次月一日起30日内支付所有价款的60%;本协议7.2约定的质保期满后,需方收到符合规定的供方发票并已经入账后10个工作日内支付剩余所有价款的10%。30% of total amount as down payment within 10 working days from the date of contract signature; after the final acceptance, 60% of total amount within 30 days from the first day of next month after the invoice booked; after the warranty period subject to section 7.2, last 10% of total amount within 10 days after the booked date of invoice received from Supplier. (3)本协议签订后10日内预付100%货款,款到后发货。100% lump-sum payment within 10 days from the date of this contract signed; Supplier make delivery after payment received. 6.3 需方无合法理由延迟付款的,供方有权向需方索赔(1)每延迟一日向需方索赔未付款部分的1%作为违约金,但是违约金最高不得超过所有价款的30%,否则供方有权解除协议;(2)除上述损失外,如有其他损失的,供方有权继续索赔。In case any unreasonable overdue payment made by Purchaser, Supplier shall be entitled to claim against Purchaser: (1) 1% of remaining payment for each 1 day as liquidate damages, however, the maximum penalty shall not exceed 30% of total payment, or otherwise, Supplier will reserve the right of termination; (2) except the aforementioned loss, if any other losses, Supplier may has right to further claim. 7.培训和服务 Training and Service 7.1培训:供方承诺对需方的相关人员免费给予必要的技术培训,为需方协议产品的售前/售中/售后服务提供技术支持,直至需方人员掌握相应技术为止并协助需方为客户提供满意的服务。Training: Supplier undertakes the necessary free technical training or technical support for the pre-sale, on-sale and after-sale of the contract products for reference employees of Purchaser until such employees catch the ability and the parties hereof together to provide the satisfactory services to the Purchaser’s customer. 7.2 保修期:供方承诺对其提供的产品,自最终验收之日起提供2年的质保服务,在此期间内由供方免费对产品提供维修、更换、维护、软件升级等服务;如因需方人为因素导致的故障,仍由供方提供维修服务,并以成本价向需方索要维修费。Warranty Period: Supplier undertakes to provide free maintenance, repair, replace and software upgrade services during the two years’ warranty period from the date of final acceptance for its products provided; if such failure of the products caused by Purchaser itself, Supplier shall also provide repair service and be entitled to request service fees on the basis the cost price. 7.3保修期后的服务:保修期满后,供应商应按照商务协议/订单的规定继续提供保修期后的服务,供应商只收取合理的材料费及人工费;如供应商怠于履行上述服务,需方有权向供应商索赔由此给需方导致的损失,索赔范围以本协议9.3内容为准。Service after Warranty Period: After warranty period, Supplier shall, in accordance with the agreement / order, continue to the after service; any failure for the performance of such services of Supplier, Purchaser shall be entitled to claim against any losses caused by Supplier, such claim is subject to the scope of Section 9.3. 8.包装 Package 8.1 除非需方指定特殊的包装方式,包装物应由供方提供并自负费用,包装物必须满足需方规定,供方应保证所提供的包装物符合运送、产品安全的规定。Except as otherwise specially required by Purchaser, package shall be at Supplier’s expenses; however, the package shall be meet the Purchaser’s requirement, especially the requirement of transportation and product safety. 8.2 供方应采用合理的安全措施,妥善包装货品,达成防潮、防湿、防震、防尘等规定,供方应对未采用适当充足的包装保护措施而导致的任何损失负责。Supplier shall adopt properly safety measure package the products to avoid humidity, moisture, quake and dust; Supplier shall be responsible for any failure due to the improper package. 9.品质条款 Quality 9.1技术规范:供方保证按照本协议和/或订单中的相应规定,涉及技术规范、质量保证协议、相关标准等向需方提供产品和服务;供方提供的所有产品均必须通过需方的检查,方为需方所接受,否则,需方有权予以拒收;Technical Specification: Supplier warrants that all its products and services shall meet the requirement of this contract and/or purchaser order, including technical specification, quality agreement and reference standard. All delivered products without prior examination shall not be accepted by Purchaser. 9.2缺陷产品的解决:供方应对有缺陷的产品承担责任,供方应根据需方的规定进行修理、返工、更换、直至退货,退货的同时退回货款或在需方向供方付款时进行相应抵扣;如需方出现其他损失的,供方应予以补偿。Defective Products: Supplier shall be responsible for the defective products; under the instruction of Purchaser, Supplier shall repair, rework, replace, or even withdraw;simultaneously, such costs or losses shall be refunded from the payment that was already paid or offset from the due payment when reference payment will be made; despite of the aforementioned, if any other losses occurs to Purchaser, Supplier shall also compensate. 9.3 费用:由上述9.2的缺陷产品/服务而导致的索赔费用,涉及但不限于与此相关的故障诊断、产品的修理、挑选、替换、人员管理费、差旅费、食宿费直至律师费、调查费、鉴定费及法庭裁判费等费用由供方承担。Costs and Expenses: costs and expenses due to the defective products/services subject to Section 9.2, include without limitation to the reference fault diagnosis, products repair, sort, replace, management fee, trip fees, food and accommodation fees or even attorney’s fees, investigations, professional fees and judgement fees, shall be borne by Supplier. 9.4 供方提供的产品应通过出厂测试和检查,并向需方提供质量合格证书。All products supplied by Supplier shall exercise factory examination and provide to Purchaser the quality certification. 10. 知识产权及保密条款 Intellectual Property & Confidentiality 10.1 本协议所指的知识产权,权利人对其所创作的智力劳动成果所享有的财产权利,知识产权涉及但不限于专利权、商标权、著作权、集成电路布图设计权等。供方承诺其所提供的产品/服务,不得侵犯任何第三方的专有权利或知识产权,如需方因使用供方产品而导致对第三方知识产权的侵犯,由此对需方导致的所有损失,由供方承担。Intellectual Property hereof means, the Obligee enjoys the whole property rights of the intelligence results that he created. The Intellectual Property rights include but not limited to patent, trade mark, copyright and layout designs of integrated circuits, etc. Supplier guarantee that all its products/services will not infringe any proprietary right or intellectual property right of any third party, and shall be further responsible for any losses that caused by its infringement to the third party, in any case of using such products/services of Purchaser. 10.2 供方批准对交易过程中所知悉的需方的所有信息或与本交易相关的信息承担保密义务,未经需方书面批准,不得向任何第三方披露与本协议相关的所有信息,上述信息涉及但不限于:交易价款、支付方式,向需方提供的产品的规格、数量、质保以及需方单独规定的技术参数等信息。Supplier agrees to bear the duty of confidentiality to all the information of Purchaser or all the information related to such transaction hereto; without prior written consent of Purchaser, Supplier will not disclose such information related hereof to any third party, such information including but not limited to trade price, payment terms, products delivered specifications, quantity, warranty or technical data specially requested by Purchaser. 11.协议变更和解除 Contract Variation and Termination 11.1 经双方协商一致,可变更本协议的部分内容,变更的内容以协议附件形式体现,由双方授权代表签字并盖章确认,以变更后的内容为准。After the consultation of the parties hereto, some part of this contract may be varied; such variation to this contract shall be subject to the Annex, be signed and chopped by the authorized representatives, and will be bind by the parties. 11.2 任何一方假如出现以下情形,另一方有权立即单方解除本协议:Any party may unilaterally terminated this contract, under the following circumstances of the other party: (1)迟延履行协议,导致另一方的协议目的不能实现的;或者一方迟延履行协议,经另一方催告后10天内仍不履行的;Delay in contract performance of one party, which leads to failure for the contract purpose of the other party; or otherwise, delay in performance of one party, still fails to perform after 10 days demand of the other party; (2)已提出破产申请或被别人提起破产申请的;File for bankruptcy or be filed for bankruptcy by others; (3)经营状况严重恶化;Operation conditions seriously deteriorated; (4)有转移财产、抽逃资金,逃避债务的行为; Transferring assets, withdrawing funds or evade debts; (5)丧失商业信誉; Lose goodwill. 11.3 解除协议并不影响守守约方对违约方导致的损失进行索赔的权利。The termination of this contract will not affect the right of loss claim of the observant party to the breaching party. 12.违约责任 Liability of Violation 12.1保证责任:当供方提供的产品达不到本协议保证条款的规定期,需方可选择规定供方自行承担费用修理、更换、重做、退货,减少或者退还货款,需方因此而遭受的损失的,需方有权以参考9.3的约定费用向供方索赔。Warranty Obligations: When the delivered products don’t meet the requirement of Warranty clause, Purchaser may at its option request Supplier at Supplier’s cost to repair, replace, rework, return, or even reduce or refund the payment; in case of other losses, Purchaser shall be entitled to claim against Supplier subjec
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服