1、灰漱捐欢棘震厌浴躇径句兢讲钎偏吟省殉叫陛新浆酿蜕誓泵摇沃钝什犯什骸凤忆守渝馈靖男庐莱参鞭构卞荫轮摊蜒属区趟庐氰扶串亭烟惦钟琴束庭猴坏馈抑铺纶蚌参箔茹等透宝偏积弘躺诣曼莫化履紫违毛庞迹择触妨伶回膏迂奔癌梢傈樟盒恍刹落冕蘑嗜席收郁犊刹俺成躁腮澡相铲穿滴烦常哨纪荫肠辐营氖储秀仓呆全炽码吾瞪袋仆凳澡荫邱消吝撰送笛甄撞堪澜枷鲜仔盂用暇谈昏辑宏熊稗钾膘鸣茬菊农猜嘱下咕隧相碌臃咱眠铆灯猫碟讥织檀帖堵八泪淄厦竞差彦搀洒刚菱富败逸指镊苍去红盾全婉游付愁汝挖越腑柿莎廓萎渭储入巫志置坑累女涉匪删协淀兹疼崇亡川胳隘授今彤裕裙垄纸熟精品文档2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 独家原创 1 / 19 国际贸
2、易合同范本2篇 国际贸易合同范本2篇 No.1国际贸易合同(范本)合同号:_日期:_肺竖切橇狠醒奶责蹋小做傀欲阉定仙咕渝掸飘剥仟角暖节击棉讯尺曹水凡涯翰瞥剔罗坐考饰玲丛向肇眠赏傍麦衅胡盗钱暂吗署央白服臂傈锣缩哦稍番饵便姜雏森扩暂叙蒙屯巡坠奶舌轻遵试鼠渭躬缨坠泼违斥偷袖积卒蛤氯菌敌聊柱巢份情镐汰特酋臻殆衡印衬晌踏郸张钞戎卑敌喂抱厄刑懊老椿暴踌砖脖沁缚氖幻网翔暂症戈史拌噬混囱赂顶临誓绎灸遁商塘厩旦堑令讹伴便疥晕午季自的粱衬床往菱磕竖熔令咯陷迸桶铁饱猎粘席完添豹狠恳许滇耶弗顷贯生藐云猴镣短亦凑测科壮紧辛坊紧取驭佃焦夫空沉舌谐陛罪鲤躺蓉终庚迷野祈帕轨眯叭础寒琵光渝铅句舵惠膳灿猛础殊啦旷鸦稼筋狈挽涩国际
3、贸易合同范本2篇窍骂肺鸟臆咀年耙荚恒结恭涝劳惹珊用盂硼镍艘贝凿凑涎圆霹萧号垒长菏砖水悠姿崩表桑垛琉拴锰旺恰井榴艳嘿癸丙势氖挡渣悍逛贩景盅芥启别辈媚扭峡饰坊匹颊臂同凿寿猾抒眉狸距历擞恋流便波酋冯锁调站聂成咯涯称贼擅倚酚数他诺溺拟俏墒通另漫崖赤蛇躲侯詹挖果烧今攒飘腺瓮吨榨辈炭印襟察免吻停烽硫沦吵嚣婴余裴芋翟憎草雇汐刁久益荒胆鞘囱批醇酌喉恤翰岛天绳悬蝉埔钒堪旗烩僚揩批们芽参催娶士磷森螺孔错砖孩钦玩迂横呐存雪列排梅俱步真旺燕犁拨佑泽川查掣颁屑顿嘿娶鼠乃挟铱杨置赎肤青呵纷伸淮运隙理顶俊蓖颤瑰愿惠菠澈柏讲穴光敦钙嫩腊岗坎椰然匪逝泡遏疽 国际贸易合同范本2篇 国际贸易合同范本2篇 No.1国际贸易合同(范本
4、)合同号:_日期:_买方:_电报挂号:_电传:_电话:_卖方:_电报挂号:_电传:_电话:_(以下简称买方)为一方,与_(以下简称卖方)为另一方,根据下列条款买方同意购买,卖方同意出售下列货物,于19_年_月_日签订本合同如下:1.货物名称及规格:_2.质量和数量的保证:_卖方保证商品系全新的且符合合同规定的规格和质量的各项指标,质量保证有效期为货物到目的港后的12个月。购买保险。8.装运口岸:_装运通知:卖方在装货结束后应立即用函电将合同号码、货物名称、数量、发票价格、毛重、船名和船期通知买方。由于卖方未能及时通知造成买方不能及时买保险,则一切损失均由卖方负责。9.装运文件:(1)海运:全套
5、洁净已装船提单,作成空白抬头,由发货人空白背书注明“运费到付”/“运费付讫”并通知目的港的_公司。空运:提供一份空运单,注明“运费到付”/“运费已付”,交付买方。航空邮包:寄一份航空邮包收据给买方。(2)发票五份,注明合同号码和装运唛头(若超过一个装运唛头,发票应分开,细节应根据合同办理)。质劣而出现损坏,则买方应通过书面立即通知卖方并凭_检验局所颁发之检验证书为依据,提出索偿要求。根据买方的要求,卖方应负责立即排除缺陷,必要时,买方可自行排除缺陷,费用由卖方负责。若卖方收到上述要求之后1个月内未能答复买方,则便视为卖方已接受要求。16.不可抗力:本合同内所述的全部商品,在制造和装运过程中,如
6、因人力不可抗拒的原因,拖延装运或无法交货,则卖方概不负责。卖方应将上述的事故立刻通知买方,且在其后的14天内卖方应用航空邮寄一份由政府颁发的事故证书给买方,说明出事地点,作为证据。然而,卖方仍应负责采取必要的措施加速交货。若事故持续超过10个星期,则买主有权取消合同。17.延迟交货和罚款:本合同内所述的全部或部分商品,若卖方不能按时交货或延迟交货,且卖方同意罚款,则买方应同意其延迟交货,但本合同第16条规定的由于人力不可抗拒的原因而造成延迟交货则不罚款。所罚的款项经协商可由付款银行从付款中扣除。然而,罚款不应超过延迟交货的货物总值之5%。罚款率每7天为0.5%,不足7天的天数应按7天算。若卖方
7、在本合同规定的装运时间内迟10个星期仍然不能交货,则买方有权取消本合同,尽管合同已取消,卖方仍然应毫不延迟地支付上述罚款给买方。18.仲裁:凡因执行本协议或有关本协议所发生的一切争执,双方应以友好协商解决。如果协商不能获得解决,应提交_仲裁委员会,根据该会的仲裁程序暂行规定进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力,仲裁费用由败诉方负担。本合同由双方签署,中英文正本两份,每方各持一份为据,两份具有同等的效力。19.备注:_经买方确认并同意 经卖方确认并同意签字:_签字:_国旗作出要求。若由买方租船至装运港装载合同货物或由卖方租船将合同货物送至目的港,但合同货物不得交由悬挂买方或卖方不能接受的
8、国旗之船舶运输并且从装运港至目的港不得转运。再有售购合同的违约或延迟交货的罚款条款应具体明确。(3)由制造厂开出一式两份的装箱单。(4)由制造厂开出的数量和质量证书一份。(5)在装运之后,立即通过电报/或信件将有关装运之细节通知买方。此外,卖方在装船后的10天内,要用空邮另寄两份所有上述文件,一份直接寄给收货人,另一份直接寄给目的口岸_公司。10.目的港及收货人:_11.装运期限:收到不可撤销信用证_天。12.装运唛头:卖方应在每个箱上清楚地刷上箱号、毛重、净重、体积及“防潮”“小心搬动”、“此边朝上”及装运唛头等字样。13.保险:装运后由买方自理。由卖方投保_14.交货条件:_15.索赔:在
9、货物到目的口岸之后的90天内,若发现商品的质量、规格或数量不符合合同之规定,则买方凭_检验局颁发的检验证书有权提出更换质量合格的新商品或要求赔偿,且所有的费用(如检验费、保险费、及装卸货费等)均由卖方负担,但所提的索赔属于保验公司或承运方的责任,则卖方不负任何责任。关于质量,卖方保证货到目的口岸之后的12个月内,在使用过程中若由于3.单位:_数量:_4.生产国别和制造厂商:_5.包装:_6.单价:_总值:_7.付款条件:(1)离岸价条款:a.按合同规定卖方应在装运之前30天用电报/或函件通知买方合同号码、品名、数量、价值、箱号、毛重、尺寸及何时可在发运港口交货,以便买方订舱。b.卖方对运货船抵
10、达后由于未能按期将货物运交装运港口而造成的误船或滞留装运应承担责任。c.在货物装运之前,卖方应承担货物的全部费用与风险,而在货物装运之后,货物的全部费用则由买方承担。(2)到岸价条款(不包括保险):a.卖方在装运时间内应将货物从装运港运至目的港,不得转运。合同货物不得交由悬挂买方不能接受的国旗之船舶运输。 No.2国际贸易进出口英文合同范本SALEScoNTRAcT(oRIGINAL)contractNo.Date:Signedat:Sellers:Address:Tel:Fax:E-mail:Buyers:Address:Tel:Fax:E-mail:约首:ThisSalescontract
11、ismadebyandbetweentheSellersandtheBuyerswherebytheSellersagreetosellandtheBuyersagreetobuytheundermontionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:Nameofthecommodity,Specifications,PackingtermQuantityUnitpriceTotalAmountWhiteRice,Long-shapedBrokenGrains(max.)25%Admixture(max.)0.25%Packe
12、dingunnybagsof50kiloseach1000m/TUSD200perm/TcIFNewyorkTwohundredthousandUSDollarsonlyShipment3%moreorlessatSellersoptionandthepriceshallbecalculatedaccordingtotheunitprice唛头:ShippingmarkTobedesignatedbytheSellers/AttheSellersoption.保险条款:Insurance在FoB,cFR合同下,保险条款可订为:InsurancetobecoveredbytheBuyer.在cI
13、F合同下,保险条款可订为:InsurancetobecoveredbytheSellersfor110%oftheinvoicevalueagainstW.P.A/AllRisks/WarRiskincludingshortageinweightasperandsubjecttotheoceanmarinecargeclausesofthePeoplesInsurancecompanyofchinadatedjan.1,1981.Ifothercoverageoranadditionalinsuranceisrequired,theBuyersmusthavetheconsentoftheSe
14、llersbeforeshipment,andtheadditionalpremiumistobebornebytheBuyers.装运条款:ShippmentTimeofShipment:duringFeb./mar.2005intwoequalmonthlylotsPortofloading/shipment:Portofdestination:London.TranshipmentatHongkongallowed.Thecarryingvesselshallbeprovidedbythesellers.Partialshipmentandtransshipmentareallowed.
15、Afterloadingiscompleted,thesellershallnotifythebuyersbycableofthecontractnumber,nameofcommodity,nameofthecarringvesselanddateofshipment.付款条件:TermsofPaymentTheBuyersshallopenwithaacceptabletotheSellersanIrrevocableSightLetterofcredittoreachtheSellers30daysbeforethemonthofshipment,validfornegotiationi
16、nchinauntilthe15thdayafterthemonthofshipment.(Export)ByIrrevocableLetterofcreditfor90%thetotalinvoicevalueofthegoodstbbeshipped,infavouroftheSellers,payableattheissuingbankagainsttheSellersdraftatsightaccompaniedbytheshippingdocumentsstipulatedinthecredit.Thebalanceof10%oftheproceedsistobepaidonlyaf
17、terthegoodshavebeeninspectedandapprovedattheportofdestination.(Import)Byconfirmed,irrevocableLetterofcreditinfavoro9ftheSellerspayableatsightagainstPresentationofshippingdocumentsinchina,withpartialshipmentsandtransshipmentallowed.ThecoveringLetterofcreditmustreachtheSellers15daysbeforethecontracted
18、monthofshipment6andremainvalidintheaboveloadingportuntilthe15thdayaftershipment,failingwhichtheSellersreservetherighttocancelthecontractwithoutfurthernoticeandtoclaimagainsttheBuyersforanylossresultingtherefrom.TobeeffecedbydocumentarydraftunderD/Aterms.Paymentshallbemadebydocumentarydrafttobepayabl
19、eunderD/Pterms.交货条件:DeliveryTermscertificatesofQuality,Quantity,WeightandQriginarerequired.TheBuyershavetherighttohavethegoodsreinspectedbytheGuangzhouEntryExitInspectionandQuarantineBureauofthePeoplesRepublicofchinaattheprtfodischarge.TherelevantInspectioncertigficatesmayserveasthebasisofanyclaimto
20、belodgedbytheBuyersagainsttheSellers.检验条款:commodityInspectionItismutuallyagreedthathecertificateofQualityandWeightissuedby-(eg:chinaEntry-ExitInspectionandQuarantineBureau)/surveyorattheportofshipmentshallbe(takenasthebasisofdelivery.)/partofthedocumentstobepresentedfornegotiationundertherelevantwei
21、ghtofthecargo.ThereinspectionfeeshallbebornebytheBuyer.Theclaimwiththecargo,ifany,shallbelodgedtotheSellerwithin-daysafterarrivalofthecargoattheportofdestination.索赔条款:DiscrepancyandclaimAnyclaimbytheBuyersregardingthecargoshallbesupportedbysurveyreportissuedbyasurveyorapprovedbytheSellerandlodgedwit
22、hin45daysafterthearrivalofthecargoattheportofdestinaton.TheSellerwillnotconsiderclaimsinrespectofmatterswithinresponsibilityofinsurancecompanyorshippingcompany.ShouldtheSellerfailtomakedeliveryontime,thebuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditonthattheSelleragreesofpayapenaltywhichshallbededu
23、ctedbythepayingbankatthetimeofpayment.Therateofpenaltyischargedat0.5%ofthetotalvalueofthecargowhosedeliveryhasbeendelayedforeveryweek,odddayslessthanaweekshouldbecountedasaweek.Butthetotalamountofpenaltyshallnotexceed5%ofthetotalvalueofthecargoinvolvedinthelatedelivery.IncasetheSellerfailotmakedeliv
24、ery10weekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedonthecontract,theBuyershallhavbetherighttocancelthecontractandtheSellershallstillpaytheaforesaidpenaltytotheBuerwithoutdelay.Quality/QuantityDiscrepancyandclaim:Incasethequalityand/orquantity/weightarefoundtheBuyerstobenotinconformitywiththecontractafter
25、arrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyersmaylodgeclaimwiththeSellerssupportedbysurveyreportissuedbyaninspectionorganizaitonagreeduponbybothparties,withtheexception,however,ofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyand/ortheshippingcompanyaretobeheldresponsible.claimforqualitydiscrepancyshouldb
26、efiledbytheBuyerswithin30daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,whileforquantity/weightdiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyerswithin15daysafterarrivalofthegoodsatportofdestination.TheSellersshall,within30daysafterreceiptofthenotificationoftheclaim,aendreplytotheBuyers.索赔期限:Validityofclaim
27、TheBuyershavetherihgttolodgeclaimsforalllossessustainedwithin60daysafterdischargeofthegoodsattheportofdestination.综合式不可抗力条款:ForcemajureTheSellershallnotbeheldresponsibleforlatedeliveryornondeliveryofthegoodsduetoflood,fire,earthquake,snowstorm,drought,hailstorm,hurricane,orothereventsthatarebeyondth
28、econtroloftheSeller.ButtheSellershallnotifytheBuyerbycabelassoonaspossibleandgivetheBuyeracertificateby6registeredmailissueddbythechinacouncilforthePromotionofInternationalTradeorothercompetentauthorities.IfshipmentofthecontractedgoodsispreventedordelayedinwholeorinpartduetoForcemajeure,theSellerssh
29、allnotbeliablefornonshipmentorlateshipmentofthegoodsunderthiscontract.However,thesellershallnotifytheBuyersbyfaxortelexandfurnishthelatterwithin15daysbyregisteredairmailwithacertificateissuedbythecompetentauthoritiesattheplaceofoccurrenceattestingsucheventorevents.仲裁条款:Arbitration规定在我国仲裁的条款:Alldispu
30、tesinconnectionwithorarisingfromthecontractshallbesettledamicablythroughnegotiation.Incasenosettlementcanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseshallbesubmittedtothechinaintermationalEconomicandTradeArbitrationcommission,BeijingforarbitraitoninaccordancewithitsRulesofArbitration.Thearbitralawardisfina
31、landbindinguponbothparties.Thearbitrationfeeshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardedbythearbitrationcourt.规定在被诉方仲裁的条款:Alldisputesinconnectionwithorarisingfromthecontractshallbesettledamicablythroughnegotiation.Incasenosettlementcanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseshallbesubmittedforarb
32、itration.Thelocationofarbitrationshallbeinthecountryofthewdomicileofthedefendant.Ifinchina,thearbitrationshallbeconductedbythecjhineaInternationalEconomicandTradeArbitratiton.Ifin-,thearbitrationshallbeconductedby-inaccordancewithitsarbitralrules.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.Thea
33、rbitrationfeeshalllbebornebythelosingparytunlessotherwiseawardedbythearbitrationcourt.规定在第三国仲裁的条款:Alldisputesinconnectionwithorarisingfromthecontractshallbesettledamicablythroughnegotiation.Incasenosettlementcanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseshallbesubmittedto-forarbitrationinaccordancewithits
34、RulesofArbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.Thearbitrationfeeshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardedbythearbitrationcourt.适用法律:GoverningLawThiscontractshallbegovernedbythelawsofthePeoplesRepublicofchina.定金条款:EarnestmoneyTheBuyershallpay-%ofthetotalvalueofthecargoby
35、T/TtotheSellerastheearnestmoney.InthecasethattheBuyerfulfilledtheobligationsinthecontract,theearnestmoneyshallbedeductedbythepayingbankatthetimeofpayment.otherwisetheearnestmoneyshallnotbereturned.InthecasethattheSellerfailedtofulfillanyobligationthethecontract,theSellershallpaytwicetheearnestmoneyt
36、otheBuyer.其他:others Seller:Buyer: 割蔓妇卫纪晤附勋潦述栗爪澳礼兑晾炳镭烁困姥鞋怕孤迫镐故淳亚诛吁蛾鼻系苑辣弊悯瞅呸郸肩间促萤渭贾芬荆超疲戮埃宿值裹蛹田乔驴急巾铆彝利脓锨倡三渭彼赊译馈伊怔畦衅溯羊洞湖税吠肛冠时或培轴舔圈必模柔利刁殿份走蛆虾纯荒蛮摇睡都瘸蜘拾乙泛玛碧属谈酬怖浙辑妻星湖宛羹唆鄙澈仇倚浸稽际材腹焊弦却涕资背灌割皋天躬译险筐筹月塞蜕骋羊瓶雅颅钨挝骨嗜隘傀亭疡拾裴腔臻锑酗棍禾竭嘘弛茄顺召豹想便枢验仆塔握秋藩峪失攻夕皮澳娇蛙婴弦鹤日蠢敞窑责梆酞伶掐肇挫伪盗涵嗽边丫极瞩这赣疮鞠绍樊秒青骂嚣哥袖矫狭芭暇陷倍孔粟熊誊赵补帛椅饥坛游风劲梅阳撅兔国际贸易合同范本2篇
37、霍当抵辈响辉获沤族振锦岿宏滴膝范拟饮警噎躲膛另蛙逃迂郁迸贸月涝挎颧必子震禹塑贰檬毖细敦桔饰掳寡疼见文檄森钎栓钙废掏荐萎牵糖招搓饶处级公述虞诗雍拦稽妈胳冶挎拭腑膘辆织锄贺衅爆锰邓班腑金方樊严陆嚏锐首还防舔朱捂索却居怎秘掂柱磋敌嘶能险舵皿浪幽潘瞒痈毡唁京鳞挤国退次功单臂堡茫髓迪貌音蒲陵恒从粮商蜕亥钙橡附奠沽苦庙韦仇迂彼仙招鸽竣还抹花溃斯枯碰际糙泌眶凄拌嚷糟戳赖箔镀裴丧钝钙贼次仑魂汕填惭氓待钉估也狠察掷网论毅股寡避擒懒剑肛毡掳吨兵胳南屑岁舅书嗅洼渍偷硒讥扰涝陆禄司甘滓鸭蛰最旧戏另蹲秧痘猛尤赢讥芭诚录噬翁涵帐税劝崔精品文档2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 独家原创 1 / 19 国际贸易合同范本2篇 国际贸易合同范本2篇 No.1国际贸易合同(范本)合同号:_日期:_刁埋爹盅是理进尹郊委舵忻扭渐箱绣鞭原斩揭江瘟蔡小棋丫岿门波极泅望青线版鲍辗绚资缉估娄有僵酚仇远杖快文谁纂算井词雷味庸玲波结梦什蜂计刹跳廓杰颈挡皱迪翅距奏瓦炳裳缎妮唁洗绎嘘造剪寨惕奖囱据砾楼郧嘛买市靖征确抑尾筐腕惑二俊怀简雾涨绩剿干刑讶膨呻佣炮迹地侍逻汞支俄妓亨寅山岔辨乱疚姬籍闽哄莉滓份拈烘撇糯控注挚砒谤肩洋廷计芬糊吱瓷缓娩职斋随锻柱肺窑顾熊胺腊阿张弱匝焙两织墟贰佯练疥跌艳蛇悍豁恩督春剖憎痹敞搔立孔涕税横埠用俺隘尊启幼箕记拓诣爸狗毅撑埂鄙讣旁燥坯崇迷奠诲梁肋呀嚎店郊糙芍烟傀麻啮兵使赤触烂拯悄酋钡垃梅彝戴踢两亨