收藏 分销(赏)

比亚迪广告合同.doc

上传人:可**** 文档编号:3319669 上传时间:2024-07-01 格式:DOC 页数:10 大小:101.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
比亚迪广告合同.doc_第1页
第1页 / 共10页
比亚迪广告合同.doc_第2页
第2页 / 共10页


点击查看更多>>
资源描述
户外广告发布合同   广告主名称(以下简称甲方): 比亚迪股份有限公司   广告公司名称(以下简称乙方): 恒美广告公司(DDB)   甲乙双方根据《中华人民共和国广告法》、《中华人民共和国合同法》等有关法律、法规和规章规定,经友好协商,就发布广告牌事宜达成如下合同。 一、甲方委托乙方于 2014 年 05 月 01日至 2015年 05月 01日期间发布 比亚迪轿车的 户外广告,发布期为 1 年。合同期满后,在同等条件下,甲方有优先续约权,若甲方在合约到期前有续约的意向,须在 2015年 04 月 01 日前以书面的形式向乙方告之,否则乙方有权自行招商。 二、户外广告媒体形式、规格、地点等要求   1、媒体形式: 三面翻广告   2、数量: 1   3、发布地点: 山东省临沂市蒙山大道中段某某广场   4、交付时间:甲方于 2014 年 03 月 01 日前向乙方提供样稿和MO盘;乙方需在收到样稿和MO盘后, 10 天内向甲方递交喷绘小样,以便甲方确认。   5、喷绘画面有效尺寸: 1 X 2.6   6、 材料要求:使用反光喷绘材料,夜间也可以看到,三面翻广告牌,就用铝合金。   7、质量要求:灯布喷绘清晰、颜色均匀无色差(至少保证一年不褪色);画面拼接处平整、对齐,没有明显的画面拼接痕迹;有足够的亮度、整体亮度均匀。   8、乙方保证每天夜间亮灯 6 小时。 三、广告采用甲方提供样稿,未经甲方同意,乙方不得改动广告样稿。 四、乙方有权审查广告内容和表现形式,对不符合法律、法规和规章广告内容和表现形式,乙方应要求甲方作出修改,甲方作出修改前乙方有权拒绝发布。画面最终以工商等政府部门批复为准。 五、广告验收:甲方接乙方发布通知单后,甲方须在 3 内对广告位进行验收,并书面通知乙方验收是否合格。如广告未达到合同质量要求(按合同条款二内所有条款要求),乙方须重新制作,若甲方未按期验收,则视为验收合格。 六、广告费用:RMB 6万 元/年,此款项包括一年的广告发布费、画面制作费、电费、维修费、日常保养费 七、责任与违约 1.有关广告牌的设置、维护、管理、拆除及拆除后建筑物设置部分的原状恢复等,一切费用与责任悉由甲方负担。 2.若有下列情形时,乙方有权解除本合同,并要求甲方立即撤除广告牌 A.未按本合同的约定支付设置费; B.广告牌因设置不牢固或其他意外事件致使广告牌设施发生危险时; C.甲方一个月内未曾派人对该广告牌进行管理、维护。 3.甲方必须保证其有权发布该广告并已经取得政府有关部门许可。如甲方广告发布手续不齐或广告发布违法被有关部门责令撤除撤除事乙方不退还已收的所有费用。 乙方必须保证其有权签定本合同,如乙方越权签定合同导致广告牌无法设置时乙方应退还所收的一切费用并赔偿甲方的损失。 八、本合同一经签订即产生法律效力。 甲方: 李晓旭            乙方:韩玉娟 (盖章) (盖章) 法人/授权代表(签字):李晓旭     法人/授权代表(签字):韩玉娟 传真号:85828128 传真号:65886896 联系电话:15910171072            联系电话:18866911657 2014 年 02 月 01 日 2014 年 02 月 01 日 overlook: vt. 1) have a view of (sth.) from above俯视 From their house on the hillside, they can overlook the whole city of Hong Kong. 我们可从家中俯瞰教堂We overlook the church from our house. 2) look at but not see; not notice; miss He overlooked a spelling error on the first page. 忽略他没有看出第一页中有个拼写错误。 means: n. 1) a method or way Wealth is a means to an end, not the end itself.财富是达到目的的一种手段,而不是目的本身 2) money, income or wealth财富,资产 This foreign firm has little means这家外国商行没有多大财力。 Collocation: by all means 一定;务必 by no means 决不 by means of 用;依靠 by fair means or foul 不择手段的 beyond one’s means付不起 consequence: n. 1) importance重要性 He may be a man of consequence in his own country, but he’s nobody here. 尽管他在自己的国家举足轻重, 但在此地却毫不显眼。 2) effect, cause结果,后果,影响 Her investment had disastrous consequences她的投资结果很惨, 血本无归 reassure: vt. remove the fears or doubts of (sb.)使安心 The police reassured her about her child’s safety.警方让她放心, 她的孩子很安全。 fancy: 1. vt. 1) believe without being certain, think想 Don’t fancy that you can succeed without hard work.不努力你别想成功。 2) like, enjoy喜欢 I don’t fancy living in that cold house.我不想住在那所冰冷的房子里。 3) imagine想象 Can you fancy yourself on the moon? phrase: fancy oneself as sth.自命不凡,自负 2. n.想象力 1) power of the mind to imagine Children usually have a lively fancy. 2) thing imagined想象之物 Did I really hear someone come in, or was it only a fancy? 我是真听到有人进来还是仅仅是幻觉而已? Pattern: fancy sth. fancy doing sth. fancy sb. doing sth. fancy + that(clause) CF. imagination, fancy, fantasy 这三个名词均含有“想象,幻想”之意。 Article14-24_W_fancy 3 might: n. power, strength, force The tank battle was a test of armored might.坦克战是对装甲力量的检验 Collocation: with all one’s might 全力以赴地 a man of might 大力士 beyond one’s might 超出自己的能力 CF: might, power, strength & force 这四个名词均有“力”之意。 Might 多指巨大或超人的力量。 Power 最普通用词,泛指一切力量或能力等。 Strength 指机体内部的能力,是依靠身体组织而存在的力,经使用就变为force。 Force 着重指克服障碍,推动人或物朝所要求的方向运动或能产生明显效应的力量。 Article31-36_W_might 2 will: vt. influence or compel, esp. by exercising the power of the mind n.决心;意志;遗嘱;愿望 aux.将;愿意;必须 vt.决心;想要(某事发生);将(财产)遗赠;规定 vi.<旧>愿意 He was convinced he could win if he willed it enough.如果他坚定决心,他确信自己可以赢。 This happened because God willed it.发生了这件事是上帝的旨意。 He willed most of his money to charities.他把钱大多遗赠给慈善机构了。 assure: vt. 1) say positively, with confidence, promise使保证 I can assure you of its quality. 它的质量我可以向你保证。 2) cause (sb.) to be sure, certain使确信 They tried to assure the nervous man that the bridge was safe. 3) make insurance against loss给某事物保险 What is the sum assured? 人寿保险额是多少? Pattern: assure sb. (sth.) assure sb. of sth. assure sb. + that-clause past: adj. 1) no longer interested in or able to do sth. He is past money and fame now.金钱和名誉对他都已是过眼烟云了。 2) no longer in the condition or state The man has been past his prime.那人已不再年富力强了。 3) beyond the possibility of Their cruelties are past words.他们的残暴行径非语言所能描述。 revenge: 1. n. punishment given to someone in return for harm done to oneself 报仇,报复 They took a terrible revenge on the people of the city. 他们对这个城市的人民疯狂报复 pattern: take (have) revenge on sb. (sth.) 2. vt. do sth. in revenge to替。。。报仇 He revenged his folks upon their enemies. 他替父老乡亲向敌人报了仇。 keep body and soul together: to remain alive 勉强维持生活 At the time of the Great Depression, a lot of old people couldn’t keep body and soul together and died in misery. 在大萧条时期,很多老人无法维持生计,悲惨地死去了。 in answer to: in response to, as an answer to 作为回应 She wrote an article in answer to his criticism. 她写文章答复他的批评意见。 The doctor came at once in answer to my phone call 医生一接到我的电话立刻就来了 cut out: 1) stop doing or saying, give up 停止使用,戒除 The doctor told the man to cut out smoking. 2) remove, leave out删除,剪掉,砍去 I think you’d better cut out the last sentence.我认为你最好删去最后一个句子。 be inclined to do sth.: have a tendency or wish to do sth.易于…,倾向于 He is inclined to be lazy.他性情懒惰。 come in: become available; arrive上市,有供应 When do watermelons come in here?这里西瓜什么时候上市? Collocation come out 开花(出版) come round (to) 苏醒过来 come up to 相等(达到 come to one’s feet 站起身 come to terms with 达成协议 by all means一定,务必 1) certainly, of course By all means tell her about it.务必告诉她这一切。 2) trying one’s best, at any cost By all means I must visit my sick friend.我一定得去探望我那生病的朋友。 come to:总计,涉及到 1) amount to How much does our bill come to?这帐单一共多少钱? 2) concern When it comes to mathematics, I’m completely at sea.谈到数学我一窍不通。 “When it comes to …” 意为 “当提到……,当谈及……” 。相同意义表达的短语还有“As far as … be concerned”。 take sb. to task: criticize or scold sb.; speak severely to sb. for a fault or failure 责备某人 His father will take him quite seriously to task whenever he fails in the examination. 每当他考试不及格,他的父亲就严厉地批评他 in the least: at all, even a little, in any degree adv.一点(丝毫) It was changing her in a way that I had not in the least expected 我一点没料到,这会给她带来如此的变化。 Collocation: at least至少 to say the least至少可以这样说 least of all最不 last but not least最后的但不是最不重要的 leave over:留下,剩下 1) remain; reserve You shouldn’t leave today’s work till tomorrow. 2) postpone; delay doing (sth.)推迟某事 They left over sending an answer to the request.他们对那项请求没有立即做出反应。 NB: “这个词组引申出leftovers这个词,意为“剩饭剩菜”,例如: Some people take leftovers home from restaurants. in season: (of fresh foods) available; at the right time for eating or marketing 正在当令之时 He never bought vegetables that are not in season in order to save money. A word in season may save them a lot of trouble. 一句合时宜的话可以省掉他们许多麻烦。 Hotels are often full in season.    在度假旺季,旅馆经常客满 take (have) a hand in: play a part (role) in, be partly responsible for 参加,介入 Jane may have had a considerable hand in the matter. 珍妮可能同那件事情很有关系 He didn’t like others to take a hand in his own business. 1. I had a tiny apartment in the Latin Quarter overlooking a cemetery, and I was earning barely enough money to keep body and soul together. 我在拉丁区租了一套小小的公寓,从那里往下看去是一个公墓。我挣的钱只够勉强维持生活。 2. Few men, I may add, learn this until they are too old to make it of any consequence to a woman what they say. 附带说一句,没有几个男人学会这一招,而到他们学会时,往往年事已高,他们说什么对女人来讲已无足轻重了。 3. She was not so young as I expected and in appearance imposing rather than attractive,and she gave me the impression of having more teeth, white and large and even, than were necessary for any practical purpose. 她并不如我想象的那么年轻。她的外表与其说美貌动人,毋宁说丰腴魁伟,气概非凡。 她长着一口洁白整齐的大牙齿,给我的印象是,其数目之多已超过了实际需要。 4. She talked gaily of art and literature and music. But I wondered what the bill would come to. When my mutton chop arrived she took me quite seriously to task. 她兴高采烈,大谈艺术、文学、音乐。但我心里却在嘀咕,不知这顿饭要花多少钱。当我的羊排上来时,她一本正经地教训起我来。 5. I tried with all my might to will him to say no. A happy smile spread over his broad, priest-like face, and he assured me that they had some so large, so splendid, so tender, that it was a marvel. 我竭尽全力想使他说没有。他那张宽阔的教士般虔诚的脸上展露出愉快的笑容,他用肯定的语气对我说,他们有又大、又好、又嫩的芦笋,简直是罕见的珍品。 6. I was past caring now, so I ordered coffee for myself and an ice-cream and coffee for her…Then a terrible thing happened. While we were waiting for the coffee the head waiter, with an ingratiating smile on his false face, came up to us bearing a large basket full of huge peaches. They had the blush of an innocent girl; they had the rich tone of an Italian landscape----Para41-46 到这时,我什么也不在乎了,为自己叫了咖啡,为她叫了一客冰淇淋和咖啡…….接着,发生了一件可怕的事情。当我们在等咖啡的时候,那个领班侍者,带着满脸奉承的笑容,拎来满满一大篮子特大的桃子,红得酷似天真少女的脸蛋,其色调之瑰丽犹如一幅意大利风景画。 7. But surely peaches were not in season then? Lord knew what they cost. I knew too — a little later, for my guest, going on with her conversation, absentmindedly took one. ----Para46 当时桃子肯定还没有到上市季节,只有上帝晓得买它们得花多少价钱。不过很快我也晓得了,因为我的客人一边说着话,一边心不在焉地拿了一只。 8. I do not believe that I am a vindictive man, but when the immortal gods take a hand in the matter it is pardonable to observe the result with complacency. ----Para52 我自认不是一个爱报复的人,但是竟连不朽的众神也被触怒而干预其事时,我怀着心满意足的心情目睹这个结局,想必也是可以原谅的了。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服