1、service在英文合同中的两层含义service在英文合同中除了其基本含义“服务”之外,还有一层含义“送达”:1服务翻译实践中,会有各式各样的服务协议,如技术服务协议(Technical Service Contract)、咨询服务协议(Consulting Service Agreement)、委托拍卖服务协议(Commissioned Auction Service Agreement)等例句:Party A is entitled to use XXX as the online bidding trading platform for Party B to public inform
2、ation and data relating to goods to be auctioned, and providesother servicesrelating to online auction trading activities.甲方拥有XXX 的使用权,作为网上竞买交易平台,供乙方发布与拍卖商品相关的信息和资料,并提供网上拍卖交易活动的其他相关服务。2送达法律文书等送达,如proof of service送达回证(注:人民法院送达回证有英文模板,需要的同学可以私信我)例句:Any document may beservedto the parties by mail, personal delivery or other forms.任何文件可通过邮递、专人递送或其他方式送达当事人。以上仅代表旗渡观点,欢迎批评指正或讨论交流。