1、跟单信用证:目前采用SWIFT格式,依据UCP600规定,例样如下:FROM:CITIBANK INTERNATIONAL,LOS ANGELES, U.S.A.开证行:花旗银行 美国洛杉矶TO: BANK OF CHINA QINGDAO BRANCH,QINGDAO,CHINA通知行:中国银行青岛分行 中国青岛27: SEQUENCE OF TOTAL 1/127: 电文序列 1/140A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT IRREVOCABLE40A: 跟单信用证格式 不可撤销20: DOCUMENTARY CREDIT NUMBER CRED152334920:
2、跟单信用证号 CRED15233493lC: DATE OF ISSUE 07090631C: 开证日期 07090640E:APPLICABLE RULES UCP LATEST VERSION40E: 适用规则 UCP最新版本31D: DATE AND PLACE OF EXPIRY 071102 U.S.A.31D: 有效期和有效地点 071102 美国50: APPLICANT UNITED OVERSEAS TEXTILE CORP. 220E 8TH STREET A682 LOS ANGELES U.S.A.50: 开证申请人 美国大华纺织公司 220栋,8号街,682室 洛杉矶
3、 美国59: BENEFICIARY QINGDAO QINGHAI CO.,LTD.186 CHONGQIN ROA QINGDAO 266002 CHINA59: 受益人 青岛青海有限公司重庆路186号 中国青岛 266002(邮编)32B: CURRENCY CODE, AMOUNT: USD58575,0032B: 货币代码和金额 58575.00美元39A:PRECENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE 10/1039A: 信用证金额上下浮动百分比 10/10(10%)41A: AVAILABLE WITH. BY. CITIUS33LAX BY DEFERRE
4、D PAYMENT41A: 兑付方式 花旗银行洛杉矶分行以延期付款方式兑付 42P: DEFERRED PAYMENT DETAILS AT 90 DAYS AFTER B/L DATE42P: 付款细节 提单签发日后90天43P: PARTIAL SHIPMENTS NOT ALLOWED43P: 分批装运 不允许43T: TRANSSHIPMENT NOT ALLOWED43T: 转运 不允许44E: PORT OF LOADING/AIRPORT OF DEPARTURE QINGDAO PORT,CHINA44E: 装运港/始发航空站 中国 青岛港44F: PORT OF DISCHA
5、RGE/AIRPORT OF DESTINATION LOS ANGELES PORT,U.S.A.44F: 卸货港/目的航空站 美国 洛杉矶港44C: LATEST DATE OF SHIPMENT 07101744C: 最晚装运期 07101745A: DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES +TRADE TERMS: CIF LOS ANGELES PORT,U.S.A. ORIGIN:CHINA + 71000M OF 100% POLYESTER WOVEN DYED FABRIC AT USD0.75 PER M WIDTH:150CM,180G/
6、M245A: 货物/服务描述 +贸易术语:CIF洛杉矶港,美国 原产地:中国 +71000米100%涤纶染色机织布料 单价为0.75美元/米 幅宽:150厘米, 克重:不小于180克/平方米46A: DOCUMENTS REQUIRED+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN THREEFOLD+FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MADE OUT TO THE ORDER AND BLANK ENDORSED,NOTIFY:APPLICANT(FULL ADDRESS) MARKED FREIGHT PREPAID
7、+SIGNED DETAILED PACKING LIST+CERTIFICATE OF ORIGIN+HANDSIGNED INSURANCE POLICY/CERTIFICATE COVERING MARINE INSTITUTE CARGO CLAUSES A (1.1.1982),INSTITUTE STRIKE CLAUSES CARGO(1.1.1982),INSTITUTE WAR CLAUSES CARGO (1.1.1982) FOR 110PCT OF THE INVOICE AMOUNT46A: 单据要求 +签署的商业发票,一式三份 +全套清洁的已装船提单,空白抬头(TO
8、 ORDER),空白背书,通知开证申请人(完整地址),注明运费预付 +签署的装箱单 +原产地证书 +手签的保险单或保险凭证,遵照英国伦敦保险协会货物条款,按照发票总金额的110%投保ICCA,ICC罢工险、ICC战争险47A: ADDITIONAL CONDITION 10PCT MORE OR LESS IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED47A: 附加条款 金额和数量允许有上下10%的变动幅度71B: CHARGES ALL CHARGES AND COMMISSIONS OUTSIDE U.S.A. ARE FOR BENEFICIARYS ACCOUNT71B:
9、 费用 发生在美国以外的全部费用和佣金由受益人承担48: PERIOD FOR PRESENTATION WITHIN 15 DAYS AFTER SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT:48: 交单期限 装运期后15天,但必须在信用证有效期内49: CONFIRMATION INSTRUCTIONS WITHOUT49: 保兑指示 没有78:INSTRUCTIONS TO THE PAYING/ACCEPTING/NEGOTIATING BANKAT MATURITY DATE,UPON RECEIPT OF COMPLYING DOC
10、UMENTS C/O OURSELVES,WE WILL COVER THE REMITTING BANK AS PER THEIR INSTRUCTIONS78: 对付款行/承兑行/议付行的指示 在到期日,我行在收到相符单据后,根据偿付行的指示偿付货物 标准格式LETTER OF CREDIT编号: Reference:作者: Author:标题: Title:发往: Send to:报文类型: Message Type:优先级: Priority:传送监控: Delivery Monitoring:27 : 报文页次 sequence of total40A :跟单信用证类型 form o
11、f documentary credit20: 跟单信用证号码 documentary credit number23:预通知编号 Reference to Pre-Advice31C :开证日期date of issue31D :到期日 date of expiry 到期地点place of expiry51A :开证申请人银行银行代码 applicant bank-BIC50 : 开证申请人 applicant59 :受益人beneficiary32B : 币别代号与金额 currency code, amount40E :适用规则 applicable rules41D :向银行押汇 押
12、汇方式为 available with by name/address42C :汇票汇款期限drafts at42A :汇票付款人银行代码 drawee-BIC43P :分批装运条款 partial shipments43T :转运条款 transshipment44A :装船/发运/接受监管的地点 loading on board / dispatch/taking in charge44B :货物发送最终目的地 for transportation to 44C :最迟装运日期 latest date of shipment45A :货物/劳务描述 description of goods and/or services46A :单据要求 documents required47A :附加款件 additional conditions71B :费用负担 charges48 :交单期限period for presentation49 :保兑指示 confirmation instructions78 :给付款行/承兑行/议付行的指示 instructions to pay/accept/negotiate bank72 :附言 sender to receiver information8 / 8