1、常用招投标术语,采购术语(按中文拼音排序)保密性 confidentiality 保证金 advance payment, security报价 quotation备选方案投标 alternative bid标准招标文献 Standard Bidding Documents SBDs不可抗力 force majeure采购 procurement采购代理 procurement agent采购公告 procurement notice采购计划 procurement plan采购决定 procurement decision撤标 withdrawal of bid承包商 contractor澄
2、清规定 requests of clarification迟到的标书 late bid初步描述 preliminary description初步设计 preliminary design错误纠正 correction of error单一招标或局限性招标 single or restricted tendering到岸价 Cost, Insurance, and Freight, CIF非政府组织 Nongovernmental organization, NGO分包商 subcontractor封标 sealing of bid腐败 corruption付款方式 methods of pa
3、yment付款条件 terms of payment附件 appendix工厂交货价 Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, EXW工程范围 scope of works工程量清单 bill of quantities工程量清单报价 priced bill of quantities工期 days for construction公开招标 open tendering公司总部 principal place购买 purchase固定总价 fixed lump sum国际复兴开发银行(世界银行) International Bank for Reconst
4、ruction and Development (World Bank),IBRD国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南 GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS国际竞争性招标 international competitive comparative bidding国际开发协会 International Development Association Agency, IDA国民生产总值 Gross National Product, GNP国内竞争性招标 National Competitive Bidding,
5、 NCB合格标准 eligibility criteria合格的投标人 eligible bidder协议价格 contract price协议金额 contract amount核标 examination of bid换标 substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货品清单 list of goods计划竣工日期 intended completion date技术规范 specifications监理 supervisor检查代理 inspection agent建设拥有经营 Build, own, oper
6、ate, BOO建设拥有经营转让 Build, own, operate, transfer, BOOT建设拥有转让 Build, operate, transfer, BOT建筑工程 construction works交货时间 delivery time接受函 letter of acceptance截止时间 deadline截至日期 deadline解释规定 requests of explanation局限性招标 limited tendering开标 bid opening, tender opening, opening of tender开标地点 place of bid ope
7、ning开工日期 date of commence联合国 United Nations, UN联合国发展商业报 United Nations Development Business, UNDB联营体 joint venture两步法招标 two-stage bidding履约保证金 performance security每投标人一标 one bid per bidder评标 bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation评标标准 evaluation criteria评标委员会 group of adjudicator, bid e
8、valuation committee欺诈 fraud潜在的投标人 potential bidder施工机械 construction equipment, construction plant实质性响应 substantial response, be substantially responsive to事后情况说明 debriefing事后审查 post review事前审查 prior review合用法律 applicable law授权书 letter of authorization授权书(被授权人必须是律师)power of attorney授予协议 award of cont
9、ract替代方案 alternative solution替代建议 alternative proposal通用条款 general terms and conditions投标保证金 bid security, tender security投标保证金 bid security投标费用 cost of bidding投标函 bid letter投标价格 bid price投标人 bidder, tenderer投标人合格性 eligibility of bidder投标人须知 instruction to bidders, instruction to tenderers投标人资质 qual
10、ifications of the bidder投标书 bid, tender投标书澄清 clarification of bid投标书的提交 submission of bid, submission of tender投标书有效期 validity of bid投标书有效期延长 extension of validity of bid投标书语言 language of bid投标书组成 documents comprising the bid投标邀请 invitation for bids, invitation to tenders投标有效性 bid availability图纸 dra
11、wings土建承包商 civil construction contractor竣工日期 date of completion, completion date完税后交货 Delivered Duty Paid, DDP违约补偿 liquidated damages现场参观 site visit现场查勘 site survey现场管理人员 site management personnel现场技术人员 site technical personnel响应性 responsiveness项目评估文献 Project Appraisal Document, PAD项目时间表,项目计划 projec
12、t schedule修改标书 modification of bid选择性招标 selective tendering询价采购 shopping银行保函 bank guarantee应标 response to the bidding documents有限国际招标 Limited International Bidding, LIB预付款 prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT运费及保险费付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place of dest
13、ination),CIP招标代理 bidding agency招标附录 appendix to tender招标公告 notification of bidding, tender notice招标号 bidding No., tendering No.招标人 tenderer, contracting party, contracting authority, employer招标文献 bidding documents, tender documentations, tender documents招标文献澄清 clarification of bidding documents招标文献修
14、改 amendment of bidding documents招标资料表 bidding data sheet, tendering data sheet招投标范围 scope of bid争端解决 settlement of dispute政府采购法 government procurement law政府采购协议 government procurement agreement政府采购指令 government procurement directives直接签订协议 direct contracting中标标准 award criteria中标告知 notification of aw
15、ard, award of tender注册地点 place of registration专用条款 special terms and conditions专用账户 Special Account, SA准备投标书 preparation of bid, preparation of tender资格后审 postqualification资格预审 prequalification资格预审招标 prequalified tendering资金来源 source of fund资质信息 qualification information自营工程 force accounting招标人Tende
16、ree 投标人Tenderer 招标IFB (Invitation for bid); public bidding; 履约保函Performance security 投标保函Bid security 标的物 Subject matter 招标通告 Tender Announcement 投标邀请书 Invitation to Bid 招标告知 Tender notice 招标文献 Bid document 招标条件 General conditions of Tender 招标截止日期 Closing date for the Tender; deadline for the Tender
17、 Submission; 投标 submission of the Tender; to submit the Tender 投标方,投标商 the Tenderer, the Bidder 投标押金,押标金 Bid Bond 投标文献 tender document 做标,编标 Develop or prepare the Tender Documents 投标书 the Form of Tender 投标评估 Evaluation of Bids 乐意不乐意参与投标 be wi11ingunwilling to participate in the bid 我们拟参与的投标。We wish
18、 to tender for 我们批准遵守以上规定的投标条款。 We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove. 资格预审 prequalification 询价 inquiry 询价请求,询价单 Request or Requisition for Inquiry 报价 quotation 报价表格 Form of Quotation 提交报价 submission of quotation 升价,提价 Price increase or increase in price 不
19、适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。 An improper (e.g. by telephone) or irresponsible quotation may be rejected. 标底 base price of the Tender 报标 bid quotation 评标 evaluation of Tender 议标 Tenders discussion or discussion on the Tenders 决标 tender decision or decide the successful Tenderer 开标 bid opening 中标 win a Tend
20、er or the successful Bidder 中标者 the Winning/Successful Bidder, the Successful Tenderer 未中标者 the unsuccessful tenderer 中标函 Letter of Acceptance 商务标书the Business Tender, 技术标书the Technical Tender, Procurement:采购, Pre-qualification:对投标人进行的投标资格预审; Pre-qualification documents投标资格预审文献; Post-qualify:对投标人进行的
21、投标资格后审。 Pre-bid meeting:标前会,是招标人在投标人提交投标书以前组织投标人参与的项目介绍调研会议,旨在向投标人交待清楚诸如工程范围、技术经济规定等内容,澄清招标文献中也许存在的疑义,tattoo grips tattoo machines tattoo needles tattoo pigments tattoo removal machine tattoo tips tee shirts tent wholesale three folded umbrella Tiffany ceiling lamps Tiffany Floor lamps tiffany lamp
22、解答投标人提出的与招投标有关的问题。有时标前会与现场考察活动同时进行。国内有些出版物将之译为“预标会”属措词不妥,容易产生误导,使人理解为在正式投标前预先模拟投标,类似于体育中的预赛。 Bidding Documents:应译为“招标文献”,是由买方(项目业主或其招标代理)发售给投标人的,包含采购内容和技术商务条件等内容的一套资料,必须与“投标文献”(常说的“标书”)明确区分开来。国内出版物常有将之误译成“标书”者。而汉语中的“标书”实为投标人提交的对招标文献作出实质性反映的投标资料。 International Competitive Bidding: “国际竞争性投标” Invitatio
23、n For Bids: “投标邀请函”,不宜译为“招标邀请公告”或“招标通告” Force Account:自营工程,是指借款人因项目规定,先自行完毕经批准的土木工程,然后再由贷款银行对该工程费用进行归垫。一般辞书很少出现。 Negotiating Bids:尽管国内出版物常将其译为“议标”,实质上不属于招投标范畴,由于此种采购不具有招投标活动的最基本特性。应按实定名,改译为“谈判采购”。sports shoe sports shoes Steam Iron STEPPER wholesale straight umbrella Strench Machine sunglass wholesale sweeper wholesale swimwear wholesale tableware wholesale tattoo accessories 我国招投标法中就将此种“议标”排除在招投标范围之外。 Joint Venture:并非常说的“合资公司”,而应当指多个投标人为了满足相应资格规定而暂时结成联营体,作为单一投标人参与投标和履行协议,协议履行完毕即解散,这种联合仅是暂时的,多个投标人所拥有的资产也不合并。因此译作“联营体”更为合适。 Name of the company leading the Joint Venture 联营体牵头公司名称