1、第1页文言文翻译文言文翻译:句不离段,词不离句句不离段,词不离句 字字落实,注意虚词字字落实,注意虚词 五字箴言,切记在心五字箴言,切记在心第2页谓之:称他们谓之:称他们 倜傥奇伟:豪爽洒脱,奇异非凡倜傥奇伟:豪爽洒脱,奇异非凡一时:当初一时:当初 名德:名望与德性名德:名望与德性友善:亲密友好,交情很好友善:亲密友好,交情很好 闳敞:高大宽大闳敞:高大宽大致:情致致:情致逋:逋:1.逃亡:逃。迁。荡。逃亡:逃。迁。荡。2.拖欠拖欠:负。租。债。:负。租。债。3.拖延:留(逗留)。拖延:留(逗留)。鬻鬻:卖:卖 质金:借款质金:借款 质贷:典押借贷质贷:典押借贷 雠(雠(chu):偿还。直:通
2、):偿还。直:通“值值”,价钱。,价钱。俗呰窳(俗呰窳(z y):民风懒惰):民风懒惰 訾省(訾省(z xng):):计算、核查财务。计算、核查财务。第3页晦日:农历每个月最终一天晦日:农历每个月最终一天 朔:农历初一朔:农历初一抄略:侵扰抄略:侵扰 再:两次再:两次 再拜:拜两拜再拜:拜两拜燕坐:安坐;闲坐燕坐:安坐;闲坐第4页然然亦亦自爱其居自爱其居闲靓闲靓,能够避俗嚣也,能够避俗嚣也然而我自己也很喜欢那里环境幽静、美好,能够然而我自己也很喜欢那里环境幽静、美好,能够避开尘世喧嚣。避开尘世喧嚣。先是先是县人争县人争以以不利阻余不利阻余开始时,县里人都争着用这么做坏处来阻止我开始时,县里人都
3、争着用这么做坏处来阻止我吾妻吾妻具具酒酒相相问劳问劳。余谓:。余谓:“得无得无有所有所恨恨耶?耶?”我妻子准备了美酒来慰劳我。我说:我妻子准备了美酒来慰劳我。我说:“是不是有是不是有遗憾呢?遗憾呢?”或者或者“恐怕(该不会)有遗憾吧?恐怕(该不会)有遗憾吧?”得无得无 :恐怕:恐怕,是不是。常和是不是。常和“耶耶”组成表推测性组成表推测性疑问句疑问句第5页横线是句式横线是句式 红字是重点实词红字是重点实词周举字宣光,汝南汝阳人,周举字宣光,汝南汝阳人,陈留太守防之子陈留太守防之子。举。举姿貌短陋姿貌短陋,而博学,而博学洽洽(广博)闻,(广博)闻,为儒者所为儒者所宗宗,故故京师为之语曰:京师为之
4、语曰:“五经五经从横从横周宣光。周宣光。”译译文文:周举字宣光,汝南汝阳县人,:周举字宣光,汝南汝阳县人,是陈留太守是陈留太守周防儿子周防儿子。周举身材短小,相貌丑陋,不过学识。周举身材短小,相貌丑陋,不过学识渊博,见多识广,为读书人所尊崇。所以,京城渊博,见多识广,为读书人所尊崇。所以,京城中流传着称赞他话:中流传着称赞他话:“周宣光通晓五经。周宣光通晓五经。”第6页延光四年,延光四年,辟辟司徒李郃府司徒李郃府。时宦者孙程等。时宦者孙程等既既(已经)(已经)立立顺帝,诛灭顺帝,诛灭诸诸(许多)(许多)阎,议郎陈禅阎,议郎陈禅认为认为阎太后与帝无母子恩,宜阎太后与帝无母子恩,宜徙徙别馆,别馆,
5、绝绝朝见朝见。群臣议者群臣议者咸咸认认为为宜。举谓郃曰:宜。举谓郃曰:“昔郑武姜谋杀严公昔郑武姜谋杀严公,严公,严公誓誓之黄泉;秦始皇怨母之黄泉;秦始皇怨母失行失行,久而隔绝,久而隔绝,后感颍考叔、茅焦之言后感颍考叔、茅焦之言,循复循复子道。书传子道。书传美美之。之。今诸阎新诛今诸阎新诛,太太皇幽在皇幽在离宫离宫,若悲愁生疾,一旦,若悲愁生疾,一旦不虞不虞,主上将何以令于天下主上将何以令于天下?如从禅议,后?如从禅议,后世世归咎归咎明公。宜密表朝廷,令明公。宜密表朝廷,令奉奉太后,太后,率厉(励)率厉(励)群臣,朝觐如旧,以群臣,朝觐如旧,以厌厌天天心,以心,以答答人望。人望。”郃即上疏陈之。
6、郃即上疏陈之。明年明年正月,正月,帝乃朝于东宫帝乃朝于东宫,太后由此以安。,太后由此以安。译文:延光四年,译文:延光四年,(周举)被征召到司徒李郃府中做官(周举)被征召到司徒李郃府中做官。当初,宦官孙程等人已。当初,宦官孙程等人已经拥立顺帝经拥立顺帝,诛杀了阎氏家族人。议郎陈禅认为阎太后与皇帝之间没有母子恩诛杀了阎氏家族人。议郎陈禅认为阎太后与皇帝之间没有母子恩情情,应该让太后应该让太后移到移到离宫中居住,断绝离宫中居住,断绝朝拜参见朝拜参见。议论政事大臣们议论政事大臣们都都认为认为这么这么做是做是适当适当。周举对李郃说:。周举对李郃说:“从前,郑武姜设计杀害郑庄公,郑庄公从前,郑武姜设计杀害
7、郑庄公,郑庄公立誓立誓不不到黄泉母子不再相见;秦始皇怨恨他母亲行为不端,长时间不与她见面。以到黄泉母子不再相见;秦始皇怨恨他母亲行为不端,长时间不与她见面。以后,后,有有感于感于颍考叔、茅焦话颍考叔、茅焦话,重新遵照(恢复)重新遵照(恢复)做儿子道义。书传上都做儿子道义。书传上都称颂称颂他们。现在,阎氏家族刚才被诛灭,太后被幽禁在离宫,假如因悲痛忧愁而他们。现在,阎氏家族刚才被诛灭,太后被幽禁在离宫,假如因悲痛忧愁而生出疾病,一旦逝去生出疾病,一旦逝去,皇帝将凭什么来号令天下人呢皇帝将凭什么来号令天下人呢?假如按照陈禅提议去做,假如按照陈禅提议去做,后世人就会后世人就会归罪归罪于您。应该秘密地
8、向皇帝上书,让皇帝于您。应该秘密地向皇帝上书,让皇帝尊奉尊奉太后太后,率领督促率领督促大大臣们臣们,像先前一样朝见太后,来像先前一样朝见太后,来满足满足上天心意上天心意,符合符合众人期望。众人期望。”李郃马上向李郃马上向皇帝上书陈说了这个道理。皇帝上书陈说了这个道理。第二年正月第二年正月,皇帝就到东宫去朝拜太后皇帝就到东宫去朝拜太后,太后从此太后从此就安定下来。就安定下来。不虞:意想不到不虞:意想不到意想不到事意想不到事死亡婉辞死亡婉辞第7页后长乐少府朱伥代郃为司徒,举犹为吏。时孙程等后长乐少府朱伥代郃为司徒,举犹为吏。时孙程等坐坐怀表上殿争功,帝怒,怀表上殿争功,帝怒,悉悉徙徙封远县,封远县
9、,敕敕洛阳令促期洛阳令促期发遣发遣。举说朱伥曰:。举说朱伥曰:“朝廷在西钟下时,非孙程朝廷在西钟下时,非孙程等岂等岂立立?虽虽韩、彭、吴、贾之功,何以韩、彭、吴、贾之功,何以加诸加诸!今忘其大德,今忘其大德,录录其小过,如道其小过,如道路路夭折夭折,帝有,帝有杀杀功臣之功臣之讥讥。及及今未去,宜急今未去,宜急表表之。之。”伥曰:伥曰:“今诏怒,二尚今诏怒,二尚书已奏其事,吾独表此,必书已奏其事,吾独表此,必致致罪罪谴谴。”举曰:举曰:“明公年过八十,位为台辅,明公年过八十,位为台辅,不于今时竭忠报国,惜身不于今时竭忠报国,惜身安宠安宠,欲以何求?,欲以何求?禄位虽全,必陷禄位虽全,必陷佞邪佞邪
10、之之讥讥;谏而;谏而获罪,犹有忠贞之名获罪,犹有忠贞之名。若举言不足。若举言不足采采,请从此辞。,请从此辞。”伥乃表谏,帝伥乃表谏,帝果果从之。从之。译文:以后,长乐少府朱伥代替李郃担任司徒,周举依然做吏官。当初,孙译文:以后,长乐少府朱伥代替李郃担任司徒,周举依然做吏官。当初,孙程等人程等人犯了犯了怀表上殿争功之罪,皇帝非常生气,把他们怀表上殿争功之罪,皇帝非常生气,把他们都流放都流放到边远县邑到边远县邑,命命令令洛阳令尽快洛阳令尽快遣送(流放)遣送(流放)他们。周举劝朱伥说他们。周举劝朱伥说:“:“皇上当年在西钟下时候皇上当年在西钟下时候,假如不是孙程等人,他怎么能假如不是孙程等人,他怎么
11、能当上皇帝当上皇帝呢呢?即使即使韩信、彭越、吴汉、贾复等人韩信、彭越、吴汉、贾复等人功劳功劳,怎么能怎么能超出他们超出他们呢?现在,皇帝忘记了他们大恩德呢?现在,皇帝忘记了他们大恩德,记住了他们小过失记住了他们小过失,假如半路上他们突然死去假如半路上他们突然死去,皇帝(恐怕)会因有杀死功臣嫌疑而受到皇帝(恐怕)会因有杀死功臣嫌疑而受到讥讽讥讽。趁趁现在现在还没有将他们遣送出去,应该赶快上表劝说皇帝。还没有将他们遣送出去,应该赶快上表劝说皇帝。”朱伥说朱伥说:“:“现在,皇现在,皇帝发怒帝发怒,两位尚书已经就这件事上奏。(假如)只有我按这个意思上奏两位尚书已经就这件事上奏。(假如)只有我按这个意
12、思上奏,一定一定会所以获罪而会所以获罪而受到处罚受到处罚。”周举说周举说:“:“先生您年纪已经八十多了先生您年纪已经八十多了,身处三公宰身处三公宰辅之位辅之位,不在现在这种情况下竭尽忠诚,报效国家不在现在这种情况下竭尽忠诚,报效国家,却吝惜自己身家性命却吝惜自己身家性命,安于安于荣耀荣耀,想再追求什么呢,想再追求什么呢?您即使保全了官位您即使保全了官位,但一定会得到奸邪但一定会得到奸邪坏名声坏名声;假如;假如因进谏而招致罪祸,还能取得忠贞好名声。假如我提议不值得采纳因进谏而招致罪祸,还能取得忠贞好名声。假如我提议不值得采纳,请允许我请允许我所以辞去官职。所以辞去官职。”朱伥于是上表劝谏朱伥于是
13、上表劝谏,皇帝果然听从了朱伥提议。皇帝果然听从了朱伥提议。第8页举举出出为蜀郡太守,为蜀郡太守,坐事坐事免免。大将军梁商表为从事中郎,。大将军梁商表为从事中郎,甚敬重焉。六年三月上已日,商甚敬重焉。六年三月上已日,商大会大会宾客,宾客,宴于洛水宴于洛水,举时称疾不往。商与亲昵酣饮极欢,及酒阑举时称疾不往。商与亲昵酣饮极欢,及酒阑倡罢倡罢,继以,继以薤薤xi露之歌,坐中闻者,皆为掩涕。太仆张种时露之歌,坐中闻者,皆为掩涕。太仆张种时亦在焉,会还,亦在焉,会还,以事以事告举。举叹曰:告举。举叹曰:“此所谓哀乐此所谓哀乐失时失时,非其所也。殃将非其所也。殃将及及乎!乎!”商至秋果薨。商至秋果薨。建和
14、三年卒。朝廷以举清公亮直,方欲认为宰相,深痛建和三年卒。朝廷以举清公亮直,方欲认为宰相,深痛惜之。惜之。译文:周举译文:周举外调外调担任蜀郡太守担任蜀郡太守,因事获罪因事获罪被免官被免官。大将军梁商给。大将军梁商给皇帝上书,推荐周举担任从事中郎皇帝上书,推荐周举担任从事中郎,对他非常敬重。(永和)六对他非常敬重。(永和)六年三月上巳日年三月上巳日,梁商梁商大规模邀请大规模邀请宾客宾客,在洛水边宴饮,周举当初称在洛水边宴饮,周举当初称病没有去。梁商与亲朋挚友开怀畅饮,高兴至极。等到酒宴将散,病没有去。梁商与亲朋挚友开怀畅饮,高兴至极。等到酒宴将散,歌唱结束,他接着吟唱了薤露(丧歌)这首歌曲歌唱结
15、束,他接着吟唱了薤露(丧歌)这首歌曲,在座人听在座人听了之后了之后,都掩面流泪。太仆张种当初也在场,等到回来后都掩面流泪。太仆张种当初也在场,等到回来后,就把这就把这件事告诉了周举。周举感叹说件事告诉了周举。周举感叹说:“:“这就是所谓悲伤或欢乐这就是所谓悲伤或欢乐不合时不合时,歌唱不合场所。灾祸就要歌唱不合场所。灾祸就要到来到来了啊了啊!”!”梁商到秋天果然死去。梁商到秋天果然死去。建和三年,周举逝世。皇帝认为周举清廉公允、老实正直建和三年,周举逝世。皇帝认为周举清廉公允、老实正直,正要正要任命他为宰相任命他为宰相,很为他感到痛惜。很为他感到痛惜。第9页武技武技“吾少林出也吾少林出也。有。有
16、薄技薄技,请请以以相授相授。”李喜,李喜,馆馆之客舍,之客舍,丰丰其给,旦夕从学。其给,旦夕从学。译文:我是少林寺出身,会点武术(微小技能)。译文:我是少林寺出身,会点武术(微小技能)。让我把它传授给你吧。让我把它传授给你吧。”李超十分高兴,留和尚李超十分高兴,留和尚在客舍里住下,给他丰厚待遇,早晚跟他学武术。在客舍里住下,给他丰厚待遇,早晚跟他学武术。然然以以其其文弱文弱故故,易易之。又年少喜胜,思欲败之,之。又年少喜胜,思欲败之,以以要要一日之名。一日之名。但因为尼姑长得文雅柔弱缘故,因而轻视她;加但因为尼姑长得文雅柔弱缘故,因而轻视她;加以年轻好胜,故一心想打败尼姑,以以年轻好胜,故一心
17、想打败尼姑,以获取获取一时名一时名声。声。第10页冯鲂字孝孙,南阳湖阳人也。王莽末,四方冯鲂字孝孙,南阳湖阳人也。王莽末,四方溃畔溃畔,鲂,鲂乃乃聚宾客,聚宾客,招招豪桀豪桀,作营堑,作营堑,以以待所归。待所归。是时是时湖阳大姓虞都尉湖阳大姓虞都尉反城反城称兵称兵,先,先与同县申屠季有仇,而杀其兄,谋灭季族。季与同县申屠季有仇,而杀其兄,谋灭季族。季亡亡归鲂,鲂将季欲归鲂,鲂将季欲还其还其宫宫,道逢都尉从弟长卿来,欲执季。鲂叱长卿曰:,道逢都尉从弟长卿来,欲执季。鲂叱长卿曰:“我与季我与季虽无虽无素故素故,士,士穷穷想归,想归,要当要当以死以死任任之之,卿为何言?,卿为何言?”遂与俱归。遂与俱
18、归。季谢曰:季谢曰:“蒙恩得蒙恩得全全,死无认为报,有牛马财物,愿悉献之,死无认为报,有牛马财物,愿悉献之。”鲂鲂作色作色曰:曰:“吾吾老亲弱弟老亲弱弟皆在贼城中,今日皆在贼城中,今日相与相与,尚无所,尚无所顾顾,何,何云财物乎?云财物乎?”季惭不敢复言。鲂自是为县邑所敬信,故能据营自季惭不敢复言。鲂自是为县邑所敬信,故能据营自固。固。王莽末年,全国都王莽末年,全国都叛乱离散叛乱离散了,冯鲂了,冯鲂便便召聚宾客,召聚宾客,收养收养豪杰,建造营垒壕堑,豪杰,建造营垒壕堑,来来等候形势发展决定未来归宿。这时湖阳大姓虞都尉等候形势发展决定未来归宿。这时湖阳大姓虞都尉献城投敌献城投敌举兵造反举兵造反,
19、他,他以前就跟同县申屠季家有仇,就杀了申屠季之兄,并想灭了申屠家族。申屠以前就跟同县申屠季家有仇,就杀了申屠季之兄,并想灭了申屠家族。申屠季季逃亡逃亡归附于冯鲂,冯鲂带着申屠季回归附于冯鲂,冯鲂带着申屠季回营垒营垒,路上碰到了虞都尉堂弟虞长卿,路上碰到了虞都尉堂弟虞长卿,长卿想抓走申屠季。冯鲂怒斥长卿说:我与申屠季虽不是长卿想抓走申屠季。冯鲂怒斥长卿说:我与申屠季虽不是老相识老相识(旧交),(旧交),但他遭难了来投奔我,但他遭难了来投奔我,自当自当用生命来用生命来担保担保,你有什么说?就带着申屠季安,你有什么说?就带着申屠季安全地回来了。申屠季感激说:蒙您大恩得以保全,无认为报,家中牛马财全地
20、回来了。申屠季感激说:蒙您大恩得以保全,无认为报,家中牛马财物,我愿全部献给您。冯鲂改变脸色(物,我愿全部献给您。冯鲂改变脸色(气忿)气忿)地说:我地说:我年迈父母和年幼年迈父母和年幼弟弟弟弟都在贼人占据城里,今日都在贼人占据城里,今日援手援手,尚且无所,尚且无所顾及顾及,说什么牛马财产?申,说什么牛马财产?申屠季惭愧不敢再吭声。冯鲂从此受地方上所崇敬信任,所以能据守营垒保全屠季惭愧不敢再吭声。冯鲂从此受地方上所崇敬信任,所以能据守营垒保全自己。自己。相与:相互交往;一起,相互(卒相与欢);相与:相互交往;一起,相互(卒相与欢);第11页时天下未定,而四方之士时天下未定,而四方之士拥兵矫称拥兵
21、矫称者甚众,唯鲂自守,兼有者甚众,唯鲂自守,兼有策略策略。光武闻而嘉之,。光武闻而嘉之,建武三年,征建武三年,征诣诣行在所,见于云台,拜虞令。行在所,见于云台,拜虞令。为政敢为政敢杀伐杀伐,以威信称,以威信称。迁郏令。迁郏令。后车驾西征隗嚣,颍川资贼后车驾西征隗嚣,颍川资贼群群起,郏贼延褒等众三千余人,攻围县舍,鲂率吏士起,郏贼延褒等众三千余人,攻围县舍,鲂率吏士七十许人,力战连日,弩矢尽,七十许人,力战连日,弩矢尽,城陷城陷,鲂乃遁去。帝闻郡国反,即驰赴颍川,鲂,鲂乃遁去。帝闻郡国反,即驰赴颍川,鲂诣行在所。诣行在所。帝帝案案行斗处行斗处,知鲂力战,乃嘉之曰:,知鲂力战,乃嘉之曰:“此健令也
22、。所当讨击,勿拘州此健令也。所当讨击,勿拘州郡郡。”褒等闻帝至,皆自褒等闻帝至,皆自髡剔髡剔,负,负鈇锧鈇锧,将其众请罪。帝且,将其众请罪。帝且赦赦之,使鲂之,使鲂转降转降诸聚诸聚落,县中平定,诏乃悉以褒等还鲂落,县中平定,诏乃悉以褒等还鲂诛诛之。鲂之。鲂责让责让以行军法,皆叩头曰:以行军法,皆叩头曰:“今日受今日受诛,死无所恨。诛,死无所恨。”鲂曰:鲂曰:“汝知悔悟汝知悔悟伏罪伏罪,今一切,今一切相相赦,赦,听听各反农桑,各反农桑,为为令作耳令作耳目。目。”皆称万岁。是时每有盗贼,皆称万岁。是时每有盗贼,并为褒等所发并为褒等所发,无有敢动者,县界清静。,无有敢动者,县界清静。译文:当初天下未
23、定,而四方之士译文:当初天下未定,而四方之士掌握军队掌握军队称王称帝(诈称、假称)尤其多,只称王称帝(诈称、假称)尤其多,只有冯鲂仅求自卫,而且很有有冯鲂仅求自卫,而且很有方法谋略方法谋略。光武帝听说后很赞赏,建武三年,征召他。光武帝听说后很赞赏,建武三年,征召他来到来到自己暂时住地,在南宫云台见了面,任他为虞县县令。冯鲂为政勇于自己暂时住地,在南宫云台见了面,任他为虞县县令。冯鲂为政勇于做决断做决断,很有威信。改任郏县令。很快光武帝西征隗嚣,颖川一带盗贼群起,郏县强盗延很有威信。改任郏县令。很快光武帝西征隗嚣,颖川一带盗贼群起,郏县强盗延褒等拥众三千入围攻县府,冯鲂率领官吏随从们七十多人力战
24、好多天,箭头射光褒等拥众三千入围攻县府,冯鲂率领官吏随从们七十多人力战好多天,箭头射光了,了,城池被攻陷城池被攻陷,冯鲂才逃跑。光武帝一听郡国反叛,立刻奔赴颖川,冯鲂到光,冯鲂才逃跑。光武帝一听郡国反叛,立刻奔赴颖川,冯鲂到光武帝住处拜见。光武帝武帝住处拜见。光武帝检验检验冯鲂战斗之处,知道冯鲂是尽力作战,就表彰他说:冯鲂战斗之处,知道冯鲂是尽力作战,就表彰他说:这可是一位强有力县令。所该讨伐,不要拘于州郡界限,一律追讨。延褒等这可是一位强有力县令。所该讨伐,不要拘于州郡界限,一律追讨。延褒等知道光武帝来了,都自己知道光武帝来了,都自己剃去头发剃去头发,背着,背着斧头铡刀斧头铡刀,带着部下来请
25、罪。光武帝且,带着部下来请罪。光武帝且先先收降收降了他们,派冯鲂转巡各地收降各聚落,县中平定下来,光武帝便下诏把延了他们,派冯鲂转巡各地收降各聚落,县中平定下来,光武帝便下诏把延裹等统统交给冯鲂裹等统统交给冯鲂处置(口诛笔伐:责罚)处置(口诛笔伐:责罚)。冯鲂严厉。冯鲂严厉斥责斥责他们,要军法从事,他们,要军法从事,他们都叩头说:今日受到严惩,死了也不怨恨。冯鲂说:你们知道他们都叩头说:今日受到严惩,死了也不怨恨。冯鲂说:你们知道认罪认罪悔悔悟,现在能够全部赦免悟,现在能够全部赦免你们你们,听任听任你们各回各家去种田务农,希望你们作县令耳你们各回各家去种田务农,希望你们作县令耳目。他们齐呼万岁
26、。从此这一带只要一发生盗贼,都被延褒等告发,没有些人目。他们齐呼万岁。从此这一带只要一发生盗贼,都被延褒等告发,没有些人敢任意作乱,县内很清静。敢任意作乱,县内很清静。杀伐:做决断;杀戮;征战杀伐:做决断;杀戮;征战第12页鲂性矜严公正,在位鲂性矜严公正,在位数数进忠言,进忠言,多见纳用多见纳用。建初。建初三年,以老病三年,以老病乞身乞身,肃宗许之。元和二年,卒,肃宗许之。元和二年,卒,时年八十六。时年八十六。译文:冯鲂性格威严而公正,在职译文:冯鲂性格威严而公正,在职常常(屡次)屡次)进进忠言,忠言,多被采取多被采取。章帝建初三年,以老病。章帝建初三年,以老病请求退请求退职职,肃宗同意。元和
27、二年,冯鲂逝世,享年八十,肃宗同意。元和二年,冯鲂逝世,享年八十六岁。六岁。第13页苏缄,字宣甫,泉州晋江人。苏缄,字宣甫,泉州晋江人。举举进士,进士,调调广州南海主簿。广州南海主簿。州州领蕃领蕃舶舶,每商至,则择官,每商至,则择官阅实阅实其其赀赀,商皆豪家大姓,商皆豪家大姓,习以客礼见主者习以客礼见主者,缄以选缄以选往往,商樊氏辄升阶就席,缄诘而杖之。樊诉于州,州召责,商樊氏辄升阶就席,缄诘而杖之。樊诉于州,州召责缄,缄曰:缄,缄曰:“主簿虽主簿虽卑卑,邑官也邑官也,商虽富,商虽富,部部民也民也,邑官杖部民,邑官杖部民,有何不可?有何不可?”州不能州不能结结。再调阳武尉,剧盗李。再调阳武尉,
28、剧盗李囊橐囊橐于民,贼于民,贼曹曹莫莫能捕。能捕。缄缄访访得其处,得其处,萃萃众众 大大索索,火火旁舍以旁舍以迫迫之,李从中逸出之,李从中逸出。缄。缄驰马逐驰马逐,斩其首送府。府尹贾昌朝惊曰:斩其首送府。府尹贾昌朝惊曰:“儒者儒者乃尔乃尔轻生邪!轻生邪!译文:苏缄字宣甫,泉州晋江人。译文:苏缄字宣甫,泉州晋江人。考中考中进士,进士,调任调任广州南海主簿。广州广州南海主簿。广州管理管理海外入境船舶海外入境船舶,每次商船抵达,就选派官员,每次商船抵达,就选派官员查阅核实查阅核实他们他们货物货物,商家都是豪,商家都是豪门大姓,习惯以客人礼节拜见主管官员,苏缄被选派门大姓,习惯以客人礼节拜见主管官员,
29、苏缄被选派前往前往查验,商人樊氏就查验,商人樊氏就登上台阶入席,苏缄责备并杖打了他。樊氏上诉到州里,州官召来苏缄责问,登上台阶入席,苏缄责备并杖打了他。樊氏上诉到州里,州官召来苏缄责问,苏缄说:苏缄说:“主簿主簿地位即使低下地位即使低下,但也是城邑里官员,商人即使富有,但也是,但也是城邑里官员,商人即使富有,但也是部下部下百姓。邑官杖打部下百姓有什么不能够呢?百姓。邑官杖打部下百姓有什么不能够呢?”州官无言以对。两次调任州官无言以对。两次调任阳武县尉,姓李大阳武县尉,姓李大盗用袋子偷百姓东西盗用袋子偷百姓东西,抓捕盗贼,抓捕盗贼官吏官吏没有些人能捕捉他。没有些人能捕捉他。苏缄苏缄访求访求到他住
30、处,到他住处,聚集聚集众人大加众人大加搜索搜索,放火烧他住所旁边房舍来强迫他,放火烧他住所旁边房舍来强迫他,李氏从里面逃出来。苏缄骑马飞驰追逐他,砍掉他脑袋送到官府。府尹贾昌李氏从里面逃出来。苏缄骑马飞驰追逐他,砍掉他脑袋送到官府。府尹贾昌朝吃惊地说:朝吃惊地说:“有有像你这么像你这么轻生儒士吗?轻生儒士吗?”第14页交阯谋交阯谋入寇入寇,缄,缄伺伺得实,致书于刘彝,彝不听,反得实,致书于刘彝,彝不听,反移文移文责缄沮议,责缄沮议,令勿得令勿得辄辄言言。八年,蛮遂入寇,众号八万。八年,蛮遂入寇,众号八万。缄闻其至,缄闻其至,阅阅州兵得州兵得二千八百,召僚吏与郡人之材者,授以二千八百,召僚吏与郡
31、人之材者,授以策略策略,勒勒部队,使分地自部队,使分地自守守。民惊震。民惊震四出四出,缄悉出官帑及私藏示之曰:,缄悉出官帑及私藏示之曰:“吾兵械既吾兵械既具具,蓄蓄聚聚不乏,今贼已不乏,今贼已薄薄城,宜固守以城,宜固守以迟迟外援外援。若一人举足。若一人举足,则群心摇矣,则群心摇矣,幸幸听吾言听吾言,敢越佚(通敢越佚(通“逸逸”)则)则孥戮孥戮汝。汝。”有大校翟绩有大校翟绩潜潜出,斩出,斩以以徇徇,由是上下,由是上下胁息胁息。缄子子元为桂州司户,因公事携妻子来。缄子子元为桂州司户,因公事携妻子来省省,欲还而寇至。欲还而寇至。缄念人不可户缄念人不可户晓晓,必以郡守家出城,乃独,必以郡守家出城,乃独
32、遣遣子元,子元,留其留其妻子妻子。交阯人预谋交阯人预谋前来侵略前来侵略,苏缄,苏缄侦察侦察到他们实情,给刘彝写信,刘彝没有听从,反而到他们实情,给刘彝写信,刘彝没有听从,反而回了一回了一封信(平行文书)封信(平行文书)训斥苏缄训斥苏缄有异议有异议(败坏他行事),命令他不要(败坏他行事),命令他不要再再开口。八年,蛮人果开口。八年,蛮人果然来侵略,号称有八万人。苏缄听说他们来了,然来侵略,号称有八万人。苏缄听说他们来了,检阅检阅州兵得到二千八百人,召集僚吏和州兵得到二千八百人,召集僚吏和郡里有才能人郡里有才能人,授给他们,授给他们谋略谋略,率领率领部队,让他们分开地块自己守卫。百姓惊慌部队,让他
33、们分开地块自己守卫。百姓惊慌四散出四散出逃逃,苏缄把官府财物和自己财产都拿出来告诉他们说:,苏缄把官府财物和自己财产都拿出来告诉他们说:“我们兵力和器械已经准备好了,我们兵力和器械已经准备好了,贮备物资贮备物资也不缺乏,现在蛮人已经也不缺乏,现在蛮人已经迫近迫近州城,应该牢靠地防守方便州城,应该牢靠地防守方便等候等候外面救援。假如外面救援。假如一人逃走,群心就动摇了,一人逃走,群心就动摇了,希望希望听我话,有敢逃跑就没为奴婢或加刑戮(杀戮)。听我话,有敢逃跑就没为奴婢或加刑戮(杀戮)。”有有一个叫翟绩大校潜逃出来,苏缄斩杀了他以一个叫翟绩大校潜逃出来,苏缄斩杀了他以示众示众,从此上下都,从此上
34、下都非常害怕(敛缩气息)非常害怕(敛缩气息)。苏缄儿子苏子元任桂州司户,借公事机会携带妻子儿女来苏缄儿子苏子元任桂州司户,借公事机会携带妻子儿女来探望探望他,正打算回去时敌人来他,正打算回去时敌人来了,苏缄想到不可能每户人家都知道实情,他们一定会认为郡守家人都出城了,就只送了,苏缄想到不可能每户人家都知道实情,他们一定会认为郡守家人都出城了,就只送走了苏子元,把他妻子儿女留了下来。走了苏子元,把他妻子儿女留了下来。胁肩谄笑:胁肩:耸起双肩做出恭谨样子;谄笑:装出奉承笑容。为了奉承人,胁肩谄笑:胁肩:耸起双肩做出恭谨样子;谄笑:装出奉承笑容。为了奉承人,缩起肩膀装出笑脸。形容巴结人丑态。缩起肩膀
35、装出笑脸。形容巴结人丑态。第15页邕邕既既受围,缄昼夜受围,缄昼夜行劳行劳士卒,发神臂弓射贼,所士卒,发神臂弓射贼,所殪殪甚众。甚众。缄初求救于刘彝,彝遣将张守节救之,缄初求救于刘彝,彝遣将张守节救之,猝猝遇贼,遇贼,不及阵,不及阵,举军皆覆举军皆覆。蛮获北军,知其善攻城,。蛮获北军,知其善攻城,啖以利啖以利,使为云梯,使为云梯,又为攻濠洞子,又为攻濠洞子,蒙以华布蒙以华布,缄悉焚之。,缄悉焚之。蛮计已蛮计已穷穷,将,将引引去去,而知外援不至,或教贼囊土,而知外援不至,或教贼囊土傅城傅城者,顷刻高数丈,者,顷刻高数丈,蚁附而登蚁附而登,城遂陷。,城遂陷。缄犹领伤卒驰骑战愈厉,而力缄犹领伤卒驰骑
36、战愈厉,而力不敌不敌,乃乃 曰:曰:“吾义不死贼手。吾义不死贼手。”亟还州治,杀其家三十六亟还州治,杀其家三十六人,藏于人,藏于坎坎纵火自焚。邕被围四十二纵火自焚。邕被围四十二 日,粮尽泉涸,日,粮尽泉涸,人相人相枕藉枕藉以死,然讫无一叛者。以死,然讫无一叛者。邕州受到围困邕州受到围困以后以后,苏缄日夜,苏缄日夜走访慰劳走访慰劳士兵,发神臂弓射击敌人,士兵,发神臂弓射击敌人,杀死杀死很多很多人。苏缄起初向刘彝求救,刘彝派遣将领张守节救援,人。苏缄起初向刘彝求救,刘彝派遣将领张守节救援,仓促仓促间碰到蛮贼,没间碰到蛮贼,没来得及布阵,就全军覆没。蛮人抓获宋军,知道他们擅长攻城,来得及布阵,就全军
37、覆没。蛮人抓获宋军,知道他们擅长攻城,用好处引诱用好处引诱他们他们,让他们制作云梯,又让他们制造攻濠洞子,让他们制作云梯,又让他们制造攻濠洞子,用花布蒙住用花布蒙住,苏缄把它们,苏缄把它们都烧了。蛮人无计可施,将要都烧了。蛮人无计可施,将要退去退去,但得知外部援兵没有到,有些人教他们,但得知外部援兵没有到,有些人教他们把土装在袋子里把土装在袋子里靠在城墙靠在城墙上,一会儿就有几丈高,蛮贼上,一会儿就有几丈高,蛮贼像蚂蚁那样向上攀登像蚂蚁那样向上攀登,城池于是被攻陷。苏缄依然率领受伤士兵骑马飞驰顽强作战,但尽全力也城池于是被攻陷。苏缄依然率领受伤士兵骑马飞驰顽强作战,但尽全力也不不能抵挡能抵挡。
38、于是说:。于是说:“我为了正义不能死在蛮贼手里。我为了正义不能死在蛮贼手里。”马上回到州府,杀了马上回到州府,杀了家里三十六人,藏在家里三十六人,藏在坑穴坑穴里,纵火自焚。邕州被围困了四十二天,粮食用尽里,纵火自焚。邕州被围困了四十二天,粮食用尽泉水干涸,人们泉水干涸,人们相互依靠相互依靠着死去,但到最终没有一个人叛变。着死去,但到最终没有一个人叛变。匹敌:相当匹敌:相当 第16页韶令韶令美容仪,太祖见而美容仪,太祖见而异异之之聪慧美好,容颜仪表也很美,太祖见到他认为他非同寻聪慧美好,容颜仪表也很美,太祖见到他认为他非同寻常常制制木方丈木方丈,图山川土地,各有,图山川土地,各有分理分理,离之,
39、离之则则州别郡殊,州别郡殊,合之则宇内为一。合之则宇内为一。又制作一丈见方木板,画出各地山川地貌,各有又制作一丈见方木板,画出各地山川地貌,各有条理脉条理脉络(纹理脉络)络(纹理脉络),分离开来,分离开来就是就是一个个各不相同州郡,一个个各不相同州郡,并在一起就是全天下地图(天下就成为一个整体(一整并在一起就是全天下地图(天下就成为一个整体(一整块地图)。块地图)。袁淑文袁淑文冠冠当初当初,作赋毕,作赋毕,赍赍以示庄;庄赋亦竟以示庄;庄赋亦竟袁淑文采在当代袁淑文采在当代居于首位居于首位,他赋写成后,送去(拿着),他赋写成后,送去(拿着)给谢庄看,谢庄赋也已经写成给谢庄看,谢庄赋也已经写成 赍:
40、赍:送给(赍钱三百万);携带,带着(赍志而没)送给(赍钱三百万);携带,带着(赍志而没)第17页上始上始践阼践阼,欲,欲宣弘宣弘风则风则,下下节俭诏书。庄虑此节俭诏书。庄虑此制制不行不行不行不行,又言曰:又言曰:“诏云诏云 贵戚贵戚贵戚贵戚竞竞竞竞利,利,利,利,兴兴兴兴货廛肆者,悉皆货廛肆者,悉皆货廛肆者,悉皆货廛肆者,悉皆禁制禁制禁制禁制。此实此实允惬允惬民听(人听)民听(人听)。其中若有犯违,则应依其中若有犯违,则应依制制裁纠裁纠;若废法申恩,若废法申恩,便便为为令有所令有所屈屈。此处罚伏愿深思,。此处罚伏愿深思,无缘无缘明明诏既下,而声实诏既下,而声实乖爽乖爽。臣愚谓大臣在禄位者,尤不
41、宜与臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不民争利,不审审可得在此诏不?可得在此诏不?拔葵去织,实宜拔葵去织,实宜深深弘。弘。”皇上刚才登上帝位,想要皇上刚才登上帝位,想要弘扬弘扬风化风化,于是,于是颁发颁发诏书提倡诏书提倡节俭。谢庄担心这一节俭。谢庄担心这一诏令诏令不能实施不能实施,又进言说:,又进言说:“诏令诏令说说贵戚贵戚追逐追逐财利,财利,建立建立店肆贩卖货物现象,都应该禁店肆贩卖货物现象,都应该禁止止。这么做实在。这么做实在符合符合百姓要求百姓要求。其中假如有违犯要求,。其中假如有违犯要求,就应该按照法令给予就应该按照法令给予制裁纠正制裁纠正;假如不顾法令,施恩宽;假如不顾法令,施恩宽
42、宥,那就使诏令有所宥,那就使诏令有所改变改变。这种处置还希望皇上深思,。这种处置还希望皇上深思,不要因为英明诏令已经颁布,而条文要求和执行实际情不要因为英明诏令已经颁布,而条文要求和执行实际情况相背离。我愚陋地认为,享受俸禄和地位大臣,尤其况相背离。我愚陋地认为,享受俸禄和地位大臣,尤其不应该和百姓争夺财利,不清楚在诏令里有没有这么说不应该和百姓争夺财利,不清楚在诏令里有没有这么说法?古代循吏要家人拔除园葵、停顿织布义举,实在应法?古代循吏要家人拔除园葵、停顿织布义举,实在应该大大发扬。该大大发扬。”制制诰:古代帝王命令诰:古代帝王命令;承命草拟诏令;承命草拟诏令 第18页庄居守,庄居守,以以
43、棨信棨信或或虚,执不奉旨,须墨诏乃开。虚,执不奉旨,须墨诏乃开。谢庄留守京城,谢庄留守京城,认为认为进出宫门凭证进出宫门凭证或许或许是假,坚是假,坚持不遵从口头命令,一定要有皇上亲笔诏令才开持不遵从口头命令,一定要有皇上亲笔诏令才开城门。城门。臣闻蒐臣闻蒐su巡有巡有度度,郊祀有节,盘于,郊祀有节,盘于游田游田,著之著之前诫前诫。陛下今蒙犯尘露,晨往宵归,。陛下今蒙犯尘露,晨往宵归,容恐容恐不逞之不逞之徒,妄生矫诈。臣是以伏须神笔,乃敢开门耳。徒,妄生矫诈。臣是以伏须神笔,乃敢开门耳。我听说蒐猎巡狩有节制,到郊外祭奠天地有时令,我听说蒐猎巡狩有节制,到郊外祭奠天地有时令,不能耽溺于田猎玩乐,在前代圣王训诫中有明确不能耽溺于田猎玩乐,在前代圣王训诫中有明确记载。陛下现在冒着风霜,清晨外出,夜晚方归,记载。陛下现在冒着风霜,清晨外出,夜晚方归,恐怕或许有歹徒,有意矫诏欺诈,我所以恭敬地恐怕或许有歹徒,有意矫诏欺诈,我所以恭敬地等候皇上手令,才敢打开城门等候皇上手令,才敢打开城门 第19页第20页