资源描述
期货期权电子交易服务协议书
FUTURES AND OPTIONS ELECTRONIC TRADING SERVICES AGREEMENT
This Futures and Options Electronic Trading Services
Agreement is supplemental to the Client Account Agreement
entered into by the Company and the Customer to which this
Futures and Options Trading Services Agreement is annexed
whereby the Company agrees to provide to the Customer
Electronic Trading Services which enable the Customer to
give electronic Instructions and to obtain quotations and
other information via computer or telephone transmission for
use on compatible personal, home or small business
computers, including internet appliance with modems,
terminals or network computers that can connect to
telecommunication network (“Electronic Trading
Services”). Where any conflict arises between the Client
Account Agreement and the provisions of this Futures and
Options Electronic Trading Services Agreement, the
provision of the latter shall prevail.
本期货 期权电子交易服务协议书乃本公司与客户所订立
客户账户协议书之补充文件,并从属于该协议,据此,本
公司同意向客户提供电子交易服务,令客 户可透过使用相
容之个人、家庭或小型商业计算机,包括装有解调器之互联
网设备、可接驳电讯网络之终端机或网络计算机,以计算机或
电 话传递方式发出电子指示并获取报价及其它信息(「电
子交易服务」)。假如客户账户协议书与本协议书条文出现
任何抵触,概以后者之条文为 准。
1 Interpretation
1 释义
1.1 Terms defined in this Agreement have the same
meanings as in the Client Account Agreement
unless stated otherwise.
1.1 除非另作说明,否则本协议书所界定之词汇与客户
账户协议书之词汇具有相同意义。
1.2 The following expressions shall, unless the
context requires otherwise, have the following
meanings:
1.2 除文义另有规定者外,以下词汇具有下述意义:
“Login ID” means the Customer’s
identification, used in conjunction with the
Password, to gain access to the Electronic
Trading Services;
「接 达代码」指客户之身份识别码,与密码一起使
用,以取用电子交易服务;
“Information” means any transaction or market
data, bid and ask quotations, news reports, third
party analysis’ reports, research and other
information relating to financial futures contract
and the futures markets;
「信 息」指与金融期货合约及期货市场有关之任何
交易或市场数据、卖出及买入报价、新闻报导、第
三者分析报告、研究数据及其它信息;
“Password” means the Customer’s password,
used in conjunction with the Login ID, to gain
access to the Electronic Trading Services.
「密码」指客户之密码, 与接达代码一起使用,以
取用电子交易服务。
1.3 References to “Instructions” in the Client
Account Agreement are deemed to include
electronic Instructions given by means of
Electronic Trading Services.
1.3 于客户账户协议内提述之「指示」乃视作包括以电
子交易服务方式发出之电子指示。
2 Using Electronic Trading Services
2 使用电子交易服务
2.1 On the issuance by the Company to the
Customer of its Login ID and Password, the
Electronic Trading Services shall be activated
and the Company shall notify the Customer.
2.1 当本公司向客户发出接达代码及密码后,客户可使
用电子交易服务,而本公司将知会客户。
2.2 The Company is entitled to require the
Customer to place a cash and/or securities
deposit prior to execution of any Instructions as
will be informed by the Company from time to
time.
2.2 本公司有权于执行任何指示之前,要求客户按本公
司不时通知之方式存 放现金及/或证券作为按金。
2
2.3 The Customer agrees: 2.3 客户同意
(i) that it shall use the Electronic Trading
Services only in accordance with this
Futures and Options Electronic
Trading Services Agreement, the
Client Account Agreement and the
instructions and procedures as set out
by the Company for the Customer to
follow from time to time;
(i) 只会根据本期货期权电子交易服务协议
书、客户账户协议书及本公司不时要求客
户依循之指示及程序而使用电子交易 服
务;
(ii) that it shall be the only authorized user
of the Electronic Trading Services;
(ii) 彼乃电子交易服务之唯一获授权使用者;
(iii) that it shall be responsible for the
confidentiality and use of its Login ID
and Password.
(iii) 彼乃负责接达代码及密码之保密及使用;
(iv) that it shall be solely responsible for
all Instructions entered through the
Electronic Trading Services using its
Login ID and Password and any
Instructions so received by the
Company shall be deemed to be made
by the Customer at the time received
by the Company and in the form
received;
(iv) 彼须就使用其接达代码及密码透过电子
交易服务输入之所有指示承担全部责
任,本公司接获之任何指示,乃视作于本
公司接获时以本公 司所接获方式由客户
发出;
(v) that it shall immediately inform the
Company if it becomes aware of any
loss, theft or unauthorized use of its
Login ID or Password;
(v) 倘若获悉其接达代码或密码已遗失、遭偷
取或擅用,须立即知会本公司;
(vi) that the Company has the right to
suspend the Electronic Trading
Services if an incorrect Login ID and
Password are entered on more than 5
occasions;
(vi) 倘若输入不正确之接达代码及密码超过5
次,本公司有权暂停提供电子交易服务;
(vii) that the Company may in its absolute
discretion impose restrictions on the
types of orders, and the range of
prices for orders which can be placed
through the Electronic Trading
Services;
(vii) 本公司可全权就可透过电子交易服务发
出之指令类 别、指令价格范围施加限制;
(viii) that the Customer agrees to pay all
subscription, service and user fees, if
any, that the Company charges for the
Electronic Trading Services and
authorizes the Company to debit the
Customer’s Account with the same;
(viii) 支付本公司就电子交易服务所收取之一
切订用、服务及使用费(如有),并授 权
本公司于客户户口内扣除该等款项;
I(x) that it shall be bound by any consent
the Customer gives through the
Electronic Trading Services for the
Company to provide any notices,
statements, trade confirmations and
other communications to the
Customer solely through Electronic
Trading Services; and
(ix) 客户如透过电子交易服务同意本公司单
独以电子交易服务方式向客户发出任何
通告、结单、买卖 确认书及其它通讯、则
须受此项同意之约束;及
(x) that it shall logoff the Electronic
di S i i di l
(x) 彼须于每次电子交易服务完成后立即退
3
Trading Services immediately
following the completion of each
Electronic Trading Services Session.
出登录电子交易服务。
2.4 After the giving of an Instruction via the
Electronic Trading Services, the Customer shall
check via the Electronic Trading Services that its
Instruction has been correctly acknowledged by
the Company.
2.4 于透过电子交易服务发出指示后,客户须透过电子
交 易服务查看其指示是否已获本公司妥为认收。
2.5 Without limiting the generality of the foregoing,
the Customer acknowledges and agrees that it
may not be possible to amend or cancel an
Instruction after it has been given through the
Electronic Trading Services and that an
instruction may only be amended or cancelled if
it has not been executed by the Company. In
such circumstances the Company will use its
best efforts to amend or cancel the Instruction
but, notwithstanding an acknowledgement by
the Company in relation to the amendment or
cancellation, there is no guarantee that the
amendment or cancellation will occur, if the
amendment or cancellation does not occur, the
Customer shall remain liable for the original
Instruction.
2.5 在不局限上文之一般性原则下,客户承认及同意,
透过电子交易服务发出之指示或不能修订或取消
指示,但尽管本公司已认收有关修订或取消之消
息, 亦不能保证必定可作出修订或取消。假如未能
作出修订或取消,客户仍须对原有指示承担责任。
2.6 The Customer agrees that, in case the Electronic
Trading Services is not available, the Customer
shall place its Instructions to our company either
in person or by telephone.
2.6 客户同意倘若电子交易系统未能提供服务,客户则
须亲 身或透过电话向本公司发出指示。
3 Provision of Information
3 信息之提供
3.1 The Company may convey Information to the
Customer by Electronic Trading Services. The
Customer may be charged a fee for Information
the Company provides that has been obtained
from any markets and from other third-parties
that transmit information (collectively referred
to as the “Information Providers”).
3.1 本公司可透过电子交易服务向客户传递信息。客户
或需就本公 司所提供取自任何市场及传送信息之
其它第三者(统称为「信息供货商」)之信息而缴
付费用。
3.2 The Information is the property of the Company,
the Information Providers or others and is
protected by copyright. The Customer shall:
3.2 信息乃本公司、信息供货商或其它人士之财产,受
版权保障。客户不得:
(i) not upload, post, reproduce or
distribute any information, software
or other material protected by
copyright or other intellectual
property right (as well as rights of
publicity and privacy) without first
obtaining the permission of the owner
of such rights; and
(i) 未经版权拥有人许可,上载、张贴、复制
或分派受版权或其它知识产权(包括公开
数据及保持私隐之权利)保障之任何资
讯、软件或其它 材料;及
(ii) not use the Information or any part
thereof other than for its own use or
in the ordinary course of its own
business.
(ii) 于其本身用途或其通常业务运作范围以
外使用该等信息或其任何部分。
3.3 The Customer agrees not to;
3.3 客户同意:
(i) reproduce, retransmit, disseminate,
sell, distribute, publish, broadcast,
circulate or commercially exploit the
Information in any manner without
(i) 未经本公司及有关信息供应以书面明示
同意,不得复制、再传送、传播、出售、
分 派、刊登、广播、传阅或使用该等信息
作任何商业用途;
4
the express written consent of the
Company and the relevant
Information Provide(s);
作任何商业用途;
(ii) use the Information for any unlawful
purpose;
(ii) 不得使用该等信息作非法用途;
(iii) use the Information or any part
thereof to establish, maintain or
provide or to assist in establishing,
maintaining or providing a trading
floor or dealing service for trading in
futures listed on the HKFE.
(iii) 不得使用该等信息或其任何部分以建
立、维持或提供或协助建立、维持或提供
买卖于香港期交所挂牌之期货之交易场
所或买卖服务。
3.4 The Customer agrees to comply with reasonable
written requests by the Company to protect the
Information Providers’ and the Company’s
respective rights in the information and the
Electronic Trading Services.
3.4 客户同意遵从本公司为保障信息供货商及本公司
在信息及电子交易服务各自之权利而提出之合理
书面要求。
3.5 The Customer shall comply with such
reasonably directions as the Company may give
from time to time concerning permitted use of
the Information.
3.5 客户须遵从本公司不时发出有关获准使用信息之
合理指示。
4 Intellectual Property Rights
4 知识产权
4.1 The Customer acknowledges that the Electronic
Trading Services, and any software comprised
in it, is proprietary to the company. The
Customer warrants and undertakes that it shall
not, and shall not attempt to, tamper with,
modify, decompile, reverse engineer or
otherwise alter in any way, and shall not
attempt to gain unauthorized access to, any part
of the Electronic Trading Services or any of the
software comprised in it. The Customer
agrees that the Company shall be entitled to
terminate this Electronic Trading Services
Agreement if at any time the customer
breaches, or if the Company at any time
reasonably suspects that the Customer has
breached, this warranty and undertaking.
4.1 客户承认,电子交易服务及所包括之任何软件乃属
本公司专有。客户保证及承诺,彼不得及不得试图
窜 改、修改、解编、反编程破坏、策划或以任何其
他方式予以改动,亦不得试图未经授权进入电子交
易服务之任何部分或所包括之任何软件。客户同
意, 倘若于任何时候客户违反或本公司于任何时候
合理怀疑客户已违反此项保证及承诺,本公司有权
终止本电子交易服务协议书。
5 Limitation of Liability and Indemnification
5 法律责任及弥补之上限
5.1 The Company, Associates, its agents and the
Information Providers shall not be responsible
for any losses, costs, expenses or liabilities
suffered by the Customer resulting from
circumstances beyond their reasonable control
including, without limitation:
5.1 本公司、联络人士、其代理人及信息供货商无须就
因 超出彼等合理控制范围之情况(包括但不限于以
下各项)而令客户蒙受之任何损失、费用、开支或
负债承担责任:
(i) delays, failure or inaccuracies in
transmission of communications to or
from the Company through telephone,
electronic or other systems that are not
under our control;
(i) 透过电话、电子或其它不受本公司控制之
系统向本公司传 送之通讯出现延误、故障
及不准确情况;
(ii) delays, inaccuracies or omissions in or
unavailability of research, analysis,
market data and other information
prepared by Information Providers;
(ii) 由信息供货商提供之研究、分析、市场数
据及其它信息出现延误、不准确、 遗漏或
无法取用之情况;
5
(iii) unauthorized access to communication
systems, including unauthorized use of
the Customer access number(s),
password(s) and/or account numbers; and
(iii) 被未经授权进入通讯系统,包括未经授权
使用客户上网号码、密码及 /或户口号
码;及
(iv) war or military action, government
restrictions, labour disputes or closure of
or disruption to orderly trading on any
market or exchange, severe weather
conditions and acts of god.
(iv) 爆发战争或军事行动、政府限制、劳资纠
纷或任何市场或交易所关闭或正常买卖
受干扰、天气情况恶劣及天灾。
5.2 The Customer agrees to defend, indemnify and
hold the Company, its Associates, its agents and
the Information Providers harmless from and
against any and all claims, losses, liability cost
and expense (including but not limited to
attorney’s fees) arising from the Customer’s
violation of the Client Account Agreement
(including this Electronic Trading Services
Agreement), applicable futures laws or
regulations, or any third party’s right, including
but not limited to infringement of any
copyright, violation of any proprietary right and
invasion of any privacy rights. This obligation
will survive the termination of this Electronic
Trading Services Agreement.
5.2 客户同意,就因客户违反客户账户协议书(包括本
电子交易服务协议书)、适用之期货法例或规定或
任何 第三者权利(包括网上交易协议)、适用之期
货法例或任何第三者权利(包括但不限于侵犯任何
版权、违反任何所有权权利及侵犯任何私隐权)而
引 致之任何及所有索偿、损失、负债、费用及开支
(包括但不限于律师费),本公司、其相应代理人
及信息供货商作出答辩、弥补及令彼等不受损害 而
承担责任(不论属侵权行为,合约或其它责任)。
5.3 The Customer accepts that while the Company
endeavours to ensure the accuracy and
reliability of the information provided, the
Company does not guarantee its accuracy or
reliability and accepts no liability (whether I
tort, contract or otherwise) for any loss or
damage from any inaccuracies or omission.
5.3 客户承认,尽管本公司已尽力确保所提供信息可
靠,但本公司不能担保其准确性,故此不会就因任
何不确或遗漏而引致之损失或损害而承担责任 (不
论属侵权行为、合约或其它责任)。
6 Termination of Electronic Trading Services
6 电子交易服务之终止
6.1 The Company reserves the right to terminate
the Customer’s access to the Electronic Trading
Services or any portion of them in its sole
discretion, without notice and without
limitation, for any reason whatsoever, including
but not limited to the unauthorized use of the
Customer’s Login ID, Password and/or account
number(s), breach of this Electronic Trading
Services Agreement or the Client Account
Agreement, discontinuance of the Company’s
access to any Information from any Information
Provider or termination of one or more
agreements between the Company and
Information Providers.
6.1 本公司保留权利,可因以下任何理由,在无须通知
及不受限制下全权决定终止客户取用电子交易服
务或其任何部分、该等理由包括但不限于被擅 自使
用客户之接达代码、密码及/或户口号码,违反本
电子交易服务协议书或客户账户协议书,本公司取
用信息供货商之任何信息中断, 或本公司与信息供
应商之间之一项或多项协议被终止。
6.2 In the event of termination by the Company, the
Information Providers, and the Company shall
have no liability to the Customer; provided,
however, that if the termination is without cause
the company will refund the pro rata portion of
any fee that may have been paid by the
Customer for the portion of the Electronic
Trading Services not furnished to the Customer
as of the date of such termination.
6.2 假如终止乃由本公司或信息供货商提出,本公司无
须向客户承担责任, 但倘若在并无任何理由下终止
有关服务,本公司须按比例退还客户就计至终止之
日尚未提供之该部分电子交易服务已缴付之任何
费用。
6
7 General
7 一般事项
7.1 In the event of any dispute between the parties,
the Customer agrees that the records of the
Company (including electronic records) shall
prevail.
7.1 假若双方出现任何争议,客户同意以本公司之记录
(包括电子记录为准)。
7.2 The Company may change the terms in this
Electronic Trading Services Agreement from
time to time by giving the Customer reasonable
notice in writing or via Electronic Trading
Services.
7.2 本公司可透过向客户发出合理书面通知或透过电
子交易服务,不时 更改本电子交易服务协议书之条
款。
8 Risk Disclosure 8 风险披露
If you undertake Financial Futures transactions via
Electronic Trading Services, you will be exposed to
risks associated with the Electronic Trading
Services system including the failure of hardware
and software, and the result of any system failure
may be that your order is either not executed
according to your Instructions or is not executed at
all;
如 果你透过电子交易服务进行买卖,你便须承受该电子交
易服务系统带来的风险,包括有关系统硬件和软件可能会
失灵的风险。系统失灵可能会导致 你的买卖不能根据指示
执行,甚或完全不获执行;
Due to unpredictable traffic congestion and other
reasons, Electronic Trading Services may not be
relia
展开阅读全文