1、穿井得一人穿井得一人吕氏春秋吕氏春秋第1页导语上节课我们学习了伊索寓言中两则寓言,并从中取得了启示,这节课我们再来学习穿井得人这篇课文。第2页四清导航四清导航吕吕氏氏春春秋秋先秦杂家代表著作,又名_,系战国末秦国丞相_集合门客们共同编撰而成吕览吕不韦记一一记文学常文学常识识该书因为是集体著述,思想很不统一。以儒家、道家为主,兼采法家、墨家、名家、农家各派学说,后人称它为杂家代表著作。第3页宋之丁氏,家无井而出宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:及其家穿井,告人曰:“吾吾穿井得一人穿井得一人。”有有闻而而传之者:之者:“丁氏丁氏穿井得一人穿井得一人。”国国人
2、道之,人道之,闻之于宋君。之于宋君。宋君令人宋君令人问之于丁氏。丁氏之于丁氏。丁氏对曰:曰:“得一得一人之使,非得一人于井中也。人之使,非得一人于井中也。”求求闻之若之若此,不若无此,不若无闻也。也。第4页自 学 检 测(一)看谁读得好要求:读准字音,读准节奏,读得顺畅,读出感情。溉汲(gij)杞(q)人躇(ch)步跐(c)蹈舍(sh)然中(zhng)伤星宿(xi)第5页(二)看谁说得对先小组讨论,疏通文意。先小组讨论,疏通文意。不求十分准确,只求大致不求十分准确,只求大致了解,不懂词句,大家分了解,不懂词句,大家分析。析。自 学 检 测第6页等到译文:宋国有一姓丁人家,家中没有井,需到出门(
3、到远处)打水浇田,所以(他家)经常有一个人住在外面(专管打水)。翻译1 宋之宋之丁氏,家无井丁氏,家无井而而出出溉汲溉汲,常一人,常一人居居外。外。及其及其家家穿井穿井,告告人曰:人曰:“吾吾穿井穿井得得一人。一人。”顺接连词溉,浇灌。汲,从井里取水。他告诉这里指“节约”住等到他家打井之后,他家人对他人说:“我家打井得一个人。”宋国打井我第7页 有有闻闻而传之者,曰:而传之者,曰:“丁氏穿井丁氏穿井得得一人。一人。”国人国人道道之,之,闻闻之之于于宋君。宋君。听到译文:有些人听到这话以后就传输给其它人,说:“丁家打井时,从井中发觉了一个人。”谈论使知道向、对翻译2传输得到,这里指“发觉”这件事
4、这件事全国人都谈论这件事,使宋国国君也知道了。第8页 宋君宋君令令人问人问之之于丁氏。丁氏于丁氏。丁氏对对曰:曰:“得得一人一人之之使,非使,非得得一人一人于于井中也。井中也。”译文:宋国国君派人向丁家问询这件事。向这件事回答使唤在翻译3派遣这里指“节约”这里指“发觉”丁家人回答说:“(我说是打井)节约了一个劳动力,不是说从井中发觉了一个人。”第9页质疑1.丁家穿井后丁家穿井后,告人曰:告人曰:“吾穿井得一人。吾穿井得一人。”是什么意思?是什么意思?2.传话人把这句话听成了什么意思?传话人把这句话听成了什么意思?3.这则寓言故事说明了一个什么道理(寓意)?这则寓言故事说明了一个什么道理(寓意)
5、?意思是他家打井省了一个劳动力。意思是他家打井省了一个劳动力。听成了姓丁人家打井挖出了一个人。听成了姓丁人家打井挖出了一个人。告诉人们不可轻信传言并盲目传告诉人们不可轻信传言并盲目传布,说话、念词布,说话、念词 不要产生歧义不要产生歧义第10页现实生活中有没有类似情况?如有,我们应该怎样去对待?在现实生活中对待传闻都应采取调查研究审在现实生活中对待传闻都应采取调查研究审慎态度、去伪存真求实精神,不轻信,不盲慎态度、去伪存真求实精神,不轻信,不盲从,更不能以讹传讹。从,更不能以讹传讹。第11页归纳总结归纳总结第12页课堂练习课堂练习 本文经过写丁氏趣说本文经过写丁氏趣说“”,引得闻,引得闻之者之者“传之传之”,继而,继而“”,最终,最终 ,告诉我们不要,告诉我们不要 。穿井得一人穿井得一人国人道之国人道之闻之于闻之于宋君宋君轻信轻信传闻传闻第13页四清导航四清导航某人有一匹马和一头驴。在旅途中,驴对马说:“你假如肯救我一命,请分担一点我负担。”马不听。驴筋疲力尽,倒下死了。主人把全部货物,连同那张驴皮,都放在马背上。马哭着说:“真倒霉!我怎么这么不幸!我不愿分担一点点负担,却驮上了全部货物,还加上这张皮!”这则寓言寓意是什么?助人者自助。第14页