资源描述
目 录 录译者说明.(1)笛卡尔,乔姆斯基,福和 1.(1)前言.(1)普遍唯理语法.(1)第一部分 字母和书写文字1.论表音的字母,特别是元音.(3)2.论辅音.(6)3.论音节.(10)4.论作为音的词,兼论重音.(12)5.论作为文字的字母.(14)6.论各种语言简便阅读的新方法.(18)第二部分词意的各种形式及其所依靠的原理和法则1.为理解语法的基础,必须认识我们的思想过程;而这也是构成话语的词出现多样性所依靠的原理.(23)2.论名词,首论实体名词和形容名词.(26)3.论专有名词和普通名词.(30)4.论单数和复数.(32)5.论语法性.(35)6.论格,以及为理解某些格而必须讨论的介词 主格.(38)呼格.(39)普遍唯理语法 与些生格.(40)与格.(42)宾格.(43)夺格.(44)7.论冠词.(46)8.论代词.(55)9.论关系代词.:.(65)10.论关系代词(续)用这条原理可以解释的各种语法难点(70)11.探讨法语的一条规则,这条规则要求不能把关系代词置于不带冠词的名词后面.(78)12.论介词.(87)13.论副词.(94)14.论动词和动词的特性.(96)15.论动词的人称和数.(105)16.论动词的各种时态.:.(108)17.论动词的各种式或语气.(114)18.论不定式.(118)19.论可被称为形容词的动词及其不同种类:主动动词、被动动词、中性动词.(123)20.论无人称动词.(129)21.论分词.(136)22.论副动词和动名词.(139)23.论通俗语言中的助动词.(143)24.论连词和感叹词.(159)25.论句法或词的组合.(163)术语对照表.(171)人名对照表.(180)e第一 SB分字田和书写文字论表音的字母,特别是元音人们说话时所使用的、称作字母(lettres)的音(sons)是 很自然地构成的,然而尚需对它们作细致的讨论。由于口是发出这些音的器官,因此有的音很简单,开口即 成,清晰明白,这种音称作元音(voyelles)o还有其他一些音,由于它们依赖于诸如牙齿、双唇、舌头、腭部等口腔的某一特别部位的动作,只能在开口时与元音结合起 来,才能形成完整的音,这就是辅音(consonnes),我们通常可以辨别五个兀音,即a,e,I,。,u。而每个元 音又可短可长,使得语音发生很多的变化,除此之外,如果按照 口的开合程度观察元音之间的区别,我们还可以往这五个元音的 系列里加进四h个元音例如开口的。与闭口的e是两个不同的 音,即两个不同的元音:口m4r(海)abimer(毁坏)nGtleQ(干净)serre(绷紧的)开口 e与闭I I e,国际音标分别为几/和校注 mir为开口 e,abime r为闭口 e;ne t ie t e和s e r r e的第一个e为开口。乂,s e r r e 一词英译作fe r r v,恐有误-校注普遍唯理语法开口的O与闭口的O也不相同,例如:cdtc(海岸)cotte(短裙)hOte(主人,客人)hotte(背篓)虽然开口的e和。发音稍长,闭口的e和。发音稍短,但是 这两个元音的变化首先取决于开口的程度,而a和i的变化则更 多地取决于发音的长短,这就是为什么希腊人要为e和。这两个 元音分别制立两个字母,而对另外三个元音却没有这样处理。另外,拉丁人和今天的意大利人与西班牙人读作OU的U这 个字母,希腊人和法国人的读音却很不一样。在诸如f eu(火)和peu(少量)等词中的eu虽然写作两个 元音字母,但它仍然是一个简单音。还有哑音e,亦称阴韵6,起初它只是一个附着于辅音的清 音,不发音,就像辅音后面紧随着其他辅音一样。例如它在 scamnum(板凳)这个拉丁词里不发音。希伯来人称之为非重读 央元音(scheva),它尤其出现于音节的首端。虽然没有字母来 标示它,而且人们对它也不留意,但它却必然存在于一切语言之 开口。与闭口。,国际音标分别为/和A/、英译注指出,普遍唯理语法里说的“开口和“闭口。”,正与今天这两个术语的意思相反。校注c dt e和h -校注碑齿像”论名词,首论实体名词和形容名词triste lupus stabulis(狼对于羊群是可怕的),言外之意是 negotium(麻烦);pat ri a(家乡),言外之意是terra(土地);Judoea(犹太),言外之意是provincia(外省)。请参见 拉丁语入门新法。我曾经说过,彩容词具有西种意义;一种是明确的,即词形(la f orme)的意义;另一种是含混的,即主体的意义。但是:却 不能因此就说形容词更直接地表示词形意义,而不直接表示主体 的意义,似乎最明确的意义也就是最直接的意义恰恰相反,形 容词的确直接表示了主体的意义(就像语法学家说的那样一山 ructo),虽然是模糊地把这种意义表示遍;而形客词虽然明 确地装示了词形的意义,却是间接地把它表示出来(用语法学豪 的话来说,即inobliqu。)0所以,尽管blanc“白色的”(拉丁 语Candidas)直接表不具有白色特征(habens candorum)的事 物,但表示的方式却非常含混,并没有明示任何可以具有白色特 征的事物;另一方面,blanc虽然只是间接地表示白色,但表示 的方式却又像blancheur(拉丁语candor“白色”)一样,是明 确的。英译拼作Ju de ao-校注胡译此处有遗漏。校注拉丁语,意为“直接,准确二校注意为间接,歪斜。校注论专有名词和普通名词 “概念”,法文id6e,英译ide a,也可译作“观念,校注我们有两种概念:一种概念表示个别事物,比如每一个人关于自己的父亲和母亲的概念,关于自己的一位朋友的概念,关于他的狗、马的概念,关于他自己的概念,等等。另一种概念表示一些类似的事物。一个概念适用于所有这些事物,比如关于人的总的概念,关于一般而言的马的概念,等等。表示个别概念的名词称作专有名词(nomspropres),如:苏格拉底Wf F名词成示二位名叫苏格拉底的哲人,“巴黎”这个名词表示称作巴黎的城市I表示普通概念的名词称作普通名词或通称名词(noms generauxouappellatif s),例如人”这个词表示一般而言的、所有的人,“狮子”、“狗”、“马”等词也是这样。专有名词呼也以用于许多个体,如“皮埃尔”、“让”等等,但注只是碗爱生这是因为不少人取了同一个名字。在这种情形下,应当加入其他名词,限定其词义,才能使它成为专有名词易个名词就可用于很多人只有说工路易论专有名词和普通名词十四”的时候才能表示当今的国王。但是隹徒又无需加入什么词 来限定,因为语境可以使人明白究竟指的是谁。“语境,法文 le s c ir c ons t anc e s du dis c ou r s,英译 t h e c ont e x t of dis c ou r s e。校注.,,.论单数和复数,通名词表示很多事物,这类名词可以通过不同的方式来 考察Z-1.我们可以用这些普通名词表示它们可以表示的事物中的 某一个,也可以用这些普通名词表示某种总体,哲学家们称这种 总体为全称总体(unite universelleklJ)c2.我们也可以用这些普通名词表示若干事物的集合,并且 7仍把它们看做若干个。为工区别这百独表意方式,人们创造了两种表示数 XiwmbreO的方式:单类JLsingulif jJ,如 拉丁语 homo,法语 homme(人);(plurieD,如拉丁语 homines,法语 hommes(人们)。有的两二比如希腊语,在名词表示两金事物的时候还使瓜 双数”(Zuel厂箱后来人也使用双数,但只是表示成双对的事物:或是自然 的双数意义,如双眼、双手、双脚,等等;或是人为的双数意 英译 u nive r s al u nit y;,-校注 璟论单数和复数义,如磨盘、剪刀,等等。如此说来,专有名词用兜没有复数,因为其特性决定了它们 艮能够用于单数,如果说人和年的时候把专有名词用于复数一这 仅仅是一种修辞格,即把一切与专有名词相似的人包括进来,例 如恺撒们(les Cesars),亚历山大们(les Alexandres),柏拉图们(les Platons),其意思是像亚历山大一样英勇的国王们,像柏拉 图一样博学的哲人们,等等。但也有的人丕赞成这样的说适方 芭二认为这种说话方式虽然可以能所有的语言里找到例证,但仍 居点建壬自然。这拓说话的方式在所有的语言里都有例证,因此 得到公认,也就不能够完全把它排除在外,只不过要注意适量使 用而已。贿有的形容词都必须有复数,这是因为形容词在本质上都 含有某个苔廊底体煮天7至就便得形容词至少在表意方式上可 以适应于复数,虽然在实际上它们可能只适应于单数。至于实体名词,它们好像都应当具有复数这是由它们的本 性决定的。但是根据习惯和某种原因痴安床玄诩造复 织因此,诸如。r(金)、argeni(银)、f er(铁)等金属名词几 乎在所有语言里都没有复数。我想其原因是各种金属的每一个部 分都非常相似,这便使得人们通常认为每一种金属本身并不具有 很多的个体,而是由很多部分构成的一个整体)这也表现在我们 的法语里,法语在表示一种金属的时候要使用de这个表示部分 磨盘(de s mc u le s de mou lin)分k下两月,剪刀是两把刀合而为一,故都用 双数。现代印欧语言里,剪刀仍与量词,对、付连用(如英语a pair of s c is s or s),正是双数概念的遗迹,校注英译此处有一注:“例如omnis c ie nt(无所不知的)一词,只适用于上 帝一校注普遍唯理语法的小品词,例如del or(金子),de T argent(银子),du f er(铁),等等。人们完全也可以说f ers(铁的复数),但其意义 不仅仅是“铁的一部分”,而且还表示“铁练”的意思。拉丁人 也说oera,但是这个词的意义是“钱币”或诸如钱等乐器。其 他金属也是如此。”表示部分的小品词”,原文为la par t ic u le de par t it ion,英译t h e par t it ive par t ic le,胡译“助词-校注oe r a,原拼如此,英译改作ae r a,现在般也取ae r a这一拼法(见谢大任主 编拉丁语汉语词典ae s“铜、青铜”条)校注论语决性由于形容名词在本质上适应于复数,因此,为了使话语清晰 明白,也为了通过词尾的多样化把话语变得优美,人们便根据形 容词所修饰的实体名词使形容词也发生多样的变化。而人类首先关注的是自身Q于是,人们首先看到在他们自己 身上就存在着明显的差别,这就是两性的差别因此认为需要使 每念形容词发生颦3也就是说,在形容词修饰男人和女人的时 候,要用示间的向晟例如:拉丁语bonus vir,法语un bon homme(一个好男人)拉丁语 bona mulier,法语 une bonne f emme(一个好女人)这就是人们所说的阳性和阴性。但是事情到这里还没有结束。由于这些形容词不仅可以表示 男人或女人,还可以修饰别的事物,人们便把本来用于表示男人 和女人的不同的词尾加在了修饰其他事物的形容词后面;壬是人 们就像区别男人和女人那样,把其他实体名词统统分成了阳性和 阴性两类。在有的情形下人们这样做是有某些道理的,例如拉 丁语里表不由男人担任的rex(国王),judex(法官),philoso-phus(哲学家、哲人)等词(我们已经说过,这些词并不是真正 的实体名词)属于阳性,这是因为这些词暗示了“男人”;而表普遍唯理语法uxor示女人充当的角色的词则属于阴性,如mater(母亲),(妻),regina(王后)等等,因为这些词暗示了“女人”。有的览候,人们这样做却是任意的或没有道理的。因此阳性与 阴性的反别应不同的语言里就不一样。甚至于一种语言从另一种语 言借用的词,其语法性别也与原来语言里的不一样。例如arbor(树)在拉丁语里是阴性名词,而在法语里却变成了阳性arb比(树);dens(牙齿)在拉丁语里是阳性,在法语里却变成了阴性dent(牙齿)。在有些情况下,随着时代的不同,阳性或阴性在同一种语言 里也会发生变化。例如根据普里欣,alvus(肚子)一词在拉丁 语里曾经是阳性,后来变成了阴性;navire(船舶)在法语里曾 经是阴性,而后来变成了阳性。同二蚂可工暨二当人用作阳性,被另一些人用作阴性,这 种变化使得京些词的语法性则难以确定,例如拉丁语的hie f iniZ(这一界限,而佳)或hoec f inis(这一界限,阴性);又如法语 的comtd(伯爵领地)和duchC(公爵领地):人们所说的通性(genre commun)并不像语法燮家们想象 典那隹普施通性仅仅适应于某些动物名词rwif落和拉丁语 里要康据艇住而雌性写雨性形容词或阴梃形容词连用,例如bos(公牛,母牛),canis(公狗.母狗),sus(公猪,母猪)。语法学家们所说的其他的通性名词实际是被当作实体名词使 普里欣(Pr is c ian),公元5世纪后半叶的语法学家,Institutiones ram-niaticae(语法原理,一作Insthutic Gra”na行ca)一书成为中世纪最通行的规范和教 学语法o 英国语言学史家 R.H.Robins 在 A Short History of L inguistics(L ongman,1967)中,数十处提到这位“伟大的拉丁语法学家二校注c omt点和du e%二词现在都属阳性,在作者的时代当有区别。作者以为,既 然都是分封的“领地”,不应有性别之分,校注 英译c ommon ge nde r。-校注 印欧语言里一般又分别有不同的词表示雌雄两性动物,如英语:ox(公牛),c ow(母牛);dog(公狗),bit c h(母狗);bog(公猪),母猪(s ow)。-校注论语法性用的形容词,这是因为它们往往只是在话语中才能独立存在,而 且这些词在用于不同的语法性的时候没有词尾的变化,与下列有 词尾变化的词不同:拉丁语viclor(胜利者,阳性)和victrix(胜利者,阴性),法语viclorieux(胜利者.阳性)和viclorieusc(胜利者,阴性);拉丁语rex(国王)和rcgina(王后)*法语roi(王.者)和 reine(王后);拉丁语pistor(男面包师)和pistrix(女面包师),法语 boulangcr(男面包师)f ll boulangere(女面包师),等等。如此说来,适法学家们所说的通性名词(Cpdne)并不是 一种独立的语法/例如vulpcs,虽然它既指雄狐狸也指雌狐 狸,但它在拉丁语里却是阴性;再如aigla(鹰),在法语里是阴 性名词。这是因为,一个词的阳性或阴性并不影响词意,而仅 仅指明词的语法性质,表示这个词在与形容词连用的时候形容词 的词尾是阳性还是阴性。在拉丁语里,Mstodioe意为“看守者”或“被俘者”;vigilioe意为“哨兵二虽然它们都指男人,却是 阴性名词。就词的语法性而言,这是所有语言的共同点。希腊人和拉丁人还仓甦了有别 型催和阴性的第三性,他壮 把这种箜三性称为中们仅仅根据一些词的词尾,就异想天 并地把二西与雄性和雌性无关的名词归到中性里面。对此他们没 有坚持用理性加以审视。拉丁语e pic oe nos,英语e pic e ne,可通指阴性和阳性的词。-校注aigle在现代法语里有阴性和阳性两种形式,用作阴性名词时指“雌鹰”,用 作阳性名词时是鹰的通称,后一形式更常见。校注作者在前面已经说过,区分语法性别有时候只不过是一种“纯属任意的所 为,或没有道理的用法(u n pu r c apr ic e,e t u n u s age s ans r ais on)MO即便是可以合理地 区分性别的词,在语言中也会被归入中性,,例如在名词分为阴、阳、中三性的德语 里,Mads c h e n(女孩)、We ib(女人)就是中性。校注论格,以及为理解某些格君毋须讨论的介词如果我们眼中只有单个的事物,而不是把事物联系起来考 察,我们看到的可能就仅仅是名词的两种变化,即名词的数的变 化和形容词的性的变化。但我们在考察这类词的时候,经常会注 意到它们之间存在的各种关系,而为了标示这些先系二有当语言 便创造了不同的词尾(terminaisons)。这就是人1所i包的格(空),拉丁语文称作cadere?本义为“掉落后即从同一个词 上面落下来的东西。实际上,在各种语言当中或许只有希腊语和拉丁语的名词才 具有各种格。但由于还有少数语言的代词也具备格,否则不能表 达话语里的关联,所以,为了考察或学习任何一种语言,就有必 要了解什么是格。我们将尽量解释得明白一些。主格(Nominatif)名词最自然的位置称作王格。但这种位置本身并不是真正的 格,而是形成格的基本条件;通过名词的第一个词尾的不同变 儡就娶感工格。主格的反萋用途是在说话时放在所有的动词前面,以便作句 子的主语。例如拉丁语:论格,以及为理解某些格而必须讨论的介词Dominusregitme.(天主引导着我)Deus exaudit me.(上帝听我倾诉。)呼格(Vocatif)在我们称呼与之说话的人,或者就像面对一个人那样称呼一 个事物的时候,这个名称便带有一种新的关系;我们往往用一个 新的词尾标示这个名词,这种新的词尾就称作呼格。于是,我们 把主格词Dominus(天主)变成了呼格词Adomine(主呵),把主格词Antonius(安东尼)变成了呼格词Antoni(安东尼!)o为红仲于这样做并不是很有必要,而且我们可以把主格 用于呼格,由此会发生下列情形:1.这个与主格不同的词尾没有复数。2.在拉丁语里,即使在单数时,这个词尾也仅仅见于第二 人称。3.虽然呼格在希腊语里比较普遍,但人们往往也忽略了它,代之以主格形式。例如在圣经诗篇的希腊语译文 里,圣,保禄为了证明耶稣的神尊,引用了希伯来书(1.8)里的一句话:Bpog,aouc d 长呜.很明显,句子里的6头咚是主格形式,这里用作呼格。句子的意思不是“上帝是您的御座二而是“您的御座,上帝呵,它将常在”。4.最后,有的时候人们把主格和呼格放在一起使用,这两个句子,法文作le Se igne u r me c ondu it和Die u m,e c ou t e,英文作t h e L or d le ads me和(iod h e ar s me。引自诗篇22.lo-校注 法文为 Vot r e t r one,O Die u,de me u r e r a;英文为 Y ou r t h r one,O God,will r e main 校注普遍唯理语法例如:Demine,Deus mens(噢,主啊,我的上帝);Nate,ineoc vires,mea magna jXDtentia solus(噢,JL子,我的力量,我惟一的强大力量)。请参看拉丁语入门新 法关于代词的章节.在法语和其他通俗语言里,普通名词的主格带冠词,而其呼 格的表达要去掉冠词。例如:Le Seigneur est mon esperancc.(天主是我的希望Seigneur,vous tes mon esprance.(主啊,您是我的希望。)J生格(G it if)如果一个事物从属于另一事物,不论其所属方式如何,在具 有,的语言里名词便带上了另外的词尾。为表示这种所属关系,词用可分为很多种,例如:整体与部分:caput hominis(人的头),部分与整体:homo crassi capitis(直译:大头的人)主体与属性或偶性:color rosoe(粉红色的玫瑰),miseri-corciia Dei(上帝之仁慈)偶性与主体:puer optimoe indolis(一个本性极纯的男孩)原因与结果:(21151361(上帝的伟业),0310。英10爪5(西塞JEkmine为呼格,De u s me ns为主格。英译“L or d my(L dc-校注1 Nat e是nat u s(儿子)的呼格;vir e s是vis(力量)的主格、复数形式;po-t e nt i(力量、权力)是阴性名词,单数,这里也取主格、此句英译作“My s on,my s t r e ngt h,my gr e at powe r aloneMo-校注或译“属格”、“所有格”。也称第二格,校注 这里的例子应为叔亍文没行法文解释此例英译作a t h ic k-h e ade d man。-校注Q)r os c e,英译拼作r os aeo-校注论格,以及为理解某些格而必须讨论的介词罗的演说术)结果与原因:Creator mundi(创世之主)终极原因与结果:potio soporis(使昏睡的药水)材料与构成之物:vasauri(金瓶)。对象与我们的精神行为:cogitati。belli(关于战争的思考),contempt us mortis(对死亡的蔑视)c占有者与被占有者:pecusMelibcei(梅利波的羊群),divitioe Crcesi(克罗西的财富)q专有名词与一般名词,个体与种类:oppidum Lugduni(伦 敦城)。由于上述关系中有的包含反义,有时候便会造成歧义。例 如;vulnus Achillis,生格Achillis(阿溪里的)可以表示主体关 系,也可以表示因果关系;表示主体关系的时候意为“阿溪里受 的伤二表示因果关系的时候意为“阿溪里创成的伤二再看圣保 禄的一段话:certus sum quia neque mors,neque vita,etc.poterit nos separare a charitate Dei in Christo Jesu,Domino nostro.(我深信,无论生或死都不能把我们与上帝、我主耶稣基督 的爱隔开。)其中的生格形式Dei被诠释着解释为两个不同的意义:一些人 理解为对象关系,即选民对在耶稣身上现身的上帝的爱;一些人 则理解为主体关系,即上帝通过耶稣基督对其选民所怀的爱。虽然希伯来语的名词没有格变,但生格关系仍然使名词发生 变化,只是这种变化完全不同于希腊语和拉丁语。在希伯来语【地(上帝的),主格形式为I Mu s 校注 普遍唯理语法里,被支配的名词不发生变化,而起支配作用的名词却发生变 化,例如:War。(谎言),其中的V。(谎、伪)不变化,发生变化 的是ft(言、词)。在一切通俗语言里,人们都用一个小品词(partmle)来表示生 格。例如在法语里,把拉丁语的Dei说成de Dieu(上帝的)。生格用于标示专有名词与普通名词之间的关系,或者用于标 示个体与种类之间的关系,这在法语里比在拉丁语中更加常见。拉丁语常常把普通名词和专有名词置于同一个格,人们称此为同 位语(apposition),例如:Urbs Roma(罗马城)f luvius Sequana(塞纳河)mons Parnassus(帕那斯山)而在法语里,在这些词连用时则把专有名词置于生格:la ville de Rome(罗马城)la riviere de Seine(塞纳河)le mont de Parnasse(帕那斯山)与格(Datif)还有另外一种关系,即一个事物与另一个事物的损益关系。作者更多地是从逻辑角度谈“格”的关系。从语法形式上看,拉丁语的生格 配有专门的词尾,法语在这里却没有词尾的变化,用介词de(相当于英语的of)来 建立两个名词的领属关系。这种非屈折的表达方式与汉语用“的”表示领属关系相 类,去印欧语法范畴的“格”变已很远J”校注论格,以及为理解某些格而必须讨论的介词在具有格的语言里,这种关系称作与格c与格的扩展用法极多,几乎不可能一一细述。仅举几例:commodare Socrati(给予苏格拉底)utilis reipublicoe(有用于共和国)perniciosus Ecclesioe(对教会有害)promittere amico(向朋友承诺)visum est Platoni(在柏拉图看来)af f inis regi(与国王联姻)(通俗语言用一个小品词来标示与格,例如法语使用&来 标示。宾格(Accusatif)动词表示动作,这些动作除了行为(打,割断,治疗,爱,恨)之外,还需要有接受这些动作的人和事物。例如“打”,则 要“打某人”,“爱二则要“爱某物二等等,这意味着动词后面 需要有一个名词,或作为动词的主语,或作为动词所表示的动作 的承受者。因此,在具有格的语言里,名词便带上了一种新的词 尾,这种词尾称作宾格,例如:上述六个例子的法语、英语说法分别为:pr e t e r a Soc r at e/t o le nd t o Soc r at e s u t ile a la r e pu bliqu e/u s e fu l t o t h e Re pu blic pe r t ic ie u x a 1*Eglis e/pe r nic iou s t o t h e(h u r c h pr ome t t r e a u n ami/t o pr omis e t o a fr ie nd il a s e mble a Plat on/it s e e me d t o Plat o allie au r oi/r e lat e d t o t h e King-校注普遍唯理语法Amo I)eum.(我爱上帝)Caesar vicit Pompeiurn.(恺撒战胜 了庞培。)在法语里,宾格与主格没有任何区别的标志。但法语几乎总 是按照自然顺序把词排放在一起,主格和宾格很容易辨别。一般 来说,主格置于动词的前面,宾格置于动词的后面,例如:Le roi aimc la reine.(国E爱王后0)La reine aime le roi.(王后爱国王 J在第一句里,“国王”是主格,“王后”是宾格第二句正好 相反。夺格(Ablatif)除了上述五个格之外,拉丁人还创造了第六个格,这个格并 不单独标示任何特别的关系,而是附着在称作介词(preposition)的小品词上。由于上述五个格还不足以标示事物之间的所有关 系,因此所有的语言都求助于另外一种方法,即创造出一些小词(petit mots),把它们放在名词的前面。这样的小词就叫做介词。例如表达一个事物在另一个事物当中,拉丁语用in,法语用 dans:Vinum est in dolio.(酒在桶里。)Le vin est dans le muid.(酒在桶里。)不过,在有格变的语言里,介词并不附着在名词的主格上,而是 附着在其他某些格上面。在拉r语里,虽然有的介词附着在宾格 上,如amse陪aDeum(对上帝的爱),但还发明了一种称作夺 格的特别的格,以便介词附着在其意义与之相连的许多其他的格 上;而宾格却常常是与介词分开的,例如当宾语处在主动动词后或译“离格二校注方氏 论格,以及为理解某些格而必须讨论的介词,一,_ .一 -”,f -*i Jr-1_ _ _ _论介词用cn,而不用生格de lui或代词son;用y,而不用与格a lui;用donl,而不用生格de qui或duquel(duquel不是不可以 用,只是其意义很不生动);用ou而不用与格a qui,或用auqueL请参照第二部分第八章“论代同”“很小牛.动,原文是as s e z langu is s ani,英译loo we ak-校注论副词人类出于把话说得简短的需要而创造了副词。绝大多数这类 小品词U都可以把那些由一个介词和一个名词来标示的意义仅用 一个词表达出来,例如在拉丁语里,表示,.明智地”一义,可以 说sapienter(相当于法语sagement),以代替cum sapientia(相当 于法语avec sagesse);表小“今天”,可以用hodic代替in hoc die 0在通俗语言里,大多数这类副词如果用介词和名词来表达,则更为高雅。例如,人们乐意这样说:avec sagesse(明智地)avec prudence(谨慎地)avec orgueil(自傲地)作者把副词看做“小品词”(pamc u E),显然是因为副词像介词等一样没有 词形变化。现在一般把小品词理解为有语法意义而无词汇意义的虚词(或称语助 词),副词因有实义,不在其列c 校注 英语的类似表达是wis e ly/wit h wis dom-校注 英语的类似表达是t oday/(n t h is day.,-校注论副词avec moderation(适度、温和地)而不怎么使用相应的副词sagement,prudemment,orgueilleuse-ment,mcxleremento但是拉丁语相反,使用副词更加高雅。所以,名词常常被当做副词使用,例如拉丁语:instar(如.样)primum(第一,首先)prime)(首先,起初)partim(部分地)等等,详见拉丁文入门新法九又如法语:dessus(在上边)dessous(在下边)dedans(在里边)这些词本来是名词,对此我们在上一章已有所论述o 因为这些小品词通常与动词结合,以便修饰和确定动词所表示的 动作,所以人们称它们为副词巴 例如:generose pugnavit.(他勇敢地战斗。)相当于英语的 wit h wis dom,wit h pr u de nc e,wit h pr ide,wit h mode r at ion c一校注副词”(拉丁语adve r biu m/法语adve r be)一词的字面意义是“贴近动词”(ad+ve r biu m)-校注 拉丁语.英译为“H e fou gh t valiant ly*c-校注论动词和动词的特性至此,我们探讨了表达思想时象的各个词类;下文将探讨那 些表达思想的方式的词类,即动词、连词和感叹词。我们在本书开始时已说过.动词的性质取决于我们对事物的 判断。例如我说terre est ronde”(地球是圆的),这一,判断 必然包含两个项,一个项称作主语,即我们所断言的对象,在此 是terre(地球);一个项称作述语,即我们所断言的内容,在 此是ronde(圆的)。此外,还有这两项之间的联结,实际上也就 是用于断定述语的精神行为。因此,人们既需要创造表示思想对象的词,也同样需要创造 表示断言(af f irmation)的词,因为断言是我们思想的主要 方式。动词的主要用途正是表示断言,即表示在使用动词的话语 里,说话人不仅构想事物,而且判断和断言这个事物。因此,动 词与诸如af f irmans,af f irmatio等表示断言的名词不同,因为这“主语”、“谓语”,或译“主词、”谓词二见胡译校注 此词英译作affir malion or as s e r iic n-校注 拉丁唐,相当于英语的an affir ming和affir mat ion、-校注论动词和动词的特性缸些名词虽然也表示断言,却是思想的对象,即不表示说话人用它 们进行断言,而仅仅是在构想断言、我说动词的主要用途是表示断言,因为下文我们还会看到,动词还可以用于表示其他精神活动,例如愿望、祈求、命令等 等;而要表示这些精神活动,动词只须变换词尾和语式。因此 在这一章里,我们只考察动词的主要意义,即它的直陈式,暂且 不谈动词的其他意义。有鉴于此,我们可以说,动词本身仅仅用于表示一个句子里 的两个项在我们精神中的联结Q但是,只有称作实体动词的 etre(是)才具有这种纯粹的功能;而且,这个动词只有在现在 时第三人称est的某些情形中才具有这一功能。这是因为,说话 人总是倾向于简化他们的话语,因此总是在断言的词里加入其他 意义。I.说话人在断言里加入某种表语孔使得两个词构成一个句 子,例如:Petrus vivit.出(彼得活着)因为vivil(活着)这个词不仅包含着断言,而且包含着是活着 的这一属性。因此,下面两个法语句子是同一个意思:Pierre vit.(彼得活着。)“语式”(mode),英译-校注实体动词”(le ve r be s u bs t ant if),英译 t h e s u bs t ant ive ve r b。-校注“表语”(at t r ibw),英译alir ibu le,指表示属性的成分(所以与下文的“属 性”一词同形八本书作者对我们今天说的“表语”和“述语(谓语)”也未做区分.都称为at t r ibu t e胡译作“属性”,校注拉f语,相当于英语“Pe t e r live s”.也可译作“他生活”或“他生活着二 这样的句子在语法上是完整的,但就意义来说难以离开上下文而独立存在校注G)属性,原文也是 at t r ibu t,英译 t h e pr ope r ly(of be ing living)。-校注普遍唯理语法Pierre est vivant.(彼得是活着的,:)这就是每种语言都拥有各式各样的动词的原因。如果我们只 想赋予动词断言的意义,而无须加入特别的表语意义的话,那就 只需要使用一个动词,即我们所说的实体动词,2.说活人有时候还在断言里加入句子的主语,使得两个词 甚至一个词构成一个完整的语句,两个词构成一个完整句子的例 子是:Sum homo.,)(我是人:)其中sum不仅表示断言,而且包含代词eg。(我)这个句子 的主语。用法语说就是:Je suis homme.一个词构成一个完整句子的例子是:Vivo.(我活着。)Sedeo.(我坐着。)这两个动词本身不但包含着断言和述语,还包含着第一人称 主语,等于是说:Je suis vivant.(我是活着的o)Jesuisassis.(我是坐着的0)由此便产生了所有动词通常都有的各种人称。3.说话人还在断言里加入与时间的关系,例如:Coenasti.(你用过晚餐了。)这一个词就使得我能够断言与我对话者用晚餐的行为,并且 表示出用晚餐的时间是过去而不是现在由此就产生了所有的动 相应的英语句子是:“Pe t e r live s.Pe t e r is living.”-校注 拉丁语,主语“我”省略了 c校注 英译作“1 am living;I am s illing.”-校注 该动词的不定式为c oe nar e(吃晚饭)-校注噂论动词和动词的特性词一般都会有的多种多样的时态。这样一些附带于一个词里面的各种各样的意义,使得许多很 聪明的人也不能够清楚地认识动词的性质。他们未能根据动词的 断言作用来认识动词的本质.而仅仅根据某些偶然的关系来观察 动词。比如,亚里士多德仅仅着眼于附加于动词主要意义的第三种 意义,把动词定义为uvox signif icans cum temporeM(以时间来 表示的词)c另一些人,如布克斯多夫又只注意到附加于动词主要意义 的第二种意义,把动词定义为“vox f lexilis cum tempore et persona,即“具有时间和人称、且有多种屈折形变的词还有一些人只看到附加于动词主要意义的第一种意义,并且 认为附加于断言的表语表示行为和情感,因此认为动词的本质在 于“表达行为或情感丁最后是儒勒-凯撒斯卡利杰,他自认为发现了其中的奥妙Q 在论拉丁语之原理中他说,事物区分为“恒定”与“流变”(in pemianentes et f luentes)正是划分名词与动词的真正原因,因为名词表示持久的存在,而动词表示变化、过程。但是我们很容易看出,所有这些定义都是错误的,不能够说 明动词的真正性质。前两个定义的表述已经显出了这样的错误,因为这两个定义 说的不是动词表示什么,而是仅仅说明了动词用什么来表义:法语表述为“u n moi qu i s igni述 ave c t e mps”.英译作*a wor d wh ic h s ignifie s wit h t ime】,-校注Joh anne s Bu x t or f(15641629).时为巴士勒(Bas le)希伯来语教授,以研 究语法见长,著有希伯来语语法纲要.校注 法语表述为u n mot qu i a di ve r s e s infle x ions avt
展开阅读全文